불가리아의 國家

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

불가리아 의 國家는 「 尊敬하는 어머니의 나라 (Dear Motherland, 原語로는 Мила Родино, Mila Rodino)」이다. 이 曲은 츠베彈 라도슬라포프 (?vetan Radoslavov) 氏가 1885年 에 勃發했던 세르비아-불가리아 戰爭 中에 作詞 및 作曲을 하였다. 그러나, 한 世紀 지난 1964年 共産主義 致賀 에서야 國歌로 制定되었으며, 元來 3節까지 있었다가 1990年 에 民主化되고 나서 1節만 街唱하여 오늘에 이르고 있다. [1]

이 曲이 불가리아의 國家가 되기까지 다른 曲들이 國家로 使用되었다. 公國 王政 , 그리고 共産主義 致賀 初期인 1947年 까지는 마리차는 우렁찬 喊聲을 낸다!(?umi Mari?a) 를 國家로 使用하였고, 1947年 부터 1950年 까지는 우리 共和國 萬歲(Republico na?a, zdravei!)를, 1951年 부터 1964年 까지는 曺國 불가리아(B?lgario mila) 를 國家로 使用했다. [2]

불가리아語 家事 [ 編輯 ]

불가리아語 家事 [ 編輯 ]

불가리아語 表記
라틴 文字 變換 表記
IPA 表記

Горда Стара планина,
До ней Дунава синей,
Слънце Тракия огрява,
Над Пирина пламеней.

Припев:
Мила Родино,
Ти си земен рай,
Твойта хубост, твойта прелест,
Ах, те нямат край. [3]

Gorda Stara planina,
Do nej Dunava sinej,
Sl?nce Trakija ogrjava,
Nad Pirina plamenej.

Pripev:
Mila Rodino,
Ti si zemen raj,
Tvojta hubost, tvojta prelest,
Ah, te njamat kraj.

[??r.d?? s?t?a.r? p??.n?i.n?a ?]
[d?o? n??j d?u.n??.v? s?i.n??j ?]
[s????n?.t?s? t?ra.k?i.j? o?g.r?a?.v? ?]
[n?at? pi.ri.n?? p??.m?.n??j ?]

[pri.p?f]
[mi.?? r?.d?i.n?o? ?]
[t?i s?i z??.m?n? raj ?]
[t?f?j.t?? xu.b?s?t? ? t?f?j.t?? pr?.l?s?t? ?]
[ax ? t?? ??a?.m?t? kraj ?]

英韓 解釋 [ 編輯 ]

자랑스러운 발칸 山脈 옆에서
아름다운 다뉴브 江이 빛나네.
트라키아 위에서 太陽이 빛나고
被鱗 위에서 타오르리라.
後斂
親愛하는 어머니의 나라여
當身은 地上樂園이어라.
當身의 아름다움과 當身의 사랑스러움이여,
오, 永遠하여라!

各州 [ 編輯 ]

  1. http://socbg.com/2014/04/химнът-на-българия-през-превратности.html Химнът на България през превратностите на времето . Socbg.com.
  2. https://afish.bg/music/item/3111-ot-gorda-stara-planina-do-mila-rodino.html Archived 2020年 6月 15日 - 웨이백 머신 От ?Горда Стара планина” до ?Мила Родино” . Afish.bg.
  3. http://www.parliament.bg/?page=history&lng=bg&hid=9 Archived 2020年 8月 5日 - 웨이백 머신 Народно събрание на Република България.

外部 링크 [ 編輯 ]