•  


再活用쓰레기 | 强化郡廳>分野別情報>環境>生活쓰레기

本文바로가기

메뉴別 보기

가나다順 보기

닫기


  1. HOME
  2. 分野別情報
  3. 環境
  4. 生活쓰레기
  5. 再活用쓰레기

生活쓰레기

再活用品種類 및 收去

再活用品 種類 및 排出要領

再活用品 種類 및 排出要領
種類 品目 排出要領
종이類
  • 新聞紙
  • 冊子, 노트, 종이쇼핑백, 달曆, 包裝紙
  • 종이컵
  • 箱子類(菓子, 包裝箱子, 기타 골板紙 箱子 等)
  • 물氣에 젖지 않게 함
  • 반듯하게 펴서 차곡차곡 쌓아서 묶음
  • 비닐코팅된 廣告紙, 비닐類, 기타 汚物이 섞이지 않아야 함
  • 비닐코팅標示, 空冊의 스프링等은 除去함
  • 비닐包裝紙는 除外
  • 비닐코팅 部分 除去
  • 箱子에 붙어 있는 테이프, 鐵핀을 除去後 壓搾하여 運搬이 容易하도록 묶음
종이팩
  • 牛乳, 豆乳팩, 종이로된 팩
  • 內容物을 비우고 물로 한番 헹군후 壓搾하여 封套에 넣거나 한데 묶어서 一般종이類와 分離하여 排出
캔類
  • 鐵캔, 알루미늄캔(飮食龍類)
  • 기타캔 (부탄가스, 殺蟲劑勇氣)
  • 內容物을 비우고 물로 한番 헹군후 可能하면 壓搾
  • 겉 또는 속에 플라스틱 뚜껑이 있는 것은 플라스틱 除去後 封套(비닐封套도 可能)에 넣어서 排出
  • 구멍을 뚫어 內容物을 비운후 排出
竝流
  • 飮料水甁, 其他 病
  • 農藥甁
  • 甁뚜껑을 除去後 內容物을 비우고 물로 헹구어 排出
  • 담배꽁초 等 異物質을 넣지 말 것 (麥酒, 燒酒甁은 슈퍼에 팔수 있음)
  • 물로 헹군후 飮料水甁等과 섞이지 않도록 別途 排出
古鐵類
  • 古鐵(鐵沙, 못, 鐵板 等쇠붙이)
  • 非철金屬(洋銀, 스텐類, 電線, 알미늄 等)
  • 異物質이 섞이지 않도록 한 後 封套에 넣거나 끈으로 묶어서 排出
플라스틱類
  • PET甁
  • 合成樹脂 容器類
  • 一部 家庭用 生活用品類
  • 廢스티로폴
  • 뚜껑을 除去한 後, 內容物을 비우고 물로 헹구어 排出
  • 可能한 壓搾하여 부피 縮小(廢油 容器類는 除外)
  • 異物質 및 附着 商標 等을 完全히 除去한 後 透明비닐 속에 넣거나 묶어서 排出
  • 과일, 生鮮, 箱子 等은 殘滓物을 完全히 비우고 물로 完全히 헹구어 排出
비닐類
  • 菓子封紙, 라면封紙, 稅制封止, 커피封紙
  • 異物質 除去後 透明封套에 담아 提出

再活用品 收去案內

  • 生活쓰레기(從量制 規格封套 使用)排出一時에 再活用 品目別로 透明한 비닐封套에 담거나 끈으로 묶어서 一定場所에 排出
  • 再活用品 收去日情 : 每週 火ㆍ金曜日 收去(該當 邑ㆍ面에서 收去)
  • 廢資源 循環事業 (인센티브 支給)
    廢資源 循環事業
    종이팩 收集量(매) 종이팩 容量(㎖) 交換
    100 200

    飮食物封套(3ℓ, 10枚)

    또는 飮食物封套(5ℓ, 6枚)

    또는 燒却用封套(10ℓ, 6枚)

    또는 燒却用 封套(20ℓ, 3枚) 

    50 500
    30 1000
    ※ 종이팩  ↔  從量制封套 交換 (邑面 事務所에서 交換) 
    廢資源 循環事業
    肺 乾電池 收集量 새 乾電池 交換 備考
    20個 小型 乾電池(AAA 또는 AA) 1세트(2個) 乾電池 사이즈, 種類 無關

    ※ 肺 乾電池  ↔ 새 乾電池 交換 (邑面 事務所에서 交換) 

情報管理

  • 擔當部署 : 環境衛生과
  • 擔當팀 : 淸掃行政팀
  • 電話番號 : 032-930-3058

컨텐츠滿足度 만족도 보기

생활쓰레기 QR코드

QR CODE 이미지를 스마트폰에 인식시키면 自動으로 이 페이지로 連結됩니다.

OPEN 공공누리 | 출처표시+상업용금지+변경금지  | 공공저작물 자유이용허락

한줄 意見달기 한줄 의견 보기


- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본