•  


黃載均|東亞日報
날짜選擇
  • 이대호 첫 타석 안타 ‘화려한 신고식’

    이대호 첫 打席 안타 ‘華麗한 申告式’

    비자 問題 解決하고 示範競技 데뷔 8回 LAA AJ 惡터 相對로 初球 안타 ‘빅보이’ 이대호(34·시애틀·寫眞)가 메이저리그 入城을 위해 첫 발걸음을 내디뎠다. 비자 發給 問題를 解決하고, 示範競技에 선을 보였다. 이대호는 6日(韓國時間) 美國 애리조나주 피오리아의 피오리아 스…

    • 2016-03-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • ML 示範競技 2日 始作…招請選手만 530餘名, 이대호 死活 걸렸다

    메이저리그 示範競技가 2日부터 애리조나와 플로리다에서 始作된다. 올해는 메이저리그에 進出할 可能性이 있는 海外派만 無慮 8名으로 여느 때보다 示範競技가 注目을 받는 시즌이다. 海外派가 屬한 팀 가운데는 김현수의 볼티모어가 2日 애틀랜타 遠征(플로리다 레이크 부에나 비스타)으로 가장 먼…

    • 2016-03-01
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 이대호 “경쟁은 나를 더 나은 선수로 만든다”

    이대호 “競爭은 나를 더 나은 選手로 만든다”

    시애틀 백업 1窶籔 자리 두고 自信感 AP通信 “ML 成功 追加하려고 한다” “競爭은 恒常 나를 더 나은 選手로 만든다. 그저 즐기면서 팀에 寄與하고 싶다.” 마이너리그 契約으로 메이저리그에 挑戰하는 이대호(34·시애틀 매리너스·寫眞)가 美國 애리조나주 피오리아 스프링캠프에서 …

    • 2016-03-01
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 허구연 위원 “20kg 이상 살 뺀 이대호… 비장한 의지 느껴져”

    허구연 委員 “20kg 以上 살 뺀 이대호… 悲壯한 意志 느껴져”

    허구연 MBC 野球 解說委員은 메이저리그 參觀을 위해 長期 出張을 떠나 있다. 3日 出國해 다음 달 25日 歸國하는 50日도 넘는 日程이다. 한 달 가까이 客地 生活을 하고 있어 힘들 만한데도 그의 목소리에는 生氣가 넘쳤다. 애리조나 州에 머물고 있는 許 委員은 24日 시애틀 이대호(…

    • 2016-02-25
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 이대호, 시애틀 구단 요청으로 미국행

    이대호, 시애틀 球團 要請으로 美國行

    17日 시애틀 스프링캠프 合流 所屬社 “비자發給 現地서 進行” ‘빅보이’ 이대호(34·시애틀·寫眞)가 美國 땅을 다시 밟았다. 이제부터 本格的인 競爭이다. 球團에서 이대호의 스프링캠프 合流를 재촉했고, 이대호는 默默히 美國으로 向했다. 이대호의 所屬社 몬티스 스포츠 關係者는 1…

    • 2016-02-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • USA투데이 “박병호·김현수·오승환, 꼭 알아둬야 할 선수”

    USA투데이 “박병호·김현수·오승환, 꼭 알아둬야 할 選手”

    USA 투데이, 올해 ML 注目할 選手로 꼽아 박병호 9位·김현수 18位·오승환 32位 名單 美國의 綜合日刊紙中 唯一하게 美國 全域에 發行되는 USA 투데이가 11日(韓國時間) 올해 메이저리그 데뷔를 앞둔 박병호(30·미네소타), 김현수(28·볼티모어), 오승환(34·세인트루이스)…

    • 2016-02-12
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 동양의 끝판대장, 꿈의 무대로 향하다

    東洋의 끝판大將, 꿈의 舞臺로 向하다

    ■ 美國으로 떠나는 오승환 세인트루이스 스프링캠프 參席次 오늘 出國 公式 日程보다 一週日 앞서 現地 適應 始作 韓國에 이어 日本 프로野球를 平定한 ‘돌부처’가 메이저리그(ML)까지 집어삼킬 수 있을까. 세인트루이스 오승환(34)李 마침내 꿈의 舞臺를 向해 힘차게 돌直球를 던진다…

    • 2016-02-11
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 이대호는 ‘한국의 구로다’가 될 수 있을까?

    이대호는 ‘韓國의 구로다’가 될 수 있을까?

    이대호(34)는 ‘大韓民國 4番打者’라는 象徵性이 强한 打者다. 어느 무리에 들어가도 톱 자리에 올라갈 實力과 리더십을 兼備했다. 韓國 롯데를 거쳐 日本 오릭스와 소프트뱅크, 그리고 國家代表팀에서 이대호는 늘 中心이었다. 失敗의 經驗이 거의 없다. 이런 이대호가 시애틀과 契約해 坪…

    • 2016-02-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • [비하인드 베이스볼] ‘험지’ 택한 이대호, ‘안전장치’ 있다

    [비하인드 베이스볼] ‘險地’ 擇한 이대호, ‘安全裝置’ 있다

    25人 로스터 進入 失敗 時 放出 통해 FA 될 듯 日本서 다 이룬 이대호, KBO리그 유턴 可能性도 마이너리그 契約, 스프링캠프에서의 眞짜 生存 競爭이라는 ‘險地’를 選擇한 이대호(34·시애틀)에게 ‘安全裝置’는 있을까. 結論부터 말하자면, 開幕 25人 로스터에 進入하지 못할 警…

    • 2016-02-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 이대호 “개막전 멤버 경쟁 자신… 메이저리거 될 것”

    이대호 “開幕展 멤버 競爭 自身… 메이저리거 될 것”

    메이저리그 시애틀과 1年 400萬 달러(인센티브 包含)의 마이너리그 契約을 맺고 5日 歸國한 이대호(34·寫眞)는 “로스터에 못 들면 다 마이너리그다. 開幕戰 때 로스터에 들어가면 메이저리그 契約이다. 競爭에서 이기면 된다”며 自信感을 드러냈다. 이대호는 “契約할 때 마이너리그 界…

    • 2016-02-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 시애틀과 계약 이대호 “가장 낮은 곳서 다시 시작…추신수 따라잡겠다”

    시애틀과 契約 이대호 “가장 낮은 곳서 다시 始作…추신수 따라잡겠다”

    메이저리그 시애틀과 1年 400萬 달러(인센티브 包含)의 마이너리그 契約을 맺고 5日 歸國한 이대호(34)는 “로스터에 못 들면 다 마이너리그다. 開幕戰 때 로스터에 들어가면 메이저리그 契約이다. 競爭에서 이기면 된다”며 自信感을 드러냈다. 이대호는 “契約할 때 마이너리그 契約이…

    • 2016-02-05
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 이대호 마이너 계약…돈보다 꿈 향한 도전

    이대호 마이너 契約…돈보다 꿈 向한 挑戰

    스프링캠프 招請選手로 25人 로스터 競爭 메이저리그 올라가야 1年 總額 400萬달러 소프트뱅크 保障額보다 ‘빅리거 機會’ 選擇 알려진 것과 달리 40人 로스터度 保障된 契約이 아니었다. 日本에 남았으면 3年 總額 18億엔(藥 183億원)의 年俸을 받을 수 있었지만, 最惡의 條件을 …

    • 2016-02-05
    • 좋아요
    • 코멘트
  • ‘이치로 신드롬’ 2001시즌 AL서부지구 우승

    ‘理致로 신드롬’ 2001시즌 AL西部地區 優勝

    ■ 시애틀은 어떤 팀? 시애틀 매리너스는 아메리칸리그(AL) 西部地區에 屬한 팀이다. 홈구장은 워싱턴州 시애틀에 位置한 세이프코필드인데, 메이저리그에서 가장 北쪽에 位置한다. 港口都市여서 ‘매리너스(船員)’라는 팀名이 由來됐다. AL에서 唯一하게 월드시리즈 進出조차 이루지 못한 팀…

    • 2016-02-05
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 이대호는 라인드라이브 히터…구장 특성상 홈런보다 장타력

    이대호는 라인드라이브 히터…球場 特性上 홈런보다 長打力

    ■ 시애틀 觀點에서 본 이대호는 韓國의 優勝으로 幕을 내린 ‘2015 WBSC(世界野球소프트볼聯盟) 프리미어 12’는 메이저리그 進出을 노리는 選手들의 ‘쇼케이스’였다. 當時 메이저리그 球團들은 組別豫選이 열린 臺灣에서 日本의 마에다 겐타(LA 다저스)를 비롯해 韓國의 박병호(미네…

    • 2016-02-05
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “이대호, 다 내려놓고 挑戰만 하는 셈”…스프링캠프에 命運 달려

    “모든 것을 내려놓고 挑戰만 하는 셈이다.” 메이저리그 시애틀과 入團 契約을 맺은 이대호(34)를 바라보는 專門家들의 共通된 이야기다. 지난해 11月 메이저리그 進出을 宣言한 이대호가 어렵게 所屬 팀을 찾았지만 狀況은 如前히 碌碌치 않다. 當場 開幕展 로스터 名單 進入부터 걱정해…

    • 2016-02-04
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본