피가로의 結婚

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

피가로의 結婚 ( 이탈리아語 : Le nozze di Figaro )》은 볼프강 아마데우스 모차르트 보마르셰 의 喜劇 《 피가로의 結婚 (Le mariage de Figaro, 1784年)》에 기초한 로렌초 다 폰테 臺本 으로 1786年 에 作曲한 오페라 剖破 (喜歌劇)이다. 보마르셰의 喜劇은 上流 階層에 對한 嘲弄 때문에 에서 곧바로 禁止되었지만, 모차르트의 오페라는 그의 가장 成功的인 作品 中의 하나가 되었다. 오늘날 이 作品은 標準的인 오페라 레파토리의 礎石으로 認定되고 있다.

歷史 [ 編輯 ]

이 오페라는 모차르트와 다 폰테의 첫 共同 作品으로, 1786年 5月 1日 , 부르크 劇場 (Burgtheater)에서 初演되었다. 다 폰테는 보마르셰의 作品에서 指摘당한 諷刺的 要素를 除外한 뒤, 當時 오페라에서 흔히 使用되던 이탈리아語 로 飜譯했다.

登場人物 [ 編輯 ]

모차르트의 이탈리아 剖破 오페라들은 벨칸토 나 以後의 오페라에서와 같은 悲劇的인 사랑의 三角關係 와는 反對되는 뒤죽박죽 엉터리 같은 人物들의 이야기로 잘 알려져 있다. 또, 많은 主演 俳優들의 出演으로 볼 때, 《피가로의 結婚》은 特히 그렇다.

  • 主要 配役
알마비바 伯爵 (The Count Almaviva): 바리톤 , 수잔나에게 치근덕댄다
알마비바 伯爵夫人 (The Countess Almaviva)': 소프라노 , 로지나
피가로 (Figaro): 바리톤 , 세빌리아의 理髮師, 伯爵의 下人
수잔나 (Susanna): 소프라노 , 피가로의 戀人, 伯爵夫人의 下女
케루비노 (Cherubino): 메조 소프라노 , 伯爵의 어린 始終, 伯爵夫人을 戀慕函
  • 助演 配役
마르첼리나 (Marcellina): 메조 소프라노, 피가로의 債權者
바르톨로 (Bartolo): 베이스 , 피가로에게 復讐하려함
바질리오 (Basilio): 테너 , 音樂家이자 策略꾼
돈 쿠르지오 (Don Curzio): 테너, 裁判官
안토니오 (Antonio): 베이스, 庭園師
바르바리나 (Barbarina): 메조소프라노, 안토니오의 딸

줄거리 [ 編輯 ]

피가로의 結婚은 몇 年 後 세비야의 理髮師의 陰謀를 이어간다.

알마비바 伯爵은 計劃的이고, 괴롭힘을 當하는, 바리톤이다. 피가로에게 下人의 우두머리 자리를 준 그는 이제 피가로의 豫備新婦이자 伯爵夫人의 下女인 수잔나에게 初夜權을 執拗하게 行使하려고 한다. 그는 繼續 핑계를 대며 바로 이 날을 위해 마련된 두 下人의 結婚式을 遲延시킨다. 피가로, 수잔나, 伯爵夫人은 伯爵의 陰謀를 暴露하기 위해 陰謀를 꾸몄다. 수잔나와 伯爵夫人의 巧妙한 속임數로 피가로와 수잔나는 마침내 結婚할 수 있게 된다.


序曲 [ 編輯 ]

序曲은 D長調; 템포 마킹은 프레스토, 卽 빠른 것이다. 그 作品은 잘 알려져 있고 種種 콘서트 曲으로 獨立的으로 演奏된다.

1幕 [ 編輯 ]

中央에 椅子가 있는 部分 家具가 있는 房.

피가로(Figaro)는 수잔나가 거울 앞에서 웨딩 보닛을 써보는 동안 神父 寢臺가 들어갈 空間을 즐겁게 測定한다. (듀엣: "Cinque, dieci, venti" ? "5, 10, 20"). 피가로가 새 房에 滿足한 것은 수잔나였지만, 두에티노: "카소 마다마 라 盧테 티 키아마" ? "밤中에 伯爵夫人이 電話해야 한다면" (Duettino: "Se a caso madama la notte ti chiama") 그는 伯爵의 寢室과 가까이 있어서 그女를 向해 다가온 것으로 보이며, 男便이 그女와 同寢하기 前에 下女를 寢臺로 삼을 영주의 封建的 權利인 드로트 뒤 시뇨르를 行使할 計劃을 세우고 있다. 伯爵은 로지나와 結婚할 때 廢止된 權利를 가지고 있었지만, 그는 이제 그 權利를 되찾고 싶어한다. 伯爵夫人이 수잔나에게 電話를 걸자 그女는 對答을 하기 위해 달려갔다. 피가로는 自身의 智略에 自信滿滿하여 伯爵(카바티나: "Sevuol ballare signor contino" ? "춤추고 싶다면, 伯爵님" )을 따돌리기로 決心한다.

피가로가 떠나고, 바르톨로 博士가 그의 옛 家政婦 마르첼리나와 함께 到着한다. 피가로는 以前에 그女에게 많은 돈을 빌렸고, 約束된 時間에 갚지 못하면 擔保 代身 그女와 結婚하겠다고 約束했었다. 바르톨로는 피가로에게 復讐하기 위해 마르첼리나를 辯護하기로 同意하고 우스꽝스러운 辯護士로 그女를 위해 訴訟에서 이길 수 있다고 保障한다.

바르톨로가 떠나고, 수잔나가 돌아오자, 마르첼리나와 수잔나는 매우 鄭重하게 비꼬는 말을 주고받는다. 수잔나는 自身의 印象的인 나이를 競爭者에게 祝賀함으로써 그 交換에서 勝利한다. 그 나이든 女子는 火가 나서 떠난다. 1幕: 케루비노는 伯爵이 到着할 때 수잔나의 椅子 뒤에 숨는다.

케루비노가 到着하자, 모든 女性들, 特히 그의 "아름다운 代母" 伯爵夫人(아리아: "Non so pi cos cosa son" ? "나는 더 以上 내가 무엇인지 모르겠다")과 사랑에 빠졌다고 말한 後, 수잔나가 伯爵에게 도움을 要請한다. 셰루비노가 庭園師의 딸 바르바리나와 함께 있는 것을 發見한 셰루비노의 好色的인 方式에 火가 난 듯하며 그를 處罰할 計劃을 세우고 있다. 케루비노는 수잔나가 伯爵夫人에게 自身을 위해 仲裁해 달라고 付託하길 願한다. 伯爵이 나타나자, 케루비노는 수잔나와 단둘이 있는 것을 보고 싶지 않아 椅子 뒤에 숨는다. 伯爵은 수잔나에게 自身을 팔기 위한 金錢的 誘引을 包含한 그女의 好意에 對한 要求를 强化하기 위해 혼자 發見하는 機會를 利用한다. 音樂 敎師 바실리오가 到着하자 수잔나와 단둘이 잡히고 싶지 않은 伯爵은 椅子 뒤에 숨는다. 케루비노는 때마침 그 隱身處를 떠나, 수잔나가 그를 드레스로 덮기 위해 서두르는 동안 椅子로 뛰어든다. 바실리오가 케루비노가 伯爵夫人에게 끌리는 것에 對해 險談하기 始作하자, 伯爵은 火가 나서 그의 隱身處에서 뛰어내렸다. 그는 "不在한" 페이지의 끊임없는 秋波를 貶下하고 부엌 食卓 아래서 바르바리나와 어떻게 그를 잡았는지를 描寫한다. 그가 케루비노를 드러내기 위해 食卓褓를 들어올린 過程을 說明하기 위해 椅子에서 드레스를 들어올리던 中, 그는 發見한다. 같은 케루비노! 伯爵은 몹시 火가 났지만, 伯爵이 伯爵 夫人에게서 감추고 싶어하는 수잔나에 對한 伯爵의 前進을 偶然히 들었다는 것을 상기시킨다. 이 靑年은 結局 피가로가 伯爵의 領地 小作農들의 出入으로 處罰에서 벗어나게 되었는데, 피가로가 先制的으로 伯爵에게 수잔나를 無斷으로 結婚시키겠다는 約束을 象徵하는 公式的인 제스처를 取하기 위한 試圖였다. 伯爵은 피가로의 計劃을 延期함으로써 回避한다. 伯爵은 케루비노를 容恕한다고 말했지만, 卽時 效力이 發生하는 세비야에 있는 自身의 連帶로 그를 派遣했다. 피가로가 케루비노에게 自身의 새롭고 苛酷한 軍隊 生活에 對해 嘲弄하는 助言을 해주는데, 이 助言에서 奢侈와 特히 女性들은 完全히 排除된다.

2幕 [ 編輯 ]

알코브가 있는 멋진 房, 왼쪽에 脫衣室, 背景의 文(行廊채로 통하는 門), 側面의 窓門이 있다.

伯爵夫人은 男便의 不倫(포르機, 아모르, 퀼體 리스吐露)을 恨歎한다. 수잔나는 伯爵夫人의 質問에 伯爵이 自身을 誘惑하려는 것이 아니라 但只 그女의 愛情에 對한 報答으로 金錢的인 契約을 提案하고 있을 뿐이라고 對答한다. 피가로가 들어와서 姦淫꾼을 警告하는 匿名의 便紙로 伯爵의 注意를 分散시킬 計劃을 說明한다. 그는 이미 (바실리오를 통해) 伯爵에게 伯爵夫人이 그날 저녁에 만날 約束이 있다는 것을 알리는 便紙를 보냈다. 그들은 伯爵이 피가로와 수잔나의 結婚을 妨害하기 위해 想像 속의 姦通者들을 찾느라 너무 바쁘기를 바란다. 피가로는 追加的으로 伯爵夫人에게 케루비노를 곁에 두라고 忠告한다. 女裝을 하고 伯爵님을 不法 接線 場所로 誘引해서 現行犯으로 逮捕해야 해 피가로가 떠나다.

케루비노가 到着하고, 피가로가 보내어 協力하기를 熱望한다. 수잔나는 그에게 伯爵夫人을 위해 作曲한 노래를 불러달라고 勸誘한다(보이 체 瀉肺테 체 코사 아모르 ? "사랑이 무엇인지 아는 아가씨들아, 내가 苦痛받고 있는 것이냐?"). 이 노래가 끝난 後 伯爵夫人은 케루비노의 軍事委官職을 보고 서둘러 署名하는 것을 잊었다.공식 文書로 만들기에는 너무 이른 것 같습니다.)

그리고 수잔나와 伯爵夫人은 그들의 計劃을 始作한다. 수잔나는 케루비노의 外套를 벗기고 머리를 빗어주고 女子처럼 行動하고 걷는 法을 가르치기 始作한다(수사나의 아리아: "베니테, 人氣노키아테비" ? "내 앞에 무릎을 꿇어라." 그리고 그女는 케루비노의 外套를 가져가기 위해 뒤쪽 門을 통해 房을 나간다.

伯爵 夫人과 케루비노는 수잔나가 돌아오기를 기다리던 中 갑자기 伯爵이 到着하는 소리를 듣게 된다. 케루비노는 옷欌에 숨었다. 伯爵이 房에 들어가라고 要求하자 伯爵夫人은 마지못해 門을 연다. 伯爵은 壁欌 안으로 들어가 壁欌 안에서 소리가 들린다. 그가 그것을 열려고 하지만 잠겨 있다. 伯爵夫人은 그에게 오직 수잔나만이 웨딩드레스를 입어보고 있다고 말한다. 이때 수잔나는 눈에 띄지 않게 다시 들어가 무슨 일이 일어나고 있는지 재빨리 깨닫고 알코브 안으로 숨는다. 伯爵은 그女에게 목소리로 身元을 밝히라고 외치지만, 伯爵夫人은 그女에게 조용히 하라고 命令한다. 火가 나고 疑心이 든 伯爵은 伯爵 夫人과 함께 壁欌 門을 强制로 열 수 있는 道具를 찾아 떠난다. 그들이 떠날 때, 그는 侵入者가 脫出하는 것을 막기 爲해 모든 寢室 門을 잠근다. 케루비노와 수잔나가 隱身處에서 모습을 드러내고, 케루비노는 窓門을 통해 庭園으로 뛰어내리며 脫出한다. 그러자 수잔나는 케루비노의 예전 옷欌을 차지하면서 伯爵이 바보처럼 보이도록 하겠다고 盟誓했다.

伯爵과 伯爵夫人이 돌아옵니다. 伯爵夫人은 自身이 갇혔다고 생각하며 케루비노가 壁欌 속에 숨겨져 있음을 必死的으로 認定한다. 火가 난 伯爵은 그 자리에서 케루비노를 죽이겠다고 칼을 빼들지만, 門이 열리자 놀랍게도 수잔나만을 發見하게 된다. 伯爵이 說明을 要求하자 伯爵夫人은 自身을 信賴하는 것을 試驗하기 위한 장난이라고 말했다. 그의 嫉妬에 부끄러움을 느낀 伯爵은 容恕를 求합니다. 伯爵이 匿名의 便紙를 要求하자, 수잔나와 伯爵夫人은 便紙가 피가로에 依해 쓰여지고 바실리오에 依해 傳達되었다고 밝혔다. 피가로가 到着하여 結婚 祝賀 파티를 始作하려고 하지만, 伯爵은 匿名의 便紙에 對한 質問으로 그를 꾸짖는다. 伯爵의 質問이 막 떨어지기 始作하자 庭園師 안토니오가 到着해 한 男子가 窓門에서 뛰어내려 카네이션이 망가졌다고 不平한다. 안토니오는 逃亡치는 男子를 暫定的으로 케루비노라고 밝혔지만, 피가로는 窓門 밖으로 뛰어내린 사람이 自身이라고 主張하며 着陸 途中 발을 다친 것처럼 行動한다. 피가로, 수잔나, 伯爵夫人은 안토니오를 常習的인 술酒酊뱅이로 非難하려 하지만 안토니오는 도망가는 男子가 떨어뜨린 新聞을 들고 나왔다. 伯爵은 피가로에게 自身이 뛰어내린 사람이라는 것을 證明하라고 命令한다. 피가로가 어쩔 줄 몰라 하지만 수잔나와 伯爵夫人은 正答을 알려주고, 피가로가 意氣揚揚하게 文書를 確認한다. 그러나 그의 勝利는 오래가지 못했다. 마르첼리나, 바르톨로, 바실리오가 피가로를 告訴하고, 피가로가 빌린 돈을 갚을 수 없으니 피가로와 結婚하기로 한 契約을 지킬 것을 要求한다. 伯爵은 嫌疑를 調査하기 위해 結婚을 기꺼이 미룬다.

3幕 [ 編輯 ]

두 個의 王座가 있는 豐盛한 홀


伯爵은 혼란스러운 狀況에 對해 熟考했다. 伯爵 夫人의 재촉으로 수잔나는 그날 밤 늦게 庭園에서 伯爵과 만나기로 거짓 約束을 한다. 수잔나가 떠나자 伯爵은 피가로에게 그가 이미 勝訴했다고 말하는 것을 偶然히 듣게 된다. 그가 속고 있다는 것을 깨닫고 (레치티打步와 아리아: "Hai gia vinta la causa! ... Vedro, mentr'io sospiro "當身은 이미 勝訴했어요!"... "내가 한숨을 쉬면서 볼까"), 그는 피가로에게 마르첼리나와의 結婚을 强要하여 罰을 주기로 決心한다.


피가로가 말을 듣고, 伯爵의 判決은 피가로가 마르첼리나와 結婚해야 한다는 것이었다. 피가로는 父母의 許諾 없이는 結婚을 할 수 없으며, 아기였을 때 父母의 物件을 도둑맞았기 때문에 父母가 누구인지 모른다고 主張한다. 이어지는 論議에서 피가로가 바르톨路와 마르첼리나의 오랫동안 잃어버린 私生兒 라파엘로라는 것이 밝혀졌다. 感動的인 和解 場面이 펼쳐진다. 祝祭 期間 동안 수잔나는 피가로를 마르첼리나에게 진 빚에서 解放시켜주기 위해 돈을 받고 들어간다. 피가로와 마르첼리나가 함께 祝賀하는 것을 보고 수잔나는 피가로가 自身보다 마르첼리나를 더 좋아한다고 錯覺한다. 그女는 짜증을 내며 피가로의 얼굴을 때린다. 마르첼리나가 說明하고 수잔나는 自身의 失手를 깨닫고 祝賀 行事에 參與한다. 바르톨로는 感情이 북받쳐 그날 저녁 마르첼리나와 結婚한다.

안토니오의 딸 바르바리나가 케루비노를 自身의 집으로 招待하여 女子로 僞裝하기 前에 모두 떠난다. 伯爵夫人은 홀로 自身의 幸福의 喪失을 곰곰이 생각한다. 한便 안토니오는 케루비노가 세비야에 있는 것이 아니라 自身의 집에 있다고 伯爵에게 알린다. 수잔나는 들어가서 伯爵을 陷穽에 빠뜨릴 計劃에 對해 그女의 政府에게 알린다. 伯爵夫人은 수잔나가 伯爵에게 보낼 사랑의 便紙를 받아쓰는데, 이는 그가 그날 밤 "소나무 아래"에서 그女를 만날 것을 暗示한다. 便紙는 伯爵에게 便紙를 固定시키는 핀을 돌려주라고 指示한다. 體이브 製皮레토" ? "바람 위에... 얼마나 溫順한 작은 제피르인가.)

젊은 農民들, 特히 케루비노가 少女로 變裝하고 伯爵夫人에게 세레나데를 들려주기 위해 到着한다. 伯爵은 안토니오와 함께 到着했고, 그 페이지를 發見하고는 憤怒했다. 바르바리나는 한 때 自身이 願하는 것을 주겠다고 提案했던 것을 公開的으로 回想하며 케루비노에게 請婚을 한다. 매우 唐慌한 伯爵은 케루비노를 머무르게 許諾했다.

이 演劇은 수잔나가 伯爵에게 便紙를 傳達하는 過程(피날레: "에코 라 마르시아" ? "여기 行列이 있다")의 二重 結婚式을 끝으로 幕을 내린다. 피가로가 伯爵이 핀에 손가락을 찌르는 것을 보고 웃는다. 幕이 내리자 두 新婚夫婦가 기뻐한다.

4幕 [ 編輯 ]

두 個의 派빌리온이 있는 庭園.

書信의 指示에 따라, 伯爵은 그 핀을 수잔나에게 돌려보냈고, 그것을 바르바리나에게 주었다. 그러나 바르바리나는 그것을 잃어버렸다(아리아: "로호 페르두타, 나 메스차이나" ? "나는 그것을 잃었다, 불쌍한 나"). 피가로와 마르첼리나는 바르바리나를 보고, 피가로는 그女에게 무엇을 하고 있냐고 묻는다. 그 핀이 수잔나의 것이라는 말을 들었을 때, 그는 嫉妬心에 휩싸였고, 特히 그 핀이 伯爵에게 便紙를 固定시킨 사람이라는 것을 알아챘다. 수잔나가 伯爵을 몰래 만난다고 생각한 피가로는 어머니에게 不平하며, 伯爵과 수잔나, 그리고 모든 不誠實한 아내들에게 復讐하겠다고 盟誓한다. 마르첼리나는 注意를 促求하지만, 피가로는 듣지 않는다. 피가로가 달려가고, 마르첼리나는 수잔나에게 피가로의 意圖를 알리기로 決心한다. 마르첼리나는 아리아를 부르며, 암수의 野生動物은 서로 잘 지내지만 理性的인 人間은 잘 어울리지 못한다고 애통해한다. (이 아리아와 以後 바실리오의 아리아는 大部分 演奏되지 않는다; 그러나 一部 記錄에는 이 아리아가 包含되어 있다.)

嫉妬心에 刺戟받은 피가로는 바르톨路와 바실리오가 信號를 주면 그를 도우러 오라고 말한다. 바실리오는 피가로의 어리석음에 對해 言及하며 피가로만큼 輕率했다고 主張한다. 그는 '度나 플레마'(Donna Flemma)로부터 常識을 얻었고, 權力者들을 交叉시키지 않는 것의 重要性을 알게 된 이야기를 들려준다. (아리아: "In Qegli Anni" ) 그들은 피가로를 홀로 남겨두고 退場한다. 피가로는 女性의 抗議를 痛烈히 默想한다. (Aprite un po' quegli occhi" ? "모든 것이 準備되었습니다... 눈을 좀 떠봐.) 수잔나와 伯爵夫人이 서로의 옷을 입고 到着한다. 마르첼리나는 수잔나에게 피가로의 疑心과 計劃을 알리며 그들과 함께 있다. 마르첼리나와 伯爵夫人이 計劃을 議論한 後, 수잔나는 피가로에게 사랑 노래를 불러주며 피가로를 놀린다. 피가로가 덤불 뒤에 숨어 있는데, 이 노래가 伯爵님을 위한 노래인 줄 알고 漸漸 嫉妬가 난다.

伯爵夫人은 수잔나의 드레스를 입고 到着한다. 케루비노가 나타나 "수잔나" (眞짜 伯爵夫人)를 놀려 計劃을 위태롭게 한다. 하지만 그의 펀치는 피가로를 맞고 케루비노는 달아났다.

伯爵은 이제 "수잔나"(實際로 伯爵夫人)와 眞摯한 사랑을 나누기 始作했고, 그女에게 寶石으로 裝飾된 半指를 준다. 그들은 함께 舞臺 밖으로 나갔고, 伯爵夫人이 어둠 속에 숨어 그를 避했다. 한便, 眞짜 수잔나가 伯爵夫人의 옷을 입고 入場한다. 피가로는 그女를 眞짜 伯爵夫人이라고 錯覺하고 伯爵의 意圖를 말하기 始作하지만, 갑자기 變裝한 自身의 新婦를 알아본다. 그는 '마이 레이디'와 사랑에 빠진 척하며, 그 자리에서 바로 사랑을 나누자고 招待하는 等 弄談을 따라한다. 속은 수잔나는 火를 내며 그를 여러 番 때린다. 피가로가 마침내 수잔나의 목소리를 알아듣고 和解하며 喜劇을 마무리 짓기로 決心한다.

"수잔나"를 찾지 못한 伯爵은 挫折感에 휩싸인다. 피가로는 "伯爵夫人" (眞짜 수잔나)에 對한 사랑을 큰 소리로 告白함으로써 그의 關心을 끈다. 바르톨로, 바실리오, 안토니오는 횃불을 들고 들어와, 케루비노, 野蠻人, 마르첼리나, 젠테, 알아르미, 알아르미를 誘惑하고 있다.

모두가 그에게 피가로와 伯爵夫人을 容恕해 달라고 懇請하지만, 그는 큰소리로 拒絶하며 "아니오"를 反復한다. 伯爵은 그가 그女에게 준 半指를 보고, 그가 誘惑하려 했던 것으로 推定되는 수잔나가 事實은 그의 아내라는 것을 깨닫는다. 그는 무릎을 꿇고 容恕를 빌었다.백작부인은 對答한다. ("Pi doc o sono e dico di si" ? "나는 너보다 더 柔順하고, 그렇다고 對答한다.) 이제 피가로의 結婚式에 妨害가 되는 것은 아무것도 없다.

音樂 듣기 [ 編輯 ]