•  


東南亞 「韓國 白日場」城隍…필리핀等 5個國 大使館 主催|東亞日報

東南亞 「韓國 白日場」城隍…필리핀等 5個國 大使館 主催

  • 入力 1996年 10月 26日 20時 15分


韓國에 關한 글짓기大會가 인도네시아 泰國 等 東南亞에서 커다란 呼應을 얻고 있으며 이 地域 國民들에게 韓國을 알리는 좋은 機會가 되고 있다. 公報處가 海外에 韓國의 이미지를 弘報하기 위해 外國學生들을 對象으로 實施하고 있는 韓國에 關한 글짓기大會는 2年 連續 이 地域 次世代들에게 좋은 反應을 얻고 있다. 駐 인도네시아 韓國大使館이 現地 進出 大企業인 LG그룹의 後援으로 이곳 民營TV放送社인 「라자왈리 치트라 TV인도네시아(RCTI)」와 共同으로 지난 6月부터 5個月間 實施한 「韓國알기 글짓기大會」에는 大學生과 高等學生 等 모두 2千5百21名이 應募, 이中 20名이 26日 入賞의 榮譽를 안았다. 지난해 인도네시아에서 열렸던 에세이 콘테스트에서는 1千3百2名이 應募했었다. 泰國에서도 韓國大使館이 「내가 아는 韓國」이라는 題目으로 지난 6月부터 5個月間 共同開催한 에세이 콘테스트에는 高等學生 大學生等 9百41名이 應募, 이 가운데 大學部와 高等部 對象 各 1名 等 모두 39名이 지난 11日 入賞의 榮譽를 안았다. 에세이 콘테스트는 이밖에 올해 필리핀 말레이시아 베트남 等地에서도 開催돼 좋은 呼應을 받았다.
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본