Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
準備된 '착한' 消費者 잡아라.. “알기 쉽고 쓰기 쉽게” | 프리미엄 | 하버드비즈니스리뷰[HBR]
臺 메뉴로 넘어가기
檢索 바로가기
本文 바로가기
푸터領域으로 가기
HBR Global Editions ∨
|
동아비즈니스리뷰
HBR.ORG
HBR BRAZIL
HBR CHINA
HBR FRANCE
HBR GERMANY
HBR ITALY
HBR JAPAN
HBR POLAND
HBR RUSSIA
HBR SOUTH ASIA
HBR TAIWAN
HBR TURKEY
로그인
|
會員加入
|
顧客센터
最新映像
베스트
戰略/革新
HR/리더십
마케팅
運營/財務
自己啓發
Premium
>
마케팅
準備된 '착한' 消費者 잡아라.. “알기 쉽고 쓰기 쉽게”
2023-11-03
|
최한나 에디터
최한나
HBR Korea 編輯長
editor@hbrkorea.com
페이스북
트위터
URL複寫
좋아요
play
play
stop
mute
max volume
full screen
아티클 보기
페이스북
트위터
URL複寫
環境 保護의 必要性에 同意하면서도 實際 消費와 連結하지 않고 있는 潛在 消費者를 攻略할 수 있는 方法을 알아봅니다.
內容 모두 펼치기
HBR Premium은 有料 서비스입니다.
10人의 디렉터가 쉽게 說明해주는 HBR Premium!
HBR Premium을 購讀하고 디지털 서비스까지 利用하세요!
#環境 保護
# 消費者
# 持續可能性
최한나
HBR Korea 編輯長
editor@hbrkorea.com
以前 페이지
2023年 9-10月號
目錄보기
홈
人氣映像
이 時代 人材들 여기 다 모였다..'채용 플랫폼 핫 10'
글로벌 企業의 管理者들이 자주 活用하는 人氣 있는 디지털 人材 플랫폼 열 곳을 紹介합니다....
2024-03-29
關聯 아티클
디지털 轉換은 中小企業 B2B 세일즈팀에 機會다
[디지털] 2021. 6. 29.
앤드리스 A. 卒트너스(Andris a. Zoltners),PK 臣下(PK Sinha),샐리 E. 로리머(Sally E. Lorimer)
몰아 보고 떠나는 購讀者를 잡으려면
[매거진] 2023年 11-12月號
에디 尹(Eddie Yoon),크리스토퍼 로키드(Christopher Lochhead),카트리나 키르시(Katrina Kirsch),조너선 카슨(Jonathan Carson)
“時間이 지나면 市場이 이 情報를 要求하게 될 겁니다”
[매거진] 2020年 1-2月號
當身의 企業 브랜드는 무엇을 의미하나?
[매거진] 2019年 1-2月號
스티븐 그레이서(Stephen A. Greyser),매츠 어드(Mats Urde)
소셜 이니셔티브에도 ‘시그니처’가 必要하다
[디지털] 2024. 4. 16.
데이비드 에이커(David Aaker)
HBR Premium은 有料 서비스입니다.
10人의 디렉터가 쉽게 說明해주는 HBR Premium!
HBR Premium을 購讀하고 디지털 서비스까지 利用하세요!
ㆍ
매거진 解說 動映像 서비스
ㆍ
모든 記事 閱覽 可能
ㆍ
月 5個 아티클 PDF
다운로드 可能
ㆍ每달 열리는
定期세미나
招請(同伴 1人까지)
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close