•  


[스포츠포커스]天水.知性, 어디서 뛸까?|동아일보

[스포츠포커스]天水.知性, 어디서 뛸까?

  • 入力 2004年 2月 27日 11時 02分


코멘트
海外派의 效率的인 管理는 不可能한가?

지난 18日에 벌어진 월드컵 組別豫選人 레바논과의 競技.

2003年의 惡夢에서 벗어나려는 코엘류號는 海外派의 總出動을 命했고 모든 選手들이 代表팀에 合流했다.

勿論 結果는 2-0 完勝으로 氣分좋은 出發을 始作했다.

成人國家代表팀이 成功的으로 시즌을 始作한 後 다음 順序는 올림픽代表팀이 된다.

不幸히도 지난 21日 韓日評價戰에서 2-0으로 完敗한 韓國올림픽팀은 3月 1日에 있을 中국殿을 앞두고 焦憔함을 감추지 못하고 있다.

急上昇한 中國의 電力도 무섭지만 팀內部의 事情도 좋지 않아 애만 태우고 있다.

최성국(20.蔚山)과 조병국(23.三星)李 攻守의 核心的인 役割을 다해줄 것으로 期待하지만 最近의 下落勢를 考慮하면 첫出發부터 不安해질 수 있다는 걱정이 먼저 든다.

多急해진 김호곤號는 이천수와 박지성에게 緊急 呼出을 試圖하고 있지만 팀 事情上 이들의 差出은 거의 不可能한 狀態.

박지성이 屬한 아인트호벤은 27日부터 UEFA컵 32强 페루地衙前, 29日 로多錢, 3月 4日 페루지아와의 리턴매치를 치뤄야한다.

主戰들의 負傷과 繼續되는 競技로 因해 조커로 活用可能한 박지성의 差出을 팀 日程에 全혀 맞지 않는다.

게다가 지난 레바논戰 出戰 當時부터 이미 中國戰 差出을 不可能하다는 通報를 받은 狀態다.

이천수 亦是 26日 챔피언스리그 出張이 確實視 되는 가운데 기나긴 벤치멤버의 설움을 떨칠 수 있는 機會를 잡았다.

팀 內部의 事情도 그렇지만 유럽에 進出한 個人事情 亦是 이番 機會를 놓치고 싶지 않을 것이 現實이다.

狀況이 이렇다보니 레바논戰에서 이들의 差出이 賢明한 일이었냐는 疑問이 생긴다.

FIFA 랭킹 113位인 레바논戰에 海外派 全員을 불러들인 것은 월드컵과 올림픽을 同時에 進行하는 가운데 無理한 選擇이었다.

레바논戰에 이천수와 박지성이 좋은 活躍을 펼쳤지만 이들이 없었다하더라도 안정환, 설기현, 李榮杓, 차두리 等 좋은 選手들이 많았다.

올림픽팀에 꼭 必要했던 이들 두 選手 代身 差出이 容易한 國內派 젊은 選手를 起用했다해도 레바논戰의 勝利에는 별다른 支障이 없었을 것으로 豫想된다.

이番 中國戰이 差出에 對한 强制性이 없긴 하지만 그래도 레바논戰에 差出夏至 않고 中국殿에 差出했더라면 올림픽號가 只今처럼 不安해하진 않았을 것으로 보인다.

勿論 中國戰이 아니더라도 向後에는 월드컵 豫選日程과 올림픽 豫選 日程이 繼續 벌어진다.

選手의 起用이 너무 한쪽에 癡愚支持 않고 狀況에 따라 必要한 位置에 내세울 수 있는 賢明한 判斷이 韓國 蹴球를 골고루 발전시킬 수 있는 方案이다.

올림픽出戰이 可能한 젊은 選手들은 올림픽號에서, 完璧한 成人代表는 월드컵號에서 活躍하는 것이 한쪽에 치우치는 것보다는 賢明해보인다.

提供:http://www.entersports.co.kr/

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본