|
이 文書는 다음 여러
위키프로젝트
의 範圍 안에 있습니다.
|
|
이 文書는
네덜란드
關聯 文書를 體系的으로 다루기 위한
위키프로젝트 네덜란드
의 範圍 안에 있습니다. 이 프로젝트에 參與하고 싶으시다면 프로젝트 文書를 訪問해 주세요. 프로젝트의 目標와 編輯 指針을 確認하거나
討論
에 意見을 提示할 수 있습니다.
|
|
未評價
|
이 文書에 對한 文書 品質이 아직 評價되지 않았습니다.
|
未評價
|
이 文書에 對한 文書 重要度가 아직 評價되지 않았습니다.
|
|
이 文書는
國際 關係
關聯 文書를 體系的으로 다루기 위한
위키프로젝트 國際 關係
의 範圍 안에 있습니다. 이 프로젝트에 參與하고 싶으시다면 프로젝트 文書를 訪問해 주세요. 프로젝트의 目標와 編輯 指針을 確認하거나
討論
에 意見을 提示할 수 있습니다.
|
|
未評價
|
이 文書에 對한 文書 品質이 아직 評價되지 않았습니다.
|
높음
|
이 文書는 프로젝트 內에서 重要하게 여겨집니다.
|
|
이 文書는
哲學
關聯 文書를 體系的으로 다루기 위한
위키프로젝트 哲學
의 範圍 안에 있습니다. 이 프로젝트에 參與하고 싶으시다면 프로젝트 文書를 訪問해 주세요. 프로젝트의 目標와 編輯 指針을 確認하거나
討論
에 意見을 提示할 수 있습니다.
|
|
未評價
|
이 文書에 對한 文書 品質이 아직 評價되지 않았습니다.
|
普通
|
이 文書는 프로젝트 內에서 若干 重要하게 여겨집니다.
|
|
이 文書는
政治
關聯 文書를 體系的으로 다루기 위한
위키프로젝트 政治
의 範圍 안에 있습니다. 이 프로젝트에 參與하고 싶으시다면 프로젝트 文書를 訪問해 주세요. 프로젝트의 目標와 編輯 指針을 確認하거나
討論
에 意見을 提示할 수 있습니다.
|
|
未評價
|
이 文書에 對한 文書 品質이 아직 評價되지 않았습니다.
|
높음
|
이 文書는 프로젝트 內에서 重要하게 여겨집니다.
|
|
이 文書는
宗敎
關聯 文書를 體系的으로 다루기 위한
위키프로젝트 宗敎
의 範圍 안에 있습니다. 이 프로젝트에 參與하고 싶으시다면 프로젝트 文書를 訪問해 주세요. 프로젝트의 目標와 編輯 指針을 確認하거나
討論
에 意見을 提示할 수 있습니다.
|
|
未評價
|
이 文書에 對한 文書 品質이 아직 評價되지 않았습니다.
|
最高
|
이 文書는 프로젝트 內에서 最高로 重要하게 여겨집니다.
|
|
이 文書는
基督敎
關聯 文書를 體系的으로 다루기 위한
위키프로젝트 基督敎
의 範圍 안에 있습니다. 이 프로젝트에 參與하고 싶으시다면 프로젝트 文書를 訪問해 주세요. 프로젝트의 目標와 編輯 指針을 確認하거나
討論
에 意見을 提示할 수 있습니다.
|
|
未評價
|
이 文書에 對한 文書 品質이 아직 評價되지 않았습니다.
|
最高
|
이 文書는 프로젝트 內에서 最高로 重要하게 여겨집니다.
|
|
優勢表記는 휴고 그로티우스, 國語院의 라틴語 表記는 後考 그로티우스입니다. 優勢表記로 가고 後顧가 맞다고 表記해줄까 합니다만. --
거북이
(
討論
)
2013年 7月 11日 (木) 14:52 (KST)
答辯
- 國立國語院
의 信賴性보다는 널리 알려진 優勢 表記를 原則的으로 두는 것이 더 좋은 方法이므로 Hugo는 휴고로 定하는 것이 效率的입니다. ^^ --
똘이將軍
(
討論
)
2013年 7月 11日 (木) 23:40 (KST)
答辯
- 휴고에 한 票
Jytim
(
討論
)
2013年 7月 14日 (일) 18:30 (KST)
答辯
- 移動했습니다. --
거북이
(
討論
)
2013年 7月 15日 (月) 14:19 (KST)
答辯
흐로티위스는 처음 듣는 名稱이군요. --
멀뚱이
(
Talk
/
Contrib
)
2006年 12月 13日 (木) 18:50 (KST)
答辯
- 네덜란드 사람에 對해 적으려면 于先 네덜란드語 表記法을 살펴보세요. --
ChongDae
2006年 12月 13日 (木) 18:51 (KST)
答辯
- 表記法은 모르겠고, 흐로티위스라는 말은 처음 듣습니다. 그렇게 안 씁니다. 表記法이 標準語인지는 모르겠군요. --
멀뚱이
(
Talk
/
Contrib
)
2006年 12月 13日 (木) 18:58 (KST)
答辯
- 꼭 紛爭을 誘發하는군요. 쓸데없는 걸로 말입니다. --
멀뚱이
(
Talk
/
Contrib
)
2006年 12月 13日 (木) 19:01 (KST)
答辯
- 할 말을 해야 되겠습니다. 揮毫 흐로티위스는 네덜란드語 表記法으로, 따라서 맞는 表記法입니다. 紛爭은 멀뚱님이 일으키십니다. --
루스
2006年 12月 13日 (木) 19:08 (KST)
答辯
네덜란드語: Hugo Grotius 이게 確實한 건지 모르겠네요. 링크 보면 네덜란드語로는 다른 이름이고, 저 이름은 유럽에서 불린 라틴語式 이름이라는 거 같습니다. 라틴語: Hugo Grotius 이게 맞는 거 아닌가 싶습니다. 라틴語 發音은 모르겠네요. 如何튼, 흐로티위스라는 表現은 안 씁니다. 學者들이 바보라서 안 쓰는 걸까요? 檢證도 없이? 發音도 몰라서? 글쎄요. --
WonYong
(
討論
?
寄與
?
總編輯回數
?
로그
?
e-Mail
)
2007年 9月 4日 (火) 10:11 (KST)
答辯
한참 지났습니다만, 네덜란드이름 Hugo de Groot를 라틴語化하여 Hugo Grotius라고 한데서 비롯한 것이라는데(최종고, 偉大한 法思想家들), 다시 標題語에 對해 생각해 볼 必要가 있지않나합니다.
千
/
어
2007年 10月 25日 (木) 00:50 (KST)
答辯
라틴語 이름이 맞네요. 參考로 브리태니커에서는 揮毫 그로티우스, 네덜란드語로는 흐로트라고 되어 있군요. 移動하겠습니다. --
Puzzlet Chung
2007年 10月 25日 (木) 21:31 (KST)
答辯
그로티우스(흐로티위스?) 가 네덜란드 사람이니까 흐로티위스라고 쓰는 게 맞을 지도 모르지만 우리나라에서 그에 對해 言及할 때 그로티우스/Grotius라는 表記法을 가장 많이 使用하고 있습니다. 따라서 저도 그렇고 처음 듣는 名稱일 수 있는데 왜 紛爭이라고 하시는지...
安寧하세요 編輯者 여러분,
휴고 그로티우스
에서 2個의 링크를 修正했습니다. 第 編輯을
檢討
해 주세요. 質問이 있거나, 봇이 이 文書나 링크를 無視하기를 바라신다면
簡單한 자주 묻는 質問
에서 더 많은 情報를 찾아보세요. 다음 變更事項을 適用했습니다:
봇의 問題를 修正하는 것에 關해서는 자주 묻는 質問을 參照해 주세요.
感謝합니다.?
InternetArchiveBot
(
버그를 提報하기
)
2018年 11月 20日 (火) 02:36 (KST)
答辯
安寧하세요 編輯者 여러분,
휴고 그로티우스
에서 1個의 링크를 修正했습니다. 第 編輯을
檢討
해 주세요. 質問이 있거나, 봇이 이 文書나 링크를 無視하기를 바라신다면
簡單한 자주 묻는 質問
에서 더 많은 情報를 찾아보세요. 다음 變更事項을 適用했습니다:
봇의 問題를 修正하는 것에 關해서는 자주 묻는 質問을 參照해 주세요.
感謝합니다.?
InternetArchiveBot
(
버그를 提報하기
)
2021年 7月 1日 (木) 21:11 (KST)
答辯