•  


[詩마당] 展望|新東亞

[詩마당] 展望

  • 이하윤

    入力 2024-03-04 09:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    堅固하게 지어진 建物 위에 서면
    모든 것이 한瞬間에 무너지는 場面이 再生된다

    完全히 무너지기 前에
    눈을 감았다가 뜬다

    왜 높은 곳에 오르면
    戰警이 아닌
    작은 움직임들이 더 많이 보이는 걸까

    너는 저렇게 無數한 불빛 中에
    불이 들어오지 않는
    單 하나의 電球를 發見하고야 만다

    자취를 묶어두고
    떠나거나 되돌아오는 그림자
    한낮에 밖으로 나간 사람이 돌아오기까지
    終日이 걸렸다는 事實도

    네가 내내 그곳에 서서 지켜보았기 때문에
    알 수 있는 것이겠지



    이것이 고작 巨大한 몸의 一部 같다는
    想像을 한 뒤로
    자꾸만 未來가 열리고 닫힌다
    끊임없이 殘餘를 내보내는 눈꺼풀처럼

    내가 본 것은
    모두가 서로의 行方을 묻지 않고
    하루에도 몇 番씩 발밑이 무너지는 世界였는데

    네가 서 있는 곳만큼은
    世上의 끝에 남아
    네가 돌보았던 것들에게 目擊될 수 있을 것만 같다

    나는 네가 손끝으로 가리키는 것들의
    이름을 떠올리며
    暫時 여기에 屬한 사람으로
    充分한 마음이 되고

    빛의 모든 溫度를 품고도
    建物은 제자리에 서 있다

    안쪽을 仔細히 들여다보면
    모두가 움직이고 있다
    끝이라는 말을 내뱉을 수도 없이

    이하윤
    ● 2004年 서울 出生
    ● 2023年 창작과비평사 新人文學賞 受賞


    [Gettyimage]

    [Gettyimage]



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본