신오쿠보역 乘客 墜落 事故

위키百科, 우리 모두의 百科事典.
( 이수현 (1974年) 에서 넘어옴)

신오쿠보역 乘客 墜落 事故 ( 新大久保??客?落事故 ( しんおおくぼえきじょうきゃくてんらくじこ ) )는 2001年 1月 26日 午後 7時 15分頃에 日本 도쿄都 JR 東日本 야마盧테選 신오쿠보역 에서 일어난 人命事故이다.

事件의 展開 [ 編輯 ]

事件이 發生한 신오쿠보역 歷史

신오쿠보역內 2番 乘降場( 신주쿠驛 , 시부야役 , 시나가와驛 方面)에서 사카모토 세이코(坂本 成晃)가 域內 便宜店에서 購入한 술에 醉한 채 플랫폼에서 線路로 떨어졌다. 205係 電動車가 신오쿠보역에 進入하고 있었으며, 線路에 떨어진 사카모토 세이코를 發見한 韓國人 留學生 이수현은 線路로 뛰어 들었다. 요코하마에 사는 寫眞 作家인 세키네 시로(?根 史?)도 이를 보고 같이 뛰어들었다. 이 때 두 사람이 뛰어내렸던 部分이 橋梁 이라는 點 - 신오쿠보역 構內에는 사이쿄선 , 쇼亂 신주쿠 라인 等의 竝行하는 他 先驅로 건너갈 수 없는 橋梁構造物이 設置되어 있어 非常時에도 건너갈 수 없다. 205係 電車가 急停車를 걸었으나, 結局 사카모토 세이코, 이수현, 세키네 시로 3名 모두 死亡하였다.

事後 對應 [ 編輯 ]

이 事件은 言論에 크게 報道되는 等 兩國의 關心을 받았다. 事故가 일어난 신오쿠보역에는 追慕 플레이트가 建立되고, 構造를 위해 뛰어들었다가 犧牲된 두 遺族에게는 모리 요시로 (森 喜朗) 前 內閣總理가 便紙를 보냈으며 日本 警視廳에서 警察協力場(警察協力章) 等이 授與되었고, 이수현에게는 國民勳章 이 追敍되었다.

이 事件을 土臺로 日本 國土交通性 (?土交通省, 韓國의 國土交通部)은 列車의 速度가 빠른 役들에 對하여 驛에 列車非常停止버튼을 設置하고, 墜落感知매트의 整備와 同時에 플랫폼 아래에 餘裕 空間을 確保하였다. 그 結果 列車非常停止버튼은 日本 全國 約 1700役에 設置되었다. 人命 事故가 있던 해에 신오쿠보역에서는 墜落自家 避할 수 있는 空間을 擴張하는 工事를 進行하였다.

該當 鐵道運營會社인 JR 東日本에서는 事故의 原因을 醉客으로 判斷, 2005年까지 驛 構內 賣店에서의 主流 販賣를 中斷했으며 特히 驛 構內 各種 事故 豫防을 위해 列車非常停止 스위치를 設置하고 이를 弘報하는 等의 後續措置가 이루어졌으며 該當 路線인 야마盧테選 에는 2010年부터 스크린도어 設置 義務化를 推進하고 있다. 한便 韓國에서도 乘降場 墜落 事故가 頻繁하게 發生하고 있어서, 이를 막기 위해 韓國의 거의 모든 地下鐵驛에 스크린 도어를 義務的으로 設置하였다.

素材로 한 作品 [ 編輯 ]

2007年 이 事件을 바탕으로 한 映畫 《 너를 잊지 않을 거야 》가 日本, 韓國 (韓國은 2008年 10月 30日에 公開)에서 開封되었다.

요시다 슈理致 의 小說 《 要노스케 이야기 》의 主人公 世上 要노스케는 死亡한 日本人 寫眞師가 모델이다.

이수현 [ 編輯 ]

이수현
李秀賢
出生 1974年 7月 13日 ( 1974-07-13 )
대한민국 大韓民國 蔚山廣域市 中區 우정동
死亡 2001年 1月 26日 ( 2001-01-26 ) (26歲)
일본 日本 도쿄都 신주쿠區 신오쿠보역
死因 事故死
性別 男性
國籍 대한민국의 기 大韓民國
學歷 高麗大 世宗캠퍼스 貿易學科 名譽 卒業
職業 學生 (義死者 秋增資)
웹사이트 公式 웹 사이트

이수현(李秀賢)은 大韓民國 蔚山廣域市 出身으로 1993年 高麗大學校 世宗캠퍼스 貿易學科에 入學했다. 大學 在學 中에 1年 6個月間의 日本語 工夫를 하였고 , 이를 바탕으로 日本을 正確하게 判斷하고 올바르게 理解하여 한·日交易에 이바지하고 싶은 마음을 품게 되었다. 1999年 7月에 大學을 休學하고, 이듬해 1月에 日本 도쿄 에 있는 아카몬카이 日本語 學校에 入學하였다.

死亡 後 遺骸는 1月 30日 에 金海空港에 到着되어, 自宅近處의 寺刹인 정수사에 安置되었다가 [1] 4月 9日 , 釜山市立 零落公園案에 있는 共同墓地에 安置되었다.

2001年 1月 31日 政府에서 義死者로 選定되고, 國民勳章이 授與되었으며, 2月 24日 母校인 고려대 世宗캠퍼스에서 學校 最初로 名譽卒業狀을 授與했다. 또한 事故 現場인 신오쿠보역에서는 4月 15日 에 追慕 造形物이 驛 構內에서 除幕되었다.

日本 側의 署長 [ 編輯 ]

이수현에게 보내는 모리 요시로 前 內閣總理의 便紙 全文 [ 編輯 ]

勇?ある行?を?える? 平成13年1月26日にJR山手線新大久保?において、線路に?落した男性を救出しようとして線路に降り立った、カメラマンの?根史?さん(47?)及び韓?人留?生の李秀賢さん(26?)が、到着した電車にはねられ、尊い?牲となられました。森?理は、お二人の勇?ある行?をたたえ、弔意を表する以下のような書?を差し上げました。

あなたは平成十三年一月二十六日JR山手線新大久保?において線路に?落した者を身の危?をかえりみることなく救出しようとして貴い?牲となられました

あなたの人命を重んずる?に勇?ある行?を心から?えるとともにここに謹んで深く弔意を表します

平成十三年一月二十九日

?閣?理大臣 森喜朗 [2]

勇氣있는 行爲를 기리는서

헤이세이 13(2001)年 1月 26日에 JR 야마盧테選 신오쿠보역에서, 線路에 墜落한 男性을 救出하기 위하여 線路에 스스로 내려간 카메라맨 세키네 시로 氏(47歲) 및 韓國人 留學生 이수현 氏(26歲)가 到着한 列車에 치어 尊嚴한 犧牲을 當하셨습니다.

모리 總理는 두 분의 勇氣있는 行動을 기리며 弔意를 표하는 아래의 署長을 보냈습니다.

貴下는 헤이세이 13年 1月 26日 JR야마盧테選 신오쿠보역에서 線路에 墜落한 者를, 本人의 身邊의 危險에도 不拘하고 救出하고자 하다가 貴重한 목숨을 잃으셨습니다.

貴下의 人命을 重히 생각하는 實로 勇氣있는 行爲를 마음 깊이 氣淋과 同時에, 여기에 삼가 故人에 對한 깊은 弔意를 표합니다.

헤이세이 13年 1月 29日

內閣總理大臣 모리 요시로

김대중 大統領에게 보내는 모리 요시로 前 內閣總理의 書簡 [ 編輯 ]

大韓民?大統領

金大中 閣下

貴?の?年が日本人を助けようとして、自らの尊い命を失ったことを昨日ダボスより??して知りました。私は、全ての日本?民、そして閣下をはじめとする全ての韓?の皆?とともに、深い悲しみを感じております。亡くなられた李秀賢君の葬儀に先程出席し、ご?親に?し、心よりのお悔やみと感謝の?持ちを直接お?えし、お慰め申し上げました。

李秀賢君の勇?ある崇高な行動は、日本?民に大きな感動を?えました。我が?と貴?の友情の架け橋となった李君のご冥福を心からお祈りすると共に、その勇?をたたえ、ご遺族と、韓??民の皆?に限りない敬意を表します。

日本??閣?理大臣

森 喜朗

平成13年1月29日

大韓民國 大統領

金大中 却下

貴國의 靑年이 日本人을 求하고자 하다가 貴重한 목숨을 잃은 것을, 어제 다보스에서 歸國한 後에 알게 되었습니다. 저는 모든 日本國民, 그리고 閣下를 비롯한 모든 韓國 國民 여러분들과 함께 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. 앞서 돌아가신 이수현 君의 葬禮式에 參席하여 이수현 軍의 父母님께도 眞心으로 弔意 및 感謝의 마음을 直接 傳하고, 慰勞하여 드렸습니다.

이수현君의 勇氣 있는 崇高한 行動은, 日本 國民에게 커다란 感動을 주었습니다. 우리나라와 貴國의 友情의 架橋가 된 이수현 君의 名目을 眞心으로 빌며 그 勇氣를 기리고, 遺家族 및 韓國 國民 여러분께 無限한 敬意를 표합니다.

일본국內閣總理大臣

모리 요시로

헤이세이 13年 1月 29日

各州 [ 編輯 ]

外部 링크 [ 編輯 ]