블레즈 상드라르

위키百科, 우리 모두의 百科事典.
( 블來즈 상드라르 에서 넘어옴)

블레즈 상드라르 (Blaise Cendrars, 1887年 9月 1日 ~ 1961年 1月 21日 )는 스위스 에서 태어나 프랑스 에 歸化한 詩人이자 小說家다.

初期 生涯 [ 編輯 ]

블레즈 상드라르는 스위스 뇌샤텔州 에 있는 라쇼드퐁에서 佛語를 驅使하던 부르주아 집안에서 태어났다. 本名은 프레데리크루이 소제 (Frederic-Louis Sauser)이다. 父母님은 그를 獨逸 寄宿學校에 보내려고 했지만 도망치고 만다. 그 後에도 父母님은 그를 뇌샤텔에 있는 學校에 入學을 시켜보기도 하지만 그는 工夫에 全혀 興味를 갖지 못했다. 1904年 結局 그는 學校를 떠나고 러시아로 간 뒤 그 곳에서 스위스 時計를 만드는 匠人의 見習工이 된다.

상드라르는 러시아로 간 後 상트 페테르부르크 에서 글을 쓰기 始作한다. 이는 러시아 國立 圖書館의 한 司書가 倍푼 도움에 感謝하고자 始作한 일이었는데 그는 이 곳에서 La Legende de Novagorode(The legend of Novogorod)라는 詩를 쓴다. 所聞에 依하면 14部가 印刷 되었다고 하지만 상드라르 自身은 한 不渡 印刷하지 않았다고 한다. 實際로 그의 生前에 單 한卷도 發見되지 않았다. 그러나 1995年 불가리아의 詩人 Kiril Kadiiski가 Sofia地域에서 러시아語로 飜譯된 판 本을 찾았다고 한다. 오늘 날까지 文書의 眞僞與否는 判別中이다.1907년 그는 스위스로 돌아오고 베른 大學에서 藥學을 工夫한다. 이 때 그는 公式的으로 認定된 그의 處女 時 Sequences를 쓴다. 이 後 그는 프랑스로 가서 얼마간 파리에 머물게 된다. 그리고 1911年 12月 11日 뉴욕으로 가게 된다. 1912年 2月 6~8日 사이에 그는 長篇詩 Les Paques a New York를 쓴다. 이 詩는 現代 文學에 寄與한 그의 첫 番째 詩이며 同時에 처음으로 Blaise Cendrars라는 이름으로 署名을 하기도 한다.

그는 1912年 여름 파리로 돌아오게 되고 이 무렵 '시'를 쓰는 일이야말로 天職이라고 생각한다. 그는 한 無政府主義者 作家,Emil Szittya,와 함께 Les Hommes Nouveaux라는 出版社를 設立하고 自身의 두 媤집 Les Paques a New York와 Sequences를 出版한다. 그는 곧 많은 파리의 藝術家들, Chagall, Leger, Survage, Modigliani, Csaky, Archipenko, Jean Hugo, Robert Delaunay, 科 親舊가 된다. 이 무렵 그는 Guillaume Apollinaire를 만난다. 두 詩人은 서로의 詩 世界에 깊이 影響을 미친다. 一例로 상드라르의 詩,Les Paques a New York,는 Apollinaire의 時 Zone에 決定的인 影響을 준다. 상드라르는 寫眞같이 强烈한 印象과 특별한 主題, 그리고 香水(故鄕을 그리워 하는 마음)와 幻想이 混合된 듯한 形態의 詩 世界를 追求하였고 그는 다양한 視線으로 世上을 바라 보았다. 1913年 그는 The Prose of the Transsiberian and of the Little Jehanne of France라는 長篇 詩를 통해 自身의 詩 世界를 立證한다. 그의 作品에는 火가, Sonia Delaunay-Terk, 가 揷畵를 그려 넣었다. 이러한 試圖는 香 後 登場하게 되는 抽象表現主義로 나아가기 위한 實驗的인 性格을 갖고 있기 때문에 重要한 評價를 받는다. Gertrude Stein라는 作家는 後에 피카소의 作品 中 特定 部分에 自身의 詩를 쓰기도 한다. 상드라르는 自身의 散文詩 150部를 펼쳐놓으면 에펠塔과 같은 높이가 된다고 말하기를 즐겼다.

외팔이 詩人 [ 編輯 ]

그의 著作 活動은 1次 世界 大戰으로 인해 中斷된다. 戰爭이 勃發하자 그와 이탈리아 作家,Ricciotto Canudo,는 다른 外國의 藝術人들에게 프랑스 軍으로서 參戰하길 呼訴한다. 그는 戰爭에 參與하고자 French Foreign Legion으로 自願入隊한다. 이는 프랑스 軍에 入隊하고자 하는 外國人들을 對象으로 한 部隊였다. 그는 Somme戰線으로 前方 配置되고 그 곳에서 1914 12月부터 1915 2月까지 戰鬪를 遂行하였고 이 後 Frise戰線으로 再配置된다. 그는 이 때의 經驗을 그의 作品 La Main Coupee ("The Severed Hand") 과J'ai Tue ("I have Killed")에서 表現한다. 그는 戰鬪가 熾烈하던 1915年 9月 Chanpagne地域에서 그의 오른 쪽 팔을 잃고 軍에서 强制 轉役 當한다.

張 콕토 는 그를 Eugenia Errazuriz에게 紹介하여 後援을 받게 해주었다. 1918年 즈음 그는 그女의 집을 訪問하게 되는데 그女의 집에서 室內裝飾에 心醉하게 된다. 그女의 房은 파블로 피카소의 그림들로 裝飾되어있었는데 이에 靈感을 얻고 D'Oultremer a Indigo를 쓴다. 그는 이 時期의 藝術人들에게 創造力을 불어넣어 줄 程度로 重要한 人物이었고 그의 作品 또한 藝術界가 새로운 現代 文學의 時代로 나아갈 수 있도록 도움을 주었다. 그는 Henry Miler 뿐 아니라 파리에 살던 數 많은 作家, 畫家, 彫刻家들의 親舊이기도 했다. 훼밍웨이 또한 그와 알고 지냈는데 훼밍웨이는 상드라르에 對한 印象을 '그의 코는 부러진 복서의 코와 같았고 그의 한 쪽 소매는 놀랍게도 비어있었지만 反對쪽 손으로 담배를 이리저리 돌리고 있었다.'라고 表現했다.

戰爭이 끝난 後 그는 이탈리아, 프랑스, 美國을 떠돌며 映畫産業에 손을 대었다. 充分한 輸入이 必要했던 그는 1925年 詩 쓰기를 中斷하고 短篇小說이나 長篇小說 執筆에 沒頭하였다. 以後 2次 世界大戰에서 그의 어린아들이 죽게 되고 그 또한 게슈타포의 追擊을 받게 된다. 2次 大戰이 끝나고 몇 篇의 小說을 出版하지만 1957年에 腦卒中으로 쓰러지게 되고 1961年에 死亡한다.