•  


顧客?리뷰를?언제?요청해야 效果的일까? | 戰略 | 디지털 | 하버드비즈니스리뷰[HBR]
戰略 & 마케팅

顧客?리뷰를?언제?요청해야 效果的일까?

디지털
2023. 5. 16.
Feb23_20_1423653419

온라인 쇼핑몰에 入店한 企業은 顧客이 製品을 購入하거나 서비스 費用을 支拂하자마자 顧客에게 리뷰를 써 달라고 알림을 보낸다. 알림을 빨리 보내면 後期를 더 많이 모을 수 있을 거라 期待한다. 一理 있는 생각이다. 時間이 지날수록 顧客이 리뷰를 올릴 可能性은 낮아지니 말이다. 그러니 企業이 리뷰 要請 알림을 最大限 빨리 보내는 게 理致에 맞는 것 같다.

果然 그럴까? 企業으로부터 리뷰 要請을 받았던 最近 記憶을 떠올려 보자. 要請이 얼마나 빨리 왔는가? 아마 아주 빨랐을 것이다. 너무 빨라서 짜증이 날 만큼 말이다. 反面 顧客에게는 製品을 評價할 時間이 必要하다. 그래서 製品 使用 經驗을 充分히 생각한 後 리뷰를 올리기로 마음먹는다. 리뷰 作成 要請을 너무 일찍 받으면 顧客은 壓迫感과 早急함을 느낀 채 리뷰를 쓰지 않겠다고 決定할 수 있다. 한 設問에 따르면 온라인 쇼핑을 한 大多數 顧客은 製品 受領 後 리뷰를 揭示하기까지 最小 이틀이 걸리며, 單 8%만이 製品을 받은 當日 리뷰를 올렸다.

아티클을 끝까지 보시려면
有料 멤버십에 加入하세요.
첫 달은 無料입니다!

最新 매거진

(03187) 서울市 종로구 淸溪川路 1 東亞日報社빌딩 (週)동아일보사
代表者: 金在鎬 | 登錄番號: 鍾路라00434 | 등록일자: 2014.01.16 | 事業者 登錄番號: 102-81-03525
(03737) 서울市 서대문구 忠正路 29 東亞日報社빌딩 15層 (週)동아미디어엔(온라인비즈니스)
代表理事: 김승환 | 通信販賣申告番號: 第 西大門 1,096號 | 事業者 登錄番號: 110-81-47558
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본