•  


소공동 韓國銀行, 仁祖가 反正하기 前 살던 私邸 터|週刊東亞

週刊東亞 1432

..

소공동 韓國銀行, 仁祖가 反正하기 前 살던 私邸 터

[안영배의 웰빙 風水] 財物보다 官運 旺盛한 天機(天氣) 名當… 美 聯準, 財物 기운 가득한 名當

  • 안영배 美國 캐롤라인臺 哲學科 敎授(風水學 博士)

    入力 2024-03-24 09:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    韓國銀行이 4月 下旬까지 리모델링 工事를 마치는 서울 中區 소공동 옛집으로 돌아간다. 最近 韓國銀行은 本館 리모델링과 統合別館 再建築 事業이 完了됨에 따라 그間 貰 들어 살든 三星本館 빌딩을 떠나게 됐다고 發表했다. 7年 만에 社屋으로 歸鄕하는 韓國銀行의 行步를 風水的 視角에서 有心히 살펴볼 必要가 있다.

    陽宅(建物) 風水에서는 團體나 個人이 새로운 터전으로 移徙할 境遇 韻(運)의 흐름에서 重要한 變數가 發生한 것으로 여긴다. 사람들이 새 터의 기운에 露出되면 精神的·肉體的으로 該當 기운의 影響을 받는다는 理由에서다.

    筆者는 韓國의 돈줄을 左之右之하는 機關인 韓國銀行의 移轉과 關聯해 ‘風水 豫言’을 한 바 있다. 2017年 當時 韓國銀行이 三星本館 빌딩(中區 世宗大路 67)으로 臨時 移轉할 計劃이라고 發表했을 때 “韓國銀行이 史上 처음으로 格(格)에 어울리는 터를 찾아간다”는 新聞 칼럼을 썼다. 韓國銀行 任職員들이 三星本館 빌딩의 豐饒로운 知己(地氣)를 받아 물처럼 柔軟한 通貨政策과 經濟 非常事態에 對處하는 瞬發力을 키워나갈 것이며, 그 效果는 移徙하고 3年 後부터 나타날 것이라고 豫測했다(‘동아일보’ 2017年 6月 12日子).

    韓國銀行과 三星本館 터는 돈과 關聯해 ‘歷史的 因緣’이 이어진다. 元來 三星本館 터는 朝鮮 高宗 때 白銅錢을 찍어내던 典圜局이 자리한 곳이었다. 典圜局은 요즘으로 치면 國家의 貨幣 發券 機能을 擔當하는 中央銀行과 같은 機關이다. 그러니 中央銀行인 韓國銀行이 貨幣 發行을 하던 三星本館 터로 移轉한 것은 어찌 보면 歷史의 因果法則이 作用한 듯하다. 또 韓國銀行은 2017年 三星本館에 入住하고 3年째부터 最大 實績을 記錄하기 始作했다. 美國 國債를 사들이거나 投資 收益을 올리는 方式으로 3年 連續 史上 最大 當期純利益을 更新한 것이다(2019년 5兆3131億 원, 2020年 7兆3659億 원, 2021年 7兆8638億 원). 이는 韓國銀行이 돈줄 기운을 가진 三星本館 터의 기운을 제대로 누린 것이라고 解釋할 수 있다.

    서울 중구 소공동 한국은행 사옥. 유럽풍 르네상스 양식의 화폐박물관(옛 본관) 뒤쪽으로 새 본관과 별관이 보인다. 본관은 사각형 창문틀을 강조한 금형체 건물이고, 본관과 이어지는 왼쪽 별관은 세로선이 강조된 목형체 건물이다. [안영배 제공]

    서울 中區 소공동 韓國銀行 社屋. 유럽風 르네상스 樣式의 貨幣博物館(옛 本館) 뒤쪽으로 새 本館과 別館이 보인다. 本貫은 四角形 窓門틀을 强調한 金形體 建物이고, 本館과 이어지는 왼쪽 別館은 세로線이 强調된 목形體 建物이다. [안영배 提供]

    金融機關은 知己 名當에서 力量 發揮돼

    苦戰 風水書 ‘因子收支’에는 “山은 人物을 管掌하고 물은 財物을 管掌한다(山管人丁 水管財)”고 적혀 있다. 사람의 그릇과 됨됨이는 山에서 찾아볼 수 있고, 財物과 福祿은 물에서 찾아볼 수 있다는 뜻이다. 또 風水에서는 흔히 물길이 豐富하고 깨끗하면서도 감싸듯이 휘돌아가는 地域에서 富者가 많이 난다고 본다. 이는 물類(物流)에서 核心 役割을 하는 물길을 中心으로 交易과 商業이 發達해 富가 蓄積됐다는 歷史的 事實에서도 確認된다.



    結局 물과 財物(돈)은 流動性(流動性)이라는 共通된 屬性을 띠고 있다. 물길이 흘러가면서 交易이 活性化되듯이, 財物 亦是 去來 關係에서 流動性이 活性化될 때 豐盛해진다. 이때 돈의 流動性을 가장 適切히 뒷받침하는 기운이 바로 땅에서 솟구치는 知己(地氣)라고 할 수 있다. 貨幣를 찍어내던 三星本館 빌딩 터가 그런 곳이다.

    그래서일까, 世界 各國 中央銀行은 大槪 知己 明堂에 자리 잡고 있다. 貨幣의 流動性을 무엇보다 重要하게 다루는 金融機關은 知己 明堂에 자리할 때 그 力量을 제대로 發揮할 수 있기 때문이다. 實際로 全 世界 經濟의 돈줄을 쥐고 있는 美國 中央銀行 格인 聯邦準備制度 廳舍(워싱턴DC)와 뉴욕聯邦準備銀行 建物(맨해튼)을 비롯해 英國, 프랑스, 獨逸 等 先進國 中央銀行은 한결같이 豐饒의 知己가 넘쳐나는 곳에 자리한다. 그뿐 아니다. 글로벌 規模의 世界的 銀行이 들어선 곳도 마찬가지로 知己 明堂이다. 世界 金融을 쥐락펴락할 力量을 가진 터를 짚어내는 西歐人의 立地 感覺이 놀라울 程度다.

    韓國銀行의 故鄕인 소공동 本館 터는 어떨까. 韓國銀行은 對日 抗爭期에 日本이 세운 朝鮮銀行(現 貨幣博物館, 1912年 完工)에서 始作했다. 韓國銀行이 바로 뒤便 새 本館(1987年 完工)으로 移住할 때까지 使用한 貨幣博物館은 花崗石으로 外壁을 마감한 유럽風의 르네상스 樣式 建物이다. 日本 中央銀行인 日本銀行 本店(도쿄)과 매우 비슷하게 생겼다. 두 建物 모두 日本人 建築家(多쓰盧 긴고·辰野金吾)가 設計한 作品이기 때문이다.

    興味롭게도 韓國銀行과 日本銀行은 터의 기운도 같다. 두 銀行의 本館 모두 天機(天氣) 明堂에 자리 잡고 있다. 땅 밑에서 地上으로 솟구쳐 오르는 知己 明堂이 財物과 豐饒의 屬性이 剛하다면, 空中에서 땅 쪽으로 下降하는 賤妓 明堂은 權力과 名譽의 屬性이 剛하다는 特徵이 있다.

    財物보다 權力과 名譽 屬性 强한 天機 名當

    歷史的으로도 韓國銀行 本店(本館·別館) 자리는 朝鮮 16代 임금인 仁祖가 王位에 오르기 前 살던 潛邸였다. 仁祖는 이곳에 살면서 反正(反正)으로 權力을 爭取했다. 그만큼 이곳은 官運(官運)李 旺盛한 천기형 터다. 筆者는 도쿄 日本銀行 本店 터도 天氣가 强해 棺(官) 主導의 金融시스템과 權威的인 組織 文化에서 벗어나지 못할 것으로 判斷한 바 있다. 이처럼 韓國과 日本 두 나라는 西歐 先進國과 달리 中央銀行이 知己가 아닌 天機 터에 자리 잡고 있다. 金融機關은 流動性과 柔軟性이 强調되는 곳이기에 權威的인 天機 터보다 부드러운 知己 터와 宮合이 맞는다는 點에서 아쉬운 느낌이 든다.

    事實 金融시스템이 發達하지 못한 나라일수록 中央銀行이 知己 名當에서 벗어난 곳에 있다. 필리핀 中央銀行(BSP), 베트남 中央銀行(SBV), 中國 中央銀行인 中國인민은행(中國人民銀行) 等은 知己가 아닌 터에 자리한다. 이들 中央銀行은 大體로 權力의 統制를 받거나 硬直된 시스템에서 벗어나지 못하고 있다는 評價를 받는다.

    中央銀行이 아닌 一般 銀行도 知己 名當에서 벗어난 곳에 자리 잡을 境遇 제 力量을 發揮하기가 쉽지 않다. 이를테면 多國籍 銀行 스탠다드車타드의 韓國 法人인 SC第一銀行 本店(종로구 公平洞)은 朝鮮時代 重犯罪者들을 다루던 機關인 義禁府 터에 자리하고 있다. 剛한 權力的 屬性이 돋보이는 터와 金融機關은 性格이 잘 맞지 않아 營業 競爭力에 影響을 받지 않을 수 없다고 본다.

    多幸히도 韓國銀行이 새로 리모델링해 入住하는 本館 建物은 垂直과 水平이 强調된 四角形의 금形體(金形體) 外棺으로 治粧돼 있다. 韓國銀行의 臨時 居住處仁 三星本館 빌딩도 金形體 建物이다. 金型, 卽 金 기운은 風水에서 黃金과 富를 象徵하는 記號라는 點에서 金融機關과도 性格이 어울린다. 아쉬운 點은 韓國銀行의 金形體 本館과 바로 이웃한 목形體(木形體) 別館이 金克木(金克木: 금이 목을 누름) 原理에 따라 調和를 이루지 못한다는 것이다. 建物 設計에서 基本的인 風水 原理를 排除한 結果다.

    이처럼 建物이 立地한 터뿐 아니라 建物의 模樣새나 象徵的 特徵 또한 사람에게 미치는 影響이 적잖다. 모쪼록 韓國銀行이 入住하는 새 社屋에서 韓國 金融을 先導하는 役割을 잘 遂行하길 期待한다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본