さ行

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

さ行 이란 五十音 道에서 3番째行이다. , , , , 가 包含된다. 어떤 가나 라도 子音 母音 으로부터 이루어지는 音을 나타낸다.

歷史?方言音 [ 編輯 ]

일포事前 의 技術 等에서, 中世에는「せ」( se ), 「ぜ」( ze )의 標準的인 發音은 ?e , ?e (卽,「しぇ」「じぇ」같은 音)에 가까운 音이였던 것이 明白하게 되고 있다. 또, 主로 서일본의 一部 方言에서는 現在도 같은 發音이 남아있다.

게다가 時代를 거슬러 올라가면, s , z 는 그 位置에 不拘하고, 各各 ? , ? 或은 ? , ? 와 같은 破擦音 이였을 可能性이 强하다는 것이 定說이다. 이것은 主로, 日本의 漢字音 과 中國語 中高音 과의 比較에 따라서 剛하게 支持되는 것이다.

聽音 [ 編輯 ]

さ行吟( 聽音 )의 두자음 ( 音素 )은 s 이다 ( 音韻論 ). 音聲學 으로는, 「さ」, 「す」, 「せ」, 「そ」의 두자음( 單音 )은 茂盛 治經 摩擦音 s 이고, 「し」의 두자음은 經句開花 해서, 茂盛 치硬口蓋 摩擦音 ? 이 된다. 經句開花하지 않는 外來音의 si 를 가나로 表記하는 境遇, 種種 「すぃ」로 表記된다. さ行吟의 訓令式 로마字 日本式 로마字 表記는 sa si su se so, 헵번式 로마字 表記는 sa shi su se so이다.

濁音 [ 編輯 ]

さ行吟의 가나에 濁點을 붙인 ざ行( 濁音 )의 두자음(音素)는 z 이다(음운론). 陰性學上은「ざ」, 「ず」,「ぜ」, 「ぞ」의 두자음은 文節의 머리 또는 發音(「 」)의 뒤에서는 儒城 治經 破擦音 ? (「 」의 子音을 유성화한 음), 그 以外로는 儒城 治經 摩擦音 z (「 」의 子音을 遺書化한 음) 또는 그것에 가까운 音(閉鎖密着度가 弱한 儒城 治經 破擦音)이고, 「じ」의 두자음音 硬口蓋化해서, 文節의 머리 또는 發音(「ん」)의 뒤에서는 儒城 治經 硬口蓋 破擦音 ? (「 」의 子音을 유성화한 음), 그 以外로는 儒城 治經 硬口蓋 摩擦音 ? (「 」의 子音을 유성화한 음) 또는 그것에 가까운 音(閉鎖密着度가 弱한 儒城 후치頃 破擦音)李 된다. 經句開花하지 않는 外來音의 zi 를 가나로 表記하는 境遇는, 種種 「ずぃ」로 表記된다. ざ行吟의 日本式 로마字 表記는 za zi zu ze zo, 헵번式 로마字 表記는 za ji zu ze zo이다.

搖音 [ 編輯 ]

  • さ行 및 ざ行의 「い」短音을 1字로 하는 개 搖音 , 卽, しゃ行(「しゃ」「しゅ」「しぇ」「しょ」)과 じゃ行(「じゃ」「じゅ」「じぇ」「じょ」)의 두자음(音素)는 各各 sj , zj 이고, 그 음상학上의 實際 發音은 各各「し」, 「じ」의 境遇와 같다. (「しぇ」와 「じぇ」는 搖音이라고 하지 않는 意見도 있다. )しゃ行吟과 じゃ行吟의 日本式 로마字 表記는 各各 sya syu sye syo, zya zyu zye zyo, 헵번式 로마字 表記는 各各 sha shu (表記없음) sho, ja ju (表記없음) jo이다.
  • 「じ」와 「ぢ」, 「じゃ行」과「ぢゃ행」, 「ず」와 「づ」의 發音은 音聲學 上으로 같다. 따라서, 現代家나使用에서는, 이것들의 音을 各各 같은 音으로서 取扱하고, 一部의 例外를 除外하고「ぢ」, 「ぢゃ行」, 「づ」를 使用하지 않고, 「じ」, 「じゃ行」, 「ず」로 統一해서 表記한다. ( た行 文書 參照)

外來音 表記 [ 編輯 ]

  • 「スィ」「ズィ」는『 外來語 表記 (日本語) 』의 票 中에서는 들고 있지 않지만, 外來語 原音이 si zi 인 것을 表記하기 위해서 使用되는 것이다. 日本語에서는 「シ」「ジ」로 발음되고, 또 그렇게 表記되는 것이 많다. C:シ?(スィ?)

あ行 - か行 - さ行 - た行 - な行 - は行 - ま行 - や行 - ら行 - わ行

外部 링크 [ 編輯 ]