•  


[리뷰] 現職 아이돌도 볼 수 있는 實寫 未然視, ‘U&I 우리도 사랑일까’

[리뷰] 現職 아이돌도 볼 수 있는 實寫 未然視, ‘U&I 우리도 사랑일까’

“스토리에 맞게 眞짜 아이돌을 데려왔다고?” 이는 ‘U&I 우리도 사랑일까’를 처음 接하고 든 생각이다.

지난 9日 스카이플러스는 ‘U&I 우리도 사랑일까’를 선보였다. ‘U&I 우리도 사랑일까’는 實査 인터렉티브 戀愛 시뮬레이션 게임으로, 代理技士人 ‘주원(主人公)’李 偶然히 걸그룹 U&I를 만나면서 일어나는 로맨스 스토리를 담고 있다.

스토리 라인에 어울리게 實際 活動하고 있는 걸그룹 세러데이의 ‘유키(人 게임 JJ)’, ‘民庶(人 게임 나리)’ 等의 俳優들을 攻略 캐릭터로 만날 수 있고, 걸그룹 세러데이 所屬 外 다른 俳優들도 ‘솔로地獄3’에 出演한 ‘安玟英(人 게임 隱庇)’, 前職 아이돌이자 인플루언서人 ‘유나(人 게임 혜린)’ 等 錚錚한 캐스팅이 이루어진 것이 게임의 特徵이다.

U&I 우리도 사랑일까
U&I 우리도 사랑일까
호화로운 출연진
호화로운 出演陣

워낙 다른 方面에서 뛰어난 모습을 보여주는 出演陣들人 만큼, 演技에서도 크게 活躍할 수 있을까 苦悶했으나, 오히려 出演陣의 熱演이 게임을 지루하지 않게 딱 中心을 잡아주어 괜한 걱정을 했다 싶었다.

게임을 始作하면 利用者는 1人稱 時點으로 攻掠 캐릭터들을 바라보게 된다. 映畫나 드라마를 보듯 스토리 映像을 鑑賞하다 보면, 이따금 狀況에 맞는 ‘選擇肢’가 發生한다. 例를 들어 누구와 時間을 보낼지 고르거나, 누구를 위해 便宜店에서 飮食을 사줄지 決定하는 式이다.

選擇한 結果에 따라 캐릭터의 好感度와 스토리가 變하기 때문에, 選擇肢를 다르게 바꿔가며 달라지는 캐릭터들의 反應과 스토리를 보는 게 재미 포인트였다.

중간중간 연출도 참 괜찮다
中間中間 演出도 참 괜찮다

이렇게 말하면 처음부터 끝까지 다시 進行하는 多廻車 플레이가 必須的으로 要求될 것 같지만, ‘U&I 우리도 사랑일까’는 特定 選擇肢로만 바로 移動할 수 있는 機能을 揷入해 플레이 疲勞度를 덜었다. 이동하길 願하는 時點을 한눈에 알아볼 수 있도록 分岐點마다 映像을 分離한 뒤, 플로우 차트 形式으로 進行狀況 UI를 整理한 것.

德分에 利用者는 願하는 分岐點만 클릭해서 다른 選擇肢를 구경하거나, 같은 部分만 反復해서 지켜볼 수 있다.

분기점 파악도 쉽고, 되돌아가기도 좋은 깔끔한 UI
分岐點 把握도 쉽고, 되돌아가기도 좋은 깔끔한 UI

各 캐릭터들의 프로필을 통해 한눈에 整理된 스토리 라인을 볼 수 있는 것도 印象的인 部分이다. 게임에는 ‘프로필’ 시스템을 통해 攻略 캐릭터들의 나이, 生日, MPTI, 趣味 等 簡單한 人的事項부터 ‘只今까지 어떤 일을 겪었는지’에 對한 簡略한 敍事 줄거리를 읽어볼 수 있다.

게임을 플레이할 時間이 不足해 스토리를 빠르게 넘긴 적이 있다고 해도, 게임을 다시 플레이하는 代身 줄거리를 통해 詳細한 內容을 알아갈 수 있는 건 요즘 바쁜 現代人들을 위해서도 참 괜찮은 시스템이라는 感傷이다.

깔끔한 프로필
깔끔한 프로필

以外에 特定 選擇을 하거나 分岐點을 넘기면 게임의 業績을 達成할 수 있는 ‘業績 시스템’도 참 獨特했다. 業績을 達成하면 ‘投票權’을 하나씩 얻을 수 있는데, 이를 통해 願하는 캐릭터의 랭킹을 올릴 수 있다.

‘랭킹’은 一種의 人氣投票와 같은 槪念으로, 캐릭터 黨 投票를 받은 程度에 따라 順位가 매겨진다. 內 ‘最愛캐’를 위해서라도 게임을 다시 플레이하고 業績을 깨는 것을 誘導하는 시스템인 것 같았다.

업적 시스템
業績 시스템
랭킹
랭킹

全般的으로 出演陣의 演技力, 演出, 便宜性 等 强點이 많은 게임이었지만, 아쉬운 部分도 한두 군데 눈에 밟혔다. 代表的인 例로 캐릭터의 ‘好感도’가 影響을 주는 部分이 적다는 걸 들 수 있겠다.

‘U&I 우리도 사랑일까’는 選擇肢에 따라 特定 캐릭터의 ‘好感度’를 올릴 수 있지만, 이 ‘好感도’가 엔딩에 影響을 주지 못한다. 一般的으로 好感度 100%를 찍은 攻略 캐릭터와 이어지는 것을 期待하지만, 該當 게임에는 아직 그런 戀愛 엔딩이 없다는 意味다. 배드엔딩을 보는 것이 아니라면 열린 結末에 가까운 엔딩을 맞이하게 된다.

字幕의 誤脫字 亦是 아쉬운 部分이다. 게임 플레이 市 캐릭터의 臺詞가 반드시 字幕으로 나오게 되는데, 種種 發生하는 오탈字가 게임의 沒入을 妨害했다. 차라리 字幕을 除去할 수 있도록 選擇의 領域으로 빼두었다면 더 낫지 않았을까 싶다.

앨범
앨범

以外에도 ‘앨범’ 시스템에 들어가는 映像에 對해 說明이 不足한 部分, ‘랭킹’ 시스템에서 높은 順位를 達成한 攻略 캐릭터가 받을 수 있는 利點 不在 等 全體的인 섬세함이 조금 아쉬웠다.

다만 스카이 플러스 側에서 字幕의 誤脫字 改善 約束, 攻略 캐릭터와의 ‘특별한 엔딩’ 追加 計劃 言及 等 積極的인 改善 意志를 보인 만큼 게임이 더 좋은 方向으로 나아갈 期待感은 充分한 狀況이다.

‘U&I 우리도 사랑일까’가 短點을 改善하고, 長點을 살려 戀愛 시뮬레이션 게임界의 한 劃을 그을 수 있을지 歸趨가 注目된다.

게임東亞 의 모든 콘텐츠(技士)는 Creative commons 著作者標示-非營利-變更禁止 라이선스 에 따라 利用할 수 있습니다.
意見은 IT東亞(게임東亞) 페이스북 에서 덧글 또는 메신저로 남겨주세요.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본