•  


매거진|檢索結果|東亞日報
整列
期間
~
媒體
오래된순
  • 자질은 이회창 업무능력은 정몽준

    資質은 李會昌 業務能力은 鄭夢準

    ... 展開되고 있다고 느끼고 있음을 의미한다.또 하나 大選 판勢 를 읽을 수 있는 指標가 있는데 積極的 投票意思를 밝힌 應答者들의 候補 支持度다. 이番 調査에서 大選에 꼭 투표할 ...

    • 2002-11-01
  • 두둑한 이회창 텅텅 빈 노무현 꽁꽁 맨 정몽준

    두둑한 李會昌 텅텅 빈 盧武鉉 꽁꽁 맨 鄭夢準

    ... 時節, 選擧와 돈의 關係를 잘 보여주는 ‘競合地域 판勢 및 支援方案’이라는 題目의 文件을 入手했다.A4 用地로 100餘張에 達하는 이 文件은 YS 當時 靑瓦臺 政務首席室에서 作成한 ...

    • 2002-12-01
  • “MJ와 손잡고 새 정치라니…”

    “MJ와 손잡고 새 政治라니…”

    ... 對해 國民들이 審判해줄 것으로 믿는다.”-현재 選擧 판勢 를 어떻게 보는가.“지금 接戰이 이뤄지고 있다. 候補單一化 效果가 걷히기 始作하고, 이회창 候補의 支持가 다시 上昇 ...

    • 2002-12-12
  • ‘이창호 킬러’  후 야오위 주의보!

    ‘이창호 킬러’ 후 野五衛 注意報!

    ... 꼭 이기겠다”며 익살 섞인 臨戰 所感을 밝혔으나 판勢 는 初盤 布石부터 괴롭기 그지없다. 黑1 한放에 百의 다음 行馬가 안 보인다. 백1로 나가봐야 黑8까지 더욱 괴로울 뿐이다. 할 수 ...

    • 2002-12-12
  • ‘안정 vs 개혁’… 40대 선택이 승부 가른다

    ‘安定 vs 改革’… 40代 選擇이 勝負 가른다

    ... 支持者였던 그는 現在 ‘浮動層’에 몸을 숨긴 채 판勢 를 지켜보고 있다. 選擧運動 始作 直後까지 支持候補 未決定 40%有權者 數 760萬名의 40代(1953年生~1962年生)가 ‘PK地域’과 함께 ...

    • 2002-12-19
  • 흔들리는 票心   유세가 ‘특효’

    흔들리는 票心 遊說가 ‘特效’

    ... 遊說地域이 釜山-慶南-蔚山이었다는 事實은 이 地域 판勢 와 無關하지 않다. 當時 민주당 노무현 候補는 이 地域에 對한 一部 輿論調査에서 35% 以上의 支持率을 얻고 있었다. 李候補가 ...

    • 2002-12-19
  • 흥미진진 ‘말싸움 행진’ 코미디 뺨쳐

    興味津津 ‘말싸움 行進’ 코미디 뺨쳐

    ... 所謂 누구 ‘말발’이 더 勢냐에 따라 大選 全體 판勢 가 요동쳤다. 例를 들어 國家情報院 道廳 攻勢에선 盧候補側 말이 ‘伯仲優勢’였다. “老朽報道 盜聽당한 거 아니냐”는 ...

    • 2002-12-26
  • ‘오전 李, 오후 盧’ 세대 대결

    ‘午前 李, 午後 盧’ 世帶 對決

    ... 投票 參與가 午後 2時 以後에 集中되면서 初盤 판勢 를 劇的으로 뒤집어버린 것이다. “出口調査 結果 이렇게 劇的인 差異는 처음”時間帶別로 投票層이나 投票率이 差異를 보이는 ...

    • 2003-01-02
  • ‘한나라號’ 메인 스트림 바뀔까

    ‘漢나라號’ 메인 스트림 바뀔까

    ... 午後 8時40分쯤 민주당 노무현 候補에게 逆轉된 뒤 판勢 를 뒤집지 못하고 票差가 繼續 늘어나는 狀況이었다. 더구나 盧候補 得票率이 높게 나온 首都圈의 開票率이 낮은 狀況이었다. ...

    • 2003-01-02
  • 노무현 대통령을  만든 사람들

    盧武鉉 大統領을 만든 사람들

    ... 補佐官別途의 情勢分析팀을 稼動해 圈域別 輿論 및 판勢 를 分析, 盧當選者의 選擧戰略에 反映시킨 아이디어맨. 福祉 分野 專門家로 통한다. 盧當選者 캠프에서 選擧法과 關聯 疑問이 ...

    • 2003-01-02

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본