--
歡迎합니다
(
討論
)
2023年 5月 30日 (火) 17:47 (KST)
答辯
編輯에 어려움은 없으신지 安否次, 그리고 飜譯해야 할 것을 찾지 못하셨다면 알려드릴 몇 가지 飜譯거리度 찾아왔습니다. 괜찮으시다면
틀:핑
의 呼出을 利用해 呼出과 함께 答辯해주시거나 使用者討論으로 意見을 直接 남겨주셔도 됩니다. --
好勞組
(
討論
)
2024年 2月 22日 (木) 01:39 (KST)
答辯
- 安寧하세요! 德分에 많은 도움을 얻어서 참 고마울 따름입니다. 그런데 이番 週까지는 좀 바빠서 最近 寄與를 못하고 있는 것이 欠이긴 합니다. 却說하고 飜譯 距離라면 한番 보고 싶네요. 追加的으로 요즘 에디톤 한다고 해서 한番 參加해 保擧 싶은데 使用者 下位 文書를 꼭 만들어야 할까요? 大部分 가지고 계신 것 같긴 해서요.
Heli0987
(
討論
)
2024年 2月 22日 (木) 15:55 (KST)
答辯
- 바로 미디어위키와 메타위키 飜譯입니다. 視覺的 側面에서는 飜譯이 좀 더 容易하고, 內容的 側面에서는 좀 더 어려울 수 있습니다. 하지만 內容的 側面 같은 境遇에는 關心이 있고 政策的인 原文만 골라서 飜譯하셔도 될테니 어느 程度 克服 可能한 部分이죠. 萬若 미디어위키 飜譯의 境遇 프로그래밍 言語에도 知識이 있으시다면 그 點이 飜譯에 용이하실 것이고, 없으셔도 알아가시면서 初步者의 立場에서 읽는 사람으로 하여금 조금 더 理解하기 容易한 飜譯을 하실 수도 있겠습니다(전 後者입니다:)
- 여기에 제가 飜譯을 할 때 어떻게 飜譯을 해야하고, 어떤 方向性을 가지고 參與해야 하는 것인지
에 關해서 韓國語로 飜譯해놓았습니다. 따라서 該當 內容에 對한 質問과 答辯도 可能합니다.
- 그리고 에디터톤 下位文書의 境遇에는, 그냥 使用者 下位 文書를 만드셔도 되지만 前 使用者間의 編輯에 있어 競爭心을 刺戟하기 위해(대충 웃음) 參與할 境遇 그냥 옆에 羅列해서 씁니다. 바로 보이면 아무래도 더 競爭心이 붙잖아요? 定해진 건 아닙니다. --
好勞組
(
討論
)
2024年 2月 22日 (木) 16:43 (KST)
答辯
- 親切한 答辯 感謝합니다!
Heli0987
(
討論
)
2024年 2月 24日 (土) 12:05 (KST)
答辯
|
토막글 半스타
|
韓國 위키미디어 協會가 主催한
2024 토막글 改善 에디터톤
에 參加하여 토막글의 補充과 發展을 위해 努力 한 點을 認定하여
半스타
를 드립니다.
|
--
Youngjin (WMKR)
(
討論
)
2024年 3月 13日 (水) 11:05 (KST)
答辯