Lingua inglesa

Origem: Wikipedia, a enciclopedia livre.
Ingles

English

Pronuncia: /??ŋgl??/
Falado(a) em: (ver abaixo )
Total de falantes: ? 500 milhoes (lingua nativa)
? 1,4 bilhao (segunda lingua) [ 1 ] [ 2 ]
Posicao : 1.ª (nao nativa) e 4.ª (nativa)
Familia : Indo-europeia
  germanica
   germanica ocidental
    anglo-frisia [ 3 ]
     anglica
      Ingles
Escrita : alfabeto latino
Estatuto oficial
Lingua oficial de: 53 paises
Nacoes Unidas
Uniao Europeia
Comunidade das Nacoes
Conselho da Europa
OTAN
NAFTA
OEA
OCI
UKUSA
Regulado por: sem regulamentacao oficial
Codigos de lingua
ISO 639 -1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
   Paises onde o ingles e a lingua de facto em azul escuro
   Paises onde o ingles e a lingua oficial , mas nao e a lingua de facto

Ingles ( English ) e uma lingua indo-europeia germanica ocidental que surgiu nos reinos anglo-saxonicos da Inglaterra e se espalhou para o que viria a tornar-se o sudeste da Escocia , sob a influencia do reino anglo medieval da Nortumbria . Apos seculos de extensa influencia da Gra-Bretanha e do Reino Unido desde o seculo XVIII, atraves do Imperio Britanico , e dos Estados Unidos desde meados do seculo XX, [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] o ingles tem sido amplamente disperso em todo o planeta, tornando-se a principal lingua do discurso internacional, uma lingua franca em muitas regioes e tambem e o segundo idioma de muitas pessoas em varios paises pelo mundo. [ 8 ] [ 9 ] O idioma e amplamente aprendido como uma segunda lingua e usado como lingua oficial da Uniao Europeia , das Nacoes Unidas e de muitos paises da Commonwealth , bem como de muitas outras organizacoes mundiais . E o terceiro idioma mais falado em todo o mundo como primeira lingua, depois do mandarim e do espanhol . [ 10 ]

Historicamente, o ingles originou-se da fusao de linguas e dialetos, agora coletivamente denominados ingles antigo , que foram trazidos para a costa leste da Gra-Bretanha por povos germanicos ( anglo-saxoes ) no seculo V, sendo a palavra english derivada do nome dos anglos e, finalmente, de sua regiao ancestral de Angeln (no que e agora Schleswig-Holstein ). [ 11 ] Um numero significativo de palavras em ingles sao construidos com base nas raizes do latim , visto que esse idioma foi, de alguma forma, a lingua franca da Igreja Crista e da vida intelectual europeia. [ 12 ] O ingles foi mais influenciado pela lingua nordica antiga , devido a invasoes viquingues nos seculos VIII e IX.

A conquista normanda da Inglaterra no seculo XI originou fortes emprestimos do franco-normando e as convencoes de vocabulario e ortografia comecaram a dar a aparencia superficial de uma estreita relacao do ingles com as linguas romanicas , [ 13 ] [ 14 ] o que agora e chamado de ingles medio . A Grande Mudanca Vocalica , que comecou no sul da Inglaterra no seculo XV e um dos eventos historicos que marcam o surgimento do ingles moderno a partir do ingles medio.

Devido a assimilacao das palavras de muitos outros idiomas ao longo da historia moderna, o ingles contem um vocabulario muito grande. O ingles moderno nao so assimilou palavras de outras linguas europeias , mas tambem de todo o mundo, incluindo palavras do hindi e de origens africanas . O Oxford English Dictionary lista mais de 250 000 palavras distintas no idioma, nao incluindo muitos termos tecnicos, cientificos ou girias . [ 15 ] [ 16 ]

Historia [ editar | editar codigo-fonte ]

Ver artigo principal: Historia da lingua inglesa
Primeira pagina do manuscrito Beowulf .

O ingles e uma lingua germanica ocidental que se originou a partir dos dialetos anglo-frisio e saxao antigo trazidos para a Gra-Bretanha por colonos germanicos de varias partes do que e hoje o noroeste da Alemanha , Dinamarca e Paises Baixos . [ 17 ] Ate essa epoca, a populacao nativa da Bretanha Romana falava lingua celta britanica junto com a influencia acroletal do latim , desde a ocupacao romana de 400 anos. [ 18 ]

Uma das tribos germanicas que chegaram a Gra-Bretanha foram os anglos , [ 19 ] que Beda acreditava terem mudado completamente a Bretanha. [ 20 ] Os nomes england (de Engla land [ 21 ] ou "terra dos anglos") e english (do ingles antigo englisc [ 22 ] ) sao derivados do nome dessa tribo; no entanto saxoes , jutos e uma variedade de povos germanicos a partir das costas da Frisia , Baixa Saxonia , Suecia e Jutlandia do Sul tambem se mudaram para a Gra-Bretanha nesta epoca. [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ]

Inicialmente, o ingles antigo era um grupo diverso de dialetos , o que reflete as origens variadas dos reinos anglo-saxoes da Gra-Bretanha , [ 26 ] mas um desses dialetos, o saxao ocidental, por fim passou a dominar e e neste que o poema Beowulf foi escrito.

O ingles antigo mais tarde foi transformado por duas ondas de invasoes. O primeiro foi por falantes do ramo linguistico germanico setentrional , quando Haldano e Ivar, o Desossado comecaram a conquista e a colonizacao do norte das Ilhas Britanicas , nos seculos VIII e IX (ver Danelaw ). A segunda foi por falantes do normando antigo, uma lingua romanica , no seculo XI com a conquista normanda da Inglaterra . O normando desenvolveu-se para anglo-normando e depois para anglo-frances , quando introduziu uma nova gama de palavras, especialmente atraves dos tribunais e do governo. Alem do alargamento do lexico com palavras escandinavas e normandas, estes dois eventos tambem simplificaram a gramatica e transformaram o ingles em uma linguagem de emprestimo , mais aberta para aceitar novas palavras de outras linguas.

As mudancas linguisticas no ingles apos a invasao normanda produziu o que e agora conhecido como ingles medio , sendo The Canterbury Tales , de Geoffrey Chaucer , a obra mais conhecida.

Durante todo este periodo o latim , de alguma forma, era a lingua franca da vida intelectual europeia, em primeiro lugar o latim medieval da Igreja Crista , mas depois o latim humanista da Renascenca e aqueles que escreveram ou copiaram textos em latim [ 12 ] comumente cunharam novos termos do idioma para se referir a coisas ou conceitos para os quais nao havia nenhuma palavra nativa existente no ingles.

O ingles moderno , que inclui as obras de William Shakespeare [ 27 ] e a Biblia King James , e geralmente datado de cerca de 1550, e quando o Reino Unido se tornou uma potencia colonial , o idioma serviu como lingua franca das colonias do Imperio Britanico . No periodo pos-colonial, algumas das nacoes recem-criadas que tinham varias linguas nativas optaram por continuar a empregar o ingles como lingua franca para evitar as dificuldades politicas inerentes a promocao de qualquer lingua propria acima das outras. Como resultado do crescimento do Imperio Britanico, o ingles foi adoptado na America Anglo-Saxonica , India , Africa , Australia e em muitas outras regioes, uma tendencia alargada com o surgimento dos Estados Unidos como uma superpotencia em meados do seculo XX , nomeadamente apos a Segunda Guerra Mundial .

Distribuicao geografica [ editar | editar codigo-fonte ]

Ver artigos principais: Anglofonia e America Anglo-Saxonica


    Estados Unidos (66%)
    Reino Unido (16.7%)
    Canada (5.3%)
    Australia (4.7%)
    Africa do Sul (1.3%)
    Irlanda (1.1%)
    Nova Zelandia (0.2%)
   Outro (4.7%)

Cerca de 375 milhoes de pessoas falam ingles como sua primeira lingua. [ 28 ] O ingles hoje e provavelmente a terceira maior lingua em numero de falantes nativos, depois do chines mandarim e do espanhol . [ 10 ] [ 29 ] No entanto, quando se combina nativos e nao nativos e provavelmente a lingua mais falada no mundo, embora eventualmente a segunda, ficando atras de uma combinacao dos idiomas chineses (dependendo ou nao das distincoes esses idiomas sao classificados como "linguas" ou "dialetos"). [ 30 ] [ 31 ]

As estimativas que incluem falantes do ingles como segunda lingua variam entre 470 milhoes a mais de um bilhao, dependendo de como a alfabetizacao ou o dominio e definido e medido. [ 32 ] [ 33 ] O professor de Linguistica David Crystal calcula que os nao-falantes ja superam o numero de falantes nativos em uma proporcao de 3-1. [ 34 ]

Os paises com maior populacao de falantes nativos de Ingles sao, em ordem decrescente: Estados Unidos (215 milhoes), [ 35 ] Reino Unido (61 milhoes), [ 36 ] Canada (18,2 milhoes), [ 37 ] Australia (15,5 milhoes), [ 38 ] Nigeria (4 milhoes), [ 39 ] Irlanda (3,8 milhoes), [ 36 ] Africa do Sul (3,7 milhoes), [ 40 ] e Nova Zelandia (3,6 milhoes), conforme censo de 2006. [ 41 ] Entretanto, apesar dos Estados Unidos ser o pais com o maior numero de nativos que falam esta lingua, o ingles nao e o idioma oficial do pais, que nao tem, em sua Constituicao , a designacao de um idioma oficial, ao contrario do Brasil , por exemplo, que define o portugues como sua lingua constitucional. [ 42 ] E possivel, inclusive, que cada estado norte-americano adote a lingua que quiser como a sua oficial, bastando para isso criar um artigo em sua legislacao estadual. [ 43 ]

Paises como as Filipinas , Jamaica e Nigeria tambem tem milhoes de falantes nativos de dialetos continuos que vao do crioulo de base inglesa a versao mais padrao do ingles. Dessas nacoes onde o ingles e falado como segunda lingua , a India tem o maior numero de falantes ( ingles indiano ). Crystal afirma que, combinando os falantes nativos e nao nativos, a India agora tem mais pessoas que falam ou entendem o ingles do que qualquer outro pais do mundo. [ 44 ] [ 45 ]

Idioma global [ editar | editar codigo-fonte ]

O ingles deixou de ser uma "linguagem inglesa", no sentido de pertencer apenas as pessoas que sao etnicamente inglesas . [ 46 ] [ 47 ] O uso do idioma esta crescendo ao redor do mundo para a comunicacao internacional. A maioria das pessoas aprendem ingles por razoes praticas, em vez de ideologicas. [ 48 ] Muitos falantes do ingles na Africa tornaram-se parte de uma comunidade linguistica "afro-saxa" que une africanos de diferentes paises. [ 49 ]

O ingles moderno, por vezes descrito como a primeira lingua franca global, [ 50 ] [ 51 ] tambem e considerado como a primeira lingua mundial . [ 52 ] [ 53 ] O idioma e o mais usado do mundo em publicacoes de jornais e livros, nas telecomunicacoes internacionais, na publicacao cientifica, no comercio internacional, no entretenimento de massa e na diplomacia. [ 53 ] O ingles e, por um tratado internacional, a base para as linguas naturais controladas . [ 54 ] Seaspeak e Airspeak sao utilizadas como linguas internacionais auxiliares de navegacoes maritimas [ 55 ] e da aviacao. [ 56 ] O ingles substituiu o alemao como lingua dominante na pesquisa cientifica [ 57 ] e atingiu paridade com o frances como uma lingua diplomatica apos as negociacoes do Tratado de Versalhes em 1919. [ 58 ]

Na epoca da fundacao da Organizacao das Nacoes Unidas no fim da Segunda Guerra Mundial , o ingles tornou-se proeminente [ 59 ] e e agora a principal lingua em todo o mundo das relacoes internacionais , [ 60 ] alem de ser uma das seis linguas oficiais das Nacoes Unidas. [ 61 ] Muitas outras organizacoes internacionais em todo o mundo, como o Comite Olimpico Internacional e a Uniao Europeia , especificam o ingles como sua lingua de trabalho ou oficial. Apesar de na maioria dos paises o ingles nao ser uma lingua oficial , e atualmente a lingua mais frequentemente ensinada como lingua estrangeira. [ 50 ] [ 34 ]

Alfabeto ingles [ editar | editar codigo-fonte ]

Ver artigo principal: Alfabeto ingles

O ingles e escrito no alfabeto latino , sem nenhum caracter especial. Ha aparentes excecoes em palavras que mantem a grafia estrangeira, como naive , Noel e fete. Os nomes das letras sao os seguintes:

A B C D E F G H I J K L M
nome a bee cee dee e ef gee aitch i jay kay el em
pronuncia (IPA) /?e?/ /?biː/ /?siː/ /?diː/ /?iː/ /?εf/ /?d?iː/ /?e?t?/ /?a?/ /?d?e?/ /?ke?/ /?ε?/ /?εm/
N O P Q R S T U V W X Y Z
nome en o pee cue ar ess tee u vee double-u ex wye zee (EUA) ou zed (R.U.)
pronuncia (IPA) /??n/ /?o?/ /?piː/ /?kjuː/ /??r/ /??s/ /?tiː/ /?juː/ /?viː/ /?d?b??juː/ /??ks/ /?wa?/ /?ziː/ ou /?zed/

Fonologia [ editar | editar codigo-fonte ]

Vogais [ editar | editar codigo-fonte ]

AFI Descricao exemplo
monotongos
i/iː alta, anterior, nao-arredondada b ea d
? media alta, central anterior, nao-arredondada b i d
? media baixa, anterior, nao-arredondada b e d
æ media baixa, anterior, nao-arredondada b a d
? baixa, posterior, arredondada b o x [ nota 1 ]
?/? media baixa, posterior, arredondada p aw ed [ nota 2 ]
?/?ː baixa, posterior, nao-arredondada br a
? media alta, central posterior g oo d
u/uː alta, posterior, arredondada b oo ed [ nota 3 ]
?/?/? media baixa, posterior, nao-arredondada; media baixa, central b u d
ou
?
media baixa, central, nao-arredondada ou
retroflexa
b ir d [ nota 4 ]
? media baixa, posterior, nao-arredondada Ros a 's [ nota 5 ]
? alta, central, nao-arredondada ros e s [ nota 6 ]
Ditongos
e(?)/e? media alta, anterior, nao-arredondada
alta, anterior nao-arredondada
b ay ed [ nota 7 ]
o(?)/?? media alta, posterior, arredondada
media alta, central posterior
b o de [ nota 7 ]
a? baixa, anterior, nao-arredondada
media alta, central anterior, nao-arredondada
cr y
a? baixa, anterior, nao-arredondada
media alta, central posterior
b ough
?? media baixa, posterior, arredondada
alta, anterior, nao-arredondada
b oy
??/?? media alta, central posterior
media baixa, posterior, nao arredondada
b oor [ nota 8 ]
??/??/e? media baixa, anterior, nao-arredondada
media baixa, posterior, nao arredondada
f air [ nota 9 ]

Consoantes [ editar | editar codigo-fonte ]

Este e o sistema de consoantes da lingua inglesa, transcritos com os simbolos do Alfabeto Fonetico Internacional (AFI).

  Bilabiais Labio-
dentais
Dentais Alveolares Palato-
alveolares
Palatais Velares Labio-
velares
Glotal
Nasais m     n     ŋ [ nota 10 ]  
Plosivas p  b     t  d     k  ?  
Africadas         t?  d? [ nota 11 ]      
Fricativas   f  v θ  ð [ nota 12 ] s  z ?  ? [ nota 11 ] c [ nota 13 ] x [ nota 14 ] h
Vibrante simples       ? [ nota 15 ]        
Aproximantes       ? [ nota 11 ]   j   ?  w [ nota 16 ]  
Lateral       l        

Gramatica [ editar | editar codigo-fonte ]

A lingua inglesa possui um sistema de inflexao muito simples, se comparado com a maioria das linguas indo-europeias . Nao tem genero gramatical , pois os adjetivos sao invariaveis. Ha entretanto, resquicios de flexao casual (o genitivo saxonico e pronomes obliquos ). [ carece de fontes ? ]

Os verbos regulares tem apenas 6 formas distintas, duas das quais nao se usam mais.

Ex: love (forma basica), lovest (2ª pessoa singular do presente do indicativo ativo ? obsoleta), loves ou loveth (3ª pessoa singular do presente do indicativo ativo ? a segunda e obsoleta), loved (participio passado e todas as pessoas menos a segunda singular do preterito simples ativo), lovedst (2.ª pessoa singular do preterito simples ativo ? obsoleta) e loving (participio presente e gerundio). [ carece de fontes ? ]

Nao ha formas passivas sinteticas, mas apenas tres modos : indicativo , imperativo e subjuntivo , este raramente usado. [ carece de fontes ? ]

Influencia da lingua francesa [ editar | editar codigo-fonte ]

Influencias no vocabulario ingles

Devido a afluencia das palavras de origem francesa a partir da invasao normanda em 1066 , ha em ingles pares de palavras usadas em contextos especificos e que correspondem a uma so nas linguas faladas em areas proximas da Inglaterra . Notadamente, ha, em ingles, uma palavra para designar o animal vivo (normalmente de origem anglo-saxa ) e uma para a carne dele (normalmente, de origem francesa ). Exemplo: ox (do anglo-saxao oxa ), para designar o boi, e beef (do frances boef ou buef ), para a carne de boi. Um outro exemplo e para festa de casamento e a instituicao. A festa tem o nome de wedding, enquanto a instituicao, marriage, que vem do frances marriage . [ carece de fontes ? ]

Outros exemplos de palavras de origem francesa:

  • resume ? curriculum vitae
  • royal ? referente a realeza
  • hors d'oeuvres ? aperitivos
  • arrive ? do frances ariver, chegar
  • sublime ? do frances sublime
  • challenge ? do antigo frances chalengier, desafiar
  • toilet ? do frances toilette, banheiro
  • fiance/fiancee ? noivo/noiva
  • language ? do antigo frances langage
  • cafe ? o estabelecimento, nao a bebida

Ver tambem [ editar | editar codigo-fonte ]

Notas

  1. O ingles norte-americano nao tem este som; palavras com este som sao pronunciadas com /?/ ou /?/ .
  2. Alguns dialetos norte americanos nao tem esta vogal.
  3. A letra U pode representar tanto /u/ quanto /ju/ . Na pronuncia inglesa, se /ju/ ocorrem apos /t/ , /d/ , /s/ ou /z/ , isso normalmente provoca palatizacao e tais consoantes tornam-se, respectivamente, /?/ , /?/ , /?/ e /?/ , como em tune , during , sugar , e azure . No ingles norte-americano, a palatizacao nao acontece normalmente, a nao se que /ju/ seja seguido de r , resultando que /(t, d,s, z) jur/ tornem-se, respectivamente, /t??/ , /d??/ , /??/ and /??/ , como em nature , verdure , sure , e treasure .
  4. A variante norte-americana deste som e uma vogal matizada de r.
  5. Muitos falantes do ingles norte-americano nao distinguem entre estas duas vogais atonas. Pronunciam roses e Rosa's do mesmo jeito e o simbolo usado e este: /?/ .
  6. cm">Este som e comumente transcrito /i/ ou /?/ .
  7. a b Os ditongos /e?/ e /o?/ sao monotongalizados por muitos falantes do ingles padrao norte-americano, respectivamente, em: /eː/ e /oː/
  8. Este som apenas aparece em sotaques em que nao ha vogais matizadas de r. Em alguns sotaques, este som seria /??/ , /?:/ .
  9. Este som apenas aparece em sotaques em que nao ha vogais matizadas de r. Em alguns sotaques, o /?/ e suprimido, ficando uma vogal longa /?:/ .
  10. A nasal velar [ŋ] e um alofone de /n/ em alguns sotaques do norte da Gra-bretanha, aparecendo apenas antes de /k/ e /g/. Em todos os outros dialetos, e um fonema separado, embora apareca apenas em fim de silaba .
  11. a b c Os sons /?/, /?/, e /?/ sao labializados em alguns dialetos. A labializacao nunca e contrastiva na posicao inicial e, consequentemente, nao e transcrita. A maioria dos falantes do ingles estadunidense e canadense pronuncia "r" (sempre rotizado) como /?/ , enquanto que o mesmo e pronunciado no ingles escoces e outros dialetos como vibrante multipla alveolar .
  12. Em alguns dialetos, como o cockney , as interdentais /θ/ e /ð/ sao usualmente misturadas com /f/ e /v/, e em outros, como o ingles vernaculo afro-americano , /ð/ e misturado com a dental /d/. Em algumas variedades irlandesas, /θ/ e /ð/ tornam-se as plosivas dentais correspondentes, que entao contrastam com as plosivas alveolares.
  13. A fricativa palatal surda /c/ e, na maioria dos sotaques, apenas um alofone de /h/ antes de /j/; por exemplo human /cjuːm?n/. Contudo, em alguns sotaques (veja isto ), o /j/ desaparece, mas a consoante inicial e a mesma.
  14. A fricativa velar surda /x/ e usada por falantes escoceses e galeses em palavras como loch /l?x/ ou por alguns falantes em palavras emprestadas do alemao ou hebraico, como Bach /bax/ ou Chanukah /xanuka/. /x/ tambem ocorre no ingles sul-africano . Em alguns dialetos como o scouse (de Liverpool ) tanto [x] quanto a africada [kx] podem ser usadas como alofones de /k/ em palavras como docker [d?kx?] . A maioria dos falantes nativos tem grande dificuldade para pronunciar esse fonema corretamente quando aprendem outras linguas. A maioria usa os sons [k] e [h] no lugar.
  15. A vibrante simples alveolar [?] e um alofone de /t/ e /d/ em silabas atonas no ingles estadunidense , no canadense e no australiano . [ 62 ] Esse e o som das letras tt e dd nas palavras latter e ladder , que sao homofonas para muitos falantes do ingles na America do Norte. Em alguns sotaques, como o ingles escoces e o indiano , ele substitui /?/ . E o mesmo som representado por um r simples do portugues.
  16. O w surdo [?] e encontrado no ingles da Escocia e da Irlanda e em algumas variedades da Nova Zelandia, dos Estados Unidos e da Inglaterra. Na maioria dos outros dialetos, ele e misturado com /w/, e, em alguns dialetos escoceses, com /f/.

Referencias

  1. Ethnologue (1984 estimate); The Triumph of English , The Economist, Dec. 20, 2001; Ethnologue (1999 estimate); ≪20,000 Teaching Jobs≫ (em ingles). Oxford Seminars . Consultado em 18 de fevereiro de 2007 [ligacao inativa]  
  2. ≪Lecture 7: World-Wide English≫ . E HistLing . Consultado em 26 de marco de 2007 . Arquivado do original em 1 de abril de 2007  
  3. Bunse, Heinrich Adam Wilhelm (1983). Iniciacao a filologia germanica . [S.l.]: Ed. da UFRGS. 79 paginas  
  4. Ammon , pp. 2245?2247.
  5. Schneider , p. 1.
  6. Mazrui , p. 21.
  7. Howatt , pp. 127?133.
  8. Crystal , pp. 87?89.
  9. Wardhaugh , p. 60.
  10. a b ≪Ethnologue, 1999≫ . Consultado em 14 de novembro de 2018 . Copia arquivada em 29 de abril de 1999  
  11. ≪English ? Definition from the Merriam-Webster Online Dictionary≫ . Merriam-webster.com. 25 de abril de 2007 . Consultado em 2 de janeiro de 2010  
  12. a b ≪Old English language ? Latin influence≫ . Spiritus-temporis.com . Consultado em 2 de janeiro de 2010 . Arquivado do original em 31 de agosto de 2011  
  13. ≪Words on the brain: from 1 million years ago?≫ . History of language . Consultado em 5 de setembro de 2010  
  14. Albert C. Baugh & Thomas Cable (1978). ≪Latin Influences on Old English≫ . An excerpt from Foreign Influences on Old English . Consultado em 5 de setembro de 2010  
  15. ≪How many words are there in the English Language?≫ . Oxforddictionaries.com  
  16. ≪Vista Worldwide Language Statistics≫ . Vistawide.com . Consultado em 31 de outubro de 2010  
  17. Blench, R.; Spriggs, Matthew (1999). Archaeology and Language: Correlating Archaeological and Linguistic Hypotheses . [S.l.]: Routledge. pp. 285?286. ISBN   9780415117616  
  18. "The Roman epoch in Britain lasted for 367 years" , Information Britain website
  19. ≪Anglik English language resource≫ . Anglik.net . Consultado em 21 de abril de 2010  
  20. ≪Bede's Ecclesiastical History of England | Christian Classics Ethereal Library≫ . Ccel.org. 1 de junho de 2005 . Consultado em 2 de janeiro de 2010  
  21. Bosworth, Joseph ; Toller, T. Northcote. ≪Engla land≫ . An Anglo-Saxon Dictionary (Online) . Prague: Charles University  
  22. Bosworth, Joseph ; Toller, T. Northcote. ≪Englisc≫ . An Anglo-Saxon Dictionary (Online) . Prague: Charles University  
  23. Collingwood, R. G. ; et al (1936). ≪The English Settlements. The Sources for the period: Angles, Saxons, and Jutes on the Continent≫. Roman Britain and English Settlements . Oxford, England: Clarendon. pp. 325 et sec. ISBN   0819611603  
  24. ≪Linguistics Research Center Texas University≫ . Utexas.edu. 20 de fevereiro de 2009 . Consultado em 21 de abril de 2010 . Arquivado do original em 20 de fevereiro de 2016  
  25. ≪The Germanic Invasions of Western Europe, Calgary University≫ . Ucalgary.ca . Consultado em 21 de abril de 2010 . Arquivado do original em 23 de maio de 2007  
  26. David Graddol, Dick Leith, and Joan Swann, English: History, Diversity and Change (New York: Routledge, 1996), 101.
  27. See Cercignani, Fausto , Shakespeare's Works and Elizabethan Pronunciation , Oxford, Clarendon Press, 1981.
  28. Curtis, Andy. Color, Race, And English Language Teaching: Shades of Meaning . 2006, page 192.
  29. CIA World Factbook , Field Listing ? Languages (World).
  30. Languages of the World (Charts) Arquivado em 27 de setembro de 2011, no Wayback Machine ., Comrie (1998), Weber (1997), e o Summer Institute for Linguistics (SIL) 1999 Ethnologue Survey. Disponivel em The World's Most Widely Spoken Languages Arquivado em 27 de setembro de 2011, no Wayback Machine .
  31. Mair, Victor H. (1991). ≪What Is a Chinese "Dialect/Topolect"? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic Terms≫ (PDF) . Sino-Platonic Papers  
  32. ≪English language≫ . Columbia University Press. 2005 . Consultado em 26 de marco de 2007  
  33. 20,000 Teaching [ligacao inativa]
  34. a b Crystal 2003a .
  35. ≪U.S. Census Bureau, Statistical Abstract of the United States: 2003, Section 1 Population≫ (PDF) . U.S. Census Bureau. pp. 59 pages   Tabela 47 apresenta o valor de 214.809.000 para as pessoas a partir dos cinco anos de idade que falam exclusivamente ingles em casa. Com base na American Community Survey, esses resultados excluem aqueles que vivem em comunidades (tais como dormitorios universitarios, instituicoes e casas do grupo), e por definicao exclui falantes nativos de ingles que falam mais de uma lingua em casa.
  36. a b The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Second Edition, Crystal, David; Cambridge, UK: Cambridge University Press, [1995] (2003-08-03).
  37. Population by mother tongue and age groups, 2006 counts, for Canada, provinces and territories?20% sample data , Census 2006, Statistics Canada.
  38. Census Data from Australian Bureau of Statistics Lingua principal falada em casa. A figura e o numero de pessoas que somente falam ingles em casa.
  39. Figuras sao os falantes do naija , um pidgin ou crioulo baseado no ingles. Ihemere da um intervalo de cerca de 3 a 5 milhoes de falantes nativos, o ponto medio do intervalo e usado na tabela. Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu. 2006. " A Basic Description and Analytic Treatment of Noun Clauses in Nigerian Pidgin. " Nordic Journal of African Studies 15(3): 296?313.
  40. Census in Brief Arquivado em 9 de agosto de 2007, no Wayback Machine ., page 15 (Table 2.5), 2001 Census, Statistics South Africa
  41. ≪About people, Language spoken≫ . Statistics New Zealand. 2006 census. 2006 . Consultado em 28 de setembro de 2009 . Arquivado do original em 15 de outubro de 2009   (links to Microsoft Excel files)
  42. ≪Art. 13 da Constituicao Federal de 88≫ . JusBrasil . Consultado em 18 de agosto de 2015  
  43. ≪Voce sabia que os Estados Unidos nao tem uma lingua oficial?≫ . Terra Educacao . Consultado em 18 de agosto de 2015  
  44. Subcontinent Raises Its Voice , Crystal, David; Guardian Weekly: Friday 19 November 2004.
  45. Yong Zhao; Keith P. Campbell (1995). "English in China". World Englishes 14 (3): 377?390. Hong Kong contributes an additional 2.5 million speakers (1996 by-census).
  46. Romaine 1999 , p. 5.
  47. Svartvik & Leech 2006 , p. 1.
  48. Kachru 2006 , p. 195.
  49. Mazrui & Mazrui 1998 .
  50. a b Graddol 2006 .
  51. Meierkord 2006 , p. 165.
  52. Brutt-Griffler 2006 , p. 690?91.
  53. a b Northrup 2013 .
  54. Wojcik 2006 , p. 139.
  55. International Maritime Organization 2011 .
  56. International Civil Aviation Organization 2011 .
  57. Gordin 2015 .
  58. Phillipson 2004 , p. 47.
  59. ConradRubal-Lopez 1996 , p. 261.
  60. Richter 2012 , p. 29.
  61. United Nations 2008 .
  62. Cox, Felicity (2006). ≪Australian English Pronunciation into the 21st century≫ (PDF) . Prospect . 21 : 3?21 . Consultado em 22 de julho de 2007 . Arquivado do original (PDF) em 24 de julho de 2007  

Bibliografia [ editar | editar codigo-fonte ]

Ligacoes externas [ editar | editar codigo-fonte ]

Outros projetos Wikimedia tambem contem material sobre este tema:
Wikcionário Definicoes no Wikcionario
Wikilivros Livros e manuais no Wikilivros
Wikiquote Citacoes no Wikiquote