Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
[單身]半島建設, 大戰 街路住宅整備事業 受注 : 비즈N
本文바로가기
로그인
|
會員加入
스포츠동아
|
新東亞
|
週刊東亞
|
우먼東亞
|
VODA
|
VOSS
|
EV라운지
|
헬스
|
트래블
檢索窓
最新뉴스
市場動向
分讓消息
스타不動産
專門家칼럼
最新뉴스
市場動向
分讓消息
스타不動産
專門家칼럼
[單身]半島建設, 大戰 街路住宅整備事業 受注
東亞日報
入力
2022-01-21 03:00
修正
2022-01-21 03:00
댓글보기
|
폰트
|
뉴스듣기
女性
男性
|
프린트
이메일
記事共有
|
반도건설이 最近 國內에서 總 957億 원 規模의 工事를 受注했다고 20日 밝혔다. 大戰 鳩巖洞 一帶 街路住宅整備事業은 4個 棟(地下 2層∼地上 20層), 總 212채를 짓는 事業이다. 工事費는 529億 원 規模다. SK디앤디와는 서울 마포구 노고산동 一帶에 짓는 ‘에피THEM 新村2 新築工事’의 都給 契約을 맺었다. 1個 洞(地下 7層∼地上 18層)에 賃貸住宅 98채와 靑年創業支援센터 等이 들어선다. 428億 원 規模의 工事다.
不動産 競賣情報
競賣物件 檢索
競賣 結果/統計
競賣 工夫房
競賣 커뮤니티
專門家 칼럼
請約 制度 改編 完了, 新婚夫婦 重點 改編으로 ‘價性比’ 面積이 뜬다
立地, 브랜드, 規模, 商品性 모두 갖춘 知識産業센터 ‘트리아츠’
京畿 南部 半導體 ‘메가리展’ 構築에 잇달아 分讓
첫番째 이미지
두番째 이미지
세番째 이미지
비즈N컷
가장 오래된 히브리어 聖經冊 競賣 登場
便宜店에 ‘금 自販機’ 登場
“昆蟲으로 死亡時點 推定”
1966年 6萬원臺 ‘錦城 TV’, 3140萬 원에…
카드뉴스
月給쟁이 4名 中 1名은 400萬원 以上
비즈N 塔記事
거푸집서 기둥-保-지붕 製作… 레고 組立하듯 아파트 짓는다
三星重, 1分期 營業益 779億원…前年對比 297.4% ↑
하이닉스, AI붐 타고 깜짝黑字… “美景氣 살아야 슈퍼사이클 進入”
맥도날드, 半年 만에 또 올린다… 치킨?피자까지 全方位的 價格 引上
슈퍼리치들 30分 덜 자고 冊 2倍 많이 읽었다
모래 잔뜩 묻혀 놓고 “신발 還拂해 줘”…자영업자 ‘한숨’
“앉아서 數億 번대”…무순위 ‘줍줍’ 熱氣, 本廳藥보다 뜨겁다
EV라운지
起亞, 비싼 車 잘 팔았다…분기 基準 最高 實績
[오토차이나]제네시스 G80 電動化 部分變更 월드프리미어
이 時刻
핫클릭
많이
본 記事
‘투머치 토커’의 母子…민희진 暴注에 朴贊浩 召喚 왜
百日 아기 飛行機 座席 테이블에 재워…“꿀팁” vs “危險”
最低賃金 2萬원 넘자 나타난 現象…‘遠隔 알바’ 登場
“配偶者에게 돈 보냈어요” 中古去來로 名品백 먹튀한 40代 罰金刑
이렇게 63億 建物主 됐나…김지원, 名品 아닌 ‘꾀죄죄한’ 에코백 들어
상하이 100年間 3m 浸蝕, 中都市 折半이 가라앉고 있다
김지훈, 할리우드 進出한다…아마존 ‘버터플라이’ 主演 合流
“賭博資金 마련하려고”…시험장 化粧室서 答案 건넨 前職 토익 講師
몸 속에 거즈 5個月 放置…括約筋 手術 醫師 立件
日本 旅行時 攝取 注意…이 製品 먹고 26名 入院
'膳物하기 좋은 麥酒'로 이름 날려 賣出 182% 增加한 브랜드[브랜더쿠]
盆唐 9800채-一山 6900채 ‘미니 新都市級’ 再建築
韓國에 8800億 投資 獨머크 “市場 主導 企業들 많아 魅力的”
銀行延滯率 4年9個月만에 最高… 새마을金庫 ‘非常燈’
슈퍼리치들 30分 덜 자고 冊 2倍 많이 읽었다
재즈 演奏會부터 講演까지… 文化로 물드는 서울의 ‘봄밤’
맥도날드, 半年 만에 또 올린다… 치킨?피자까지 全方位的 價格 引上
하이닉스, AI붐 타고 깜짝黑字… “美景氣 살아야 슈퍼사이클 進入”
카드社 高危險業務 5年 超過 勤務 못한다…여전업권 ‘內部統制 模範規準’ 施行
美-中東 石油恐龍도 뛰어든 플라스틱… 歷代級 供給過剩 憂慮[딥다이브]
모바일 버전 보기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close