한국   대만   중국   일본 
討論:서재필 - 위키百科, 우리 모두의 百科事典 本文으로 移動

討論 : 서재필

文書 內容이 다른 言語로는 支援되지 않습니다.
새 主題
위키百科, 우리 모두의 百科事典.
마지막 意見: 2年 前 (InternetArchiveBot님) - 主題: 外部 링크 修正됨 (2022年 1月)
 이 文書는 다음 위키프로젝트 의 範圍 안에 있습니다.

特定 판 [ 編輯 ]

  • 아래 文書는 2007.11.6. 編輯된 판 中 가장 容量이 큰 판의 內容입니다. 旣存의 內容들과 全혀 調和되지 않아서 本文에서 여기로 따로 빼왔습니다. 아래 內容 中, 旣存 內容들과 調和하는 方法으로 再編輯을 해 나갔으면 합니다. Nichetas 2007年 11月 6日 (火) 18:09 (KST) 答辯


서재필 (徐載弼, 1864年 1月 4日 - 1951年 1月 5日 )또는 필립 제이슨 (Philip Jaisohn)은 韓國의 獨立 運動家이다.

獨立新聞 發行과 獨立協會 建設


徐載弼이 美國에서 지내고 있던 10年 동안 朝鮮에서는 많은 變化가 있었다. 무엇보다 朝鮮에 가장 큰 變化를 가져온 事件은 淸日戰爭(1894)이다. 東學農民蜂起를 두고 淸나라와 日本 사이에 戰爭이 벌어져 日本이 勝利하게 되자, 淸나라에 기대고 있던 明成皇后 一族이 失權하고, 日本의 支持를 받는 改革 內閣이 들어서 甲午改革을 斷行하였다. 이에 明成皇后는 러시아와 손을 잡고 日本에 맞서다 被殺 當하였고, 高宗은 이른바 ‘俄館播遷’을 통해 러시아 公使館에 몸을 依支하고 있었다. 이런 混亂의 渦中에 朝鮮에 到着한 徐載弼에게 改革 內閣은 官僚로 入閣을 提議하였으나 徐載弼은 이를 拒絶하고 新聞發行 作業에 着手하였다. 甲申政變 失敗가 民衆의 同意를 求하지 못했기 때문이라고 생각하고, 朝鮮을 바로 세우기 위한 根本的인 改革은 바로 民衆의 政治意識을 일깨우는 敎育에 있다고 보았기 때문이다. 그리하여 徐載弼은 1896年 4月 7日 新聞 創刊號를 發行하는데, 이 新聞이 바로 最初의 한글 新聞인 ‘獨立新聞 (The Independent)’이다. 嚴密히 말하면, 獨立新聞이 朝鮮에서 發行된 最初의 한글 新聞은 아니다. 以前에 日本人들이 한글과 日本語로 發行하던 ‘漢城신보’가 있었기 때문이다. 徐載弼이 獨立新聞 發行 計劃을 推進하고 있을 때, 日本人들은 獨立新聞이 漢城신보에 對敵하여 朝鮮의 獨立과 利益을 지키는 主將을 할 것을 憂慮하여 徐載弼에게 暗殺 威脅을 하였다. 徐載弼의 獨立新聞은 政治的 中立을 闡明하고, 朝鮮 人民이 男女, 上下, 貴賤의 區別을 떠나 朝鮮에서 벌어지는 일에 對해 알게 됨으로써 朝鮮人의 智慧가 進步할 것이라 宣言하였다. 徐載弼은 獨立新聞 論說을 통해 敎育, 民主主義, 産業開發의 重要性과 女性平等, 惡習廢止, 公衆保健 改善을 說破하고, 朝鮮에서 利權다툼을 벌이던 外勢와 貪官汚吏들의 不正蓄財를 批判하였다. 다른 한便으로, 徐載弼은 宣敎師 아펜젤러가 設立한 ‘배재學堂’에 나아가 木曜日마다 世界史, 政治學, 世界地理 等을 講義 하고, 배재學堂 내 學生 討論會 組織인 ‘協成會’를 指導하였다. 배재學堂에서 徐載弼의 講義를 들었던 學生들 中에는 李承晩, 주시경, 신흥우 等이 있다. 李承晩은 처음에는 英語를 배우려는 目的으로 배재學堂에 入學하였으나, 서재필로부터 英語보다 훨씬 重要한 政治的 自由의 思想을 배우게 되었다고 回顧하였고, 신흥우는 ‘民主主義’라는 말을 처음 가르쳐 준 사람이 서재필이라고 말하였다. 周時經은 배재學堂을 卒業한 後 독립신문사에 就職하여 한글 組版을 擔當하면서, 나중에 그가 만든 ‘朝鮮語 文法’의 土臺를 쌓았다. 徐載弼은 朝鮮의 獨立 意志를 公表하기 위해 ‘獨立門’을 세우고 그 옆에 獨立公園을 造成할 것을 提案하였다. 그리하여 1897年 프랑스의 개선문을 모델로 獨立門이 세워지게 되었는데, 獨立門은 바로 中國에서 온 使臣들을 迎接하던 ‘迎恩門(迎恩門)’이 있던 자리에 세워졌다. 獨立門 뒤 쪽으로는 獨立館이 들어섰는데, 獨立館 자리에는 中國을 思慕한다는 뜻을 가진 ‘慕華館(慕華館)’이 있었다. 그러나 徐載弼이 말하는 獨立은 ‘다만 中國으로부터의 獨立을 의미하는 것이 아니라, 日本으로부터 러시아로부터 그리고 모든 舊株列强으로부터의 獨立을 意味’하는 것이었다. 이런 事業들을 推進하기 위해서 만들어진 團體가 ‘獨立協會’다. 初期 獨立協會에는 안경수, 이완용, 李商在 等이 中心 人物로 參與하여 獨立門 建立을 위한 募金運動을 벌였고, 나중에는 大衆 討論會도 開催하였다. 討論會는 西洋의 議會 民主主義를 모델로 行해졌는데, 어떤 主題를 두고 立場을 달리하는 사람들이 左右 兩便으로 갈라 演說을 한 後, 討論의 勝負는 傍聽客의 拍手 소리 크기로 決定하는 方式을 採擇하였다. 獨立協會 討論會가 많은 呼應을 불러일으키자, 徐載弼은 討論會를 한 段階 발전시켜 1898年 2月부터 ‘萬民共同會’를 開催하기 始作하였다. 萬民共同會는 獨立館에서 열렸던 討論會와 달리 서울 鍾路 한 복판에서 열려 一般 大衆이 大規模로 參與할 수 있게 하였으며, 討論에서 그치지 않고 直接的인 政治的 要求를 하는 韓國 歷史上 最初의 大衆 集會였다. 當時, 萬民共同會는 러시아, 日本, 프랑스 等의 利權 侵奪을 沮止하는 實質的인 效果를 가져왔는데, 代表的인 것이 러시아가 絶影島를 貸與하여 쓰겠다는 要求를 좌절시킨 것이다. 萬民共同會가 이렇게 成功하자, 그 範圍가 全國的으로 擴大되고 있었는데, 서울에 와서 萬民共同會를 보고 感銘을 받아 平安道 滿空共同會 支部長을 맡아 活躍한 人物이 島山 安昌浩이다. 徐載弼과 安昌浩는 그 後 美國에서 獨立運動을 하면서 友誼를 繼續 이어나갔다. 이렇게 徐載弼이 活潑한 活動을 벌이자, 러시아와 日本을 비롯한 朝鮮의 保守派들이 앞장서서 서재필 追放 工作을 벌이기 始作하였다. 러시아는 高宗에게 서재필 追放 壓力을 加하였고, 루즈벨트 大統領을 통해 徐載弼을 召喚할 것을 要求하였다. 日本도 亦是 美國 政府에 서재필 追放을 要請하였다. 美國의 알렌 公使도 西洋列强의 利權侵奪에 反對하는 徐載弼을 멀리하고 있었고 徐載弼의 追放에 協調的이었다. 그리하여 結局 徐載弼은 1898年 5月 다시 美國으로 돌아온다. 美國으로 돌아오기 前, 徐載弼은 美國에서 날아온 電報 한 通을 받는데, 發信人은 美國人 丈母의 이름으로 되어있었고 內容은 自身이 危篤하니 죽기전에 딸의 얼굴을 마지막으로 보고 싶다는 것이었다. 徐載弼은 美國에 돌아와서 丈母를 찾아가 만났는데, 그런 電報를 丈母가 보낸 적이 없다는 말을 듣고 追跡한 끝에, 러시아 側이 美國人 한 名을 買收하여 電報를 造作한 事實을 밝혀낸다.


美國에서의 獨立運動

徐載弼은 美國에 돌아와서 軍醫官으로 美國-스페인 戰爭에 暫時 參戰한 後, 필라델피아에 있는 펜실베이니아 大學(University of Pennsylvania)에서 몇 年間 硏究院 生活을 하였다. 1905年부터는 高等學校 同窓生과 同業으로 出版 및 印刷 事業을 始作하여, 70名의 職員을 둔 事業體의 社長으로 成功하였다. 徐載弼은 이 무렵 조지메이슨 및 前美安保同盟 團員으로 活動하면서 필라델피아 市場을 비롯한 많은 政治人, 宗敎人, 言論人들과 交分을 쌓고 있었다. 徐載弼이 事業을 始作한 1905年은 朝鮮이 日本과 乙巳保護條約을 맺어 外交權과 軍事權을 日本에 넘긴해이기도 하다. 乙巳條約 締結 直後 李承晩과 윤병구가 徐載弼에게 찾아와 朝鮮 獨立을 保障해달라는 請願書를 美國 大統領에게 보내겠다고 하자, 徐載弼은 이들과 함께 請願書를 完成하고 美國 大統領에게 傳達될 수 있도록 하였다. 徐載弼의 回顧에 따르면, 徐載弼은 젊은 靑年들이 祖國을 求하겠다고 뛰어다니는 것을 보고 自身이 뿌린 獨立의 씨앗이 열매를 맺고 있다는 感動을 받았으며, 祖國을 위해 將次 무슨 일을 圖謀하기 위해서는 무엇보다도 經濟的 能力이 必要하다는 생각에서 事業을 始作하였다고 말하고 있다. 徐載弼이 美國에서 本格的으로 獨立運動에 뛰어든 것은 韓國에서 三一運動이 일어난 1919年 부터이다. 三一運動 消息을 接한 徐載弼은 李承晩, 정한경과 더불어 필라델피아에 韓人들을 召集하여 ‘韓人自由大會(The First Korean Congress)’를 開催하였다. 리틀劇場(Little Theatre 現在는 Plays and Players Theatre)에서 4月 13日에서 15日까지 사흘동안 열린 이 大會에는 140 餘名의 韓人들을 비롯해서, 徐載弼이 招待한 여러 名의 美國人들이 參席하였다. 그 中에는 每日 大會 始作 直前 祈禱를 한 톰킨스(Floyd Tomkins) 牧師, 제임스 딘(James Dean) 빌라노바 大學 總長, 버코위츠(Henry Berkowitz) 猶太敎 랍비 等이 있다. 徐載弼과 親舊처럼 지내던 스미드 필라델피아 市場은 리틀劇場을 周旋해주었으며, 自由大會 直後 韓人들이 비를 맞으며 필라델피아 市內를 行進할 때 詩樂隊를 보내 激勵해주었다. 이 大會에서는 韓國이 獨立을 達成한 뒤에는 共和政 (republic)을 樹立할 것을 決意하고, 大韓民國 臨時政府에 보내는 決議文과 美國民 및 美國 政府에게 보내는 呼訴文을 採擇하였다. 大會 名稱은 ‘韓人’ 大會라고 하였지만, 實際 大會의 性格은 美國에서 韓國問題를 輿論化시키기 위한 對外宣傳의 性格이 剛하였다. 特히, 徐載弼은 韓國을 도와줄 수 있는 美國 사람들은 基督敎人들이라고 믿었고, 美國 基督敎 人士들에게 三一運動에 對해 說明하면서, 韓國人의 90%가 基督敎人이고 三一運動은 日帝의 基督敎 彈壓에 맞서 宗敎의 自由를 찾기 위해 發生한 것이라고 誇張을 섞어 說得하였다. 徐載弼의 이러한 努力은 ‘韓國 親友 同盟(The League of Friends of Korea)’이라는 組織의 結成으로 結實을 맺었다. 톰킨스 牧師를 會長으로 1919年 5月 필라델피아에서 結成된 이 組織은, 이 後 시카고, 샌프란시스코, 보스턴, 워싱턴 같은 大都市를 비롯하여 오하이오, 미주리, 오레곤, 미시건 注意 中小都市에도 세워지기 始作하여 美國內 21個 都市에 最少 3,000名 많게는 10,000名에 이르는 會員을 가진 組織으로 發展하였으며, 나중에는 英國 런던과 프랑스 파리에서도 各各 하나씩 支部가 세워졌다. 親友同盟에서는 韓國獨立을 支持하는 講演會를 開催하고 國務長官이나 上院議員 같은 影響力있는 人士들에게 便紙를 보내 韓國獨立을 支持하는 일들을 해줄 것을 要求하였다. 徐載弼은 필라델피아 自身의 事務室에 ‘韓國弘報國(Korean Information Bureau)’을 設立하고, 每月 2000部가 넘는 ‘韓國評論(The Korea Review)’을 發行하여 政府機關, 大學, 敎會 等地에 配布하였는데, 韓國評論에도 여러 名의 美國人들이 筆者로 參與하여 韓國獨立의 當爲性을 宣傳하였다. 한便, 1921年 徐載弼은 當時 大統領 當選者인 하딩(Warren Harding) 및 國務長官 內定者 휴즈(Charles E. Hughes)와 直接 面談을 통해, 워싱턴에서 열릴 軍縮會談에서 韓國 問題를 正式 議題로 다루어줄 것을 付託하였다. 李承晩, 정한경과 함께 軍縮會議 代表로 派遣되어, ‘韓國人의 呼訴’ (Korea’s Apeal)라는 文件을 提出하였는데, 워싱턴 會議에서는 日本의 妨害로 이것이 받아들여지지 않았지만, 代身 美國 上院에서 公式 文書로 採擇되는 成果를 올리기도 하였다.워싱턴 軍縮會議가 끝날 즈음, 徐載弼은 深刻한 財政的 困難을 겪고 있었다. 獨立運動을 위해 各地로 뛰어다니면서 自身이 運營하는 事業體를 돌볼 겨를도 없었고, 個人 財産도 獨立運動을 위해 많이 支出했다. 무엇보다도 獨立運動을 하면서 資金이 不足하자, 募金運動을 통해 갚을 생각으로 銀行에서 돈을 貸出받았는데, 募金運動이 제대로 이루어지지 않아 서재필 個人이 모든 債務를 지게 된 것이다. 正確한 記錄은 없지만, 徐載弼은 自身이 支出한 私財가 當時 돈으로 70,000 달러가 넘는다고 이야기한 바 있다. 事業이 深刻한 困難을 겪자 徐載弼은 1922年부터 事業體를 살리기 위해 百方으로 努力하였으나 물거품으로 돌아갔고, 1924年 結局 破産 申請을 하게 되었다. 필라델피아 市內에 있던 집도 저당잡힐 危機에 處하자 집이나마 건지기 위해 夫人과 法的인 離婚을 했다는 說도 있다. 徐載弼은 1925年 필라델피아 隣近의 小都市 미디어로 移徙하게 되었는데, 미디어에 所在하고 있는 이 집이 現在의 徐載弼 記念館(Philip Jaisohn Memorial House)이다. 徐載弼은 1925年 1年동안 유일한과 同業으로 새로운 事業을 試圖하였으나 이 事業도 成功的이지 못했다. 柳一韓은 徐載弼과 하던 美國 內 事業을 淸算하고 韓國으로 돌아가서 유한양행을 設立했는데, 柳一韓이 떠날 때 徐載弼은 ‘버드나무처럼 비바람에 굳건이 버티라’는 意味로 딸을 시켜서 木槨판에 버드나무 그림을 그려주었다. 그 後 柳一韓은 이 버드나무 그림을 유한양행의 로고로 使用하였다.


醫師 生活의 再開

生計 維持가 困難에 處한 徐載弼은 1926年 펜실베이니아 大學에 特別學生으로 入學하여 오랫동안 손에서 놓고 있었던 醫業을 再開하였다. 學費를 마련하기 위해 집을 擔保로 2,000달러의 빚을 얻었다. 이 때, 그의 나이가 벌써 62歲 였다. 펜실베이니아 大學에서 工夫하면서 徐載弼은 當場 開業할 돈이 없었기 때문에 다른 큰 病院에서 勤務하기 위해 病理學을 專攻하였다.  病理學者로서 徐載弼은 英國王立醫學저널을 비롯한 여러 저널에 硏究 論文 5~6篇을 發表하였다. 開業을 向한 꿈을 갖고 몇 年동안 꾸준히 번 돈을 證券 市場에 投資하였지만, 1929年 大恐慌이 몰아닥치면서 證券에 投資했던 돈을 모두 잃고 말았다. 그리고 1934年에는 過勞로 肺結核 診斷을 받아 웨스트 버지니아에서 家族들과 떨어져 외롭게 지내야만 했다. 1936年에야 비로소 個人 事務室을 開業했는데, 이 때 나이가 72歲였다. 50年 가까이 徐載弼과 波瀾萬丈한 人生을 같이 했던 夫人은 1941年 먼저 곁을 떠났다. 이렇게 生計의 困難을 겪고 醫業에 邁進하면서도 徐載弼은 決코 韓國을 잊지 않았다. 1926年 하와이 汎太平洋 會議에 韓國 代表로 參席하여 韓國 獨立 問題를 浮刻시킨 것을 비롯하여, 꾸준히 新聞, 雜誌에 글을 寄稿하였고, 많은 獨立運動 支社들에게 助言을 아끼지 않았다. 그의 夫人은 徐載弼이 이제 韓國 問題를 잊고 生計에만 神經쓰기를 바랬지만,  自身의 事務室에 찾아온 韓國 손님들을 夫人 모르게 만나고 있었다.  그리고 1941年 美國-日本 間에 太平洋 戰爭이 나자 徐載弼은 徵兵檢査官으로 3年 남짓 自願 奉仕하였다. 美國-日本 間의 戰爭에서 美國의 勝利가 當然하다고 생각했고, 美國이 日本을 이기면 그것이 韓國의 獨立으로 이어지지 않겠느냐는 바램이 있었다. 美國 議會는 1945年 徐載弼의 功勞에 勳章을 授與하였다.


마지막으로 故國에서 보낸 날들

    1945年 8月 15日 日本이 美國에 敗亡하면서 韓國은 日帝 治下에서 벗어나게 되었다. 解放되었다고는 하지만, 美國과 蘇聯이 3.8線을 만들어 南北을 갈라놓고 있었다.  南韓에는 美軍政이 들어와 統治를 하고 있었고, 軍政責任者는 하지(John Hodge) 中將이었다. 南韓에는 李承晩, 金九, 金奎植과 같은 海外 獨立指導者와 여운형, 박헌영 等의 國內派가 엉켜 混亂스런 時局이 繼續되었다. 特히, 모스크바 三相會議에서 決議된 信託統治 問題를 두고 激烈한 葛藤 樣相이 나타나고 있었는데, 當時 美軍政은 김규식-呂運亨의 左右合作을 통한 統一政府 樹立 論議에 힘을 실어주고 있었고, 李承晩은 이에 反對하여 南韓만의 單獨政府 樹立 主張으로 맞서고 있었다. 이러한 混亂한 時局을 收拾할 目的으로 過渡立法議會 議長을 맡고 있던 金奎植은 徐載弼의 歸還을 推薦하였고, 하지 將軍이 이를 받아들이자, 徐載弼은 1947年 7月 1日 美軍政 最高顧問 資格으로 50年만에 故國에 돌아가게 된다. 처음에 招請을 받고 徐載弼은 ‘나는 地位도 願치않고 名譽도 바라지 않는다. 나의 唯一한 關心은 國民 敎育에 있다’는 말로 그의 뜻을 밝혔다. 故國에 돌아온 徐載弼은 美蘇共同委員會에 美國側 代表로 參席하기도 하고, 一週日에 한 番씩 라디오 放送을 통해서 國民들에게 韓國의 나아가야 할 方向에 對해 演說을 하기도 하였다. 

徐載弼의 歸國을 願치 않았던 사람은 李承晩이었다. 이미 韓人自由大會 時節부터 徐載弼과 李承晩 사이에는 조금씩 感情의 골이 생기고 있었는데, 李承晩은 徐載弼이 自身의 立地를 威脅하고 있다고 생각하였다. 그러던 中 1948年 初代 大統領 選擧를 앞두고, 백인제, 최능진을 中心으로 徐載弼 博士 大統領 推戴運動이 일어났다. 젊은 時節의 김대중 大統領도 여기에 參與하였다. 이들은 徐載弼에게 美國 國籍을 버리고 領導者로 祖國에 獻身할 것을 要求하였다. 하지만 84歲 老齡의 徐載弼에게 이 要求는 매우 부담스러운 것이었다. 徐載弼은 政治에 뜻이 없었고, 무엇보다 政局이 于先 安定되기를 바랐다. 그래서 徐載弼은 美國 市民으로 남겠다고 公式的으로 立場을 表明하고, 李承晩의 大統領 當選으로 招待 政府가 세워지자 撤收하는 美軍政을 따라 美國으로 돌아오게 된다. 徐載弼은 國民들이 願해서 自身의 도움을 要請한다면 그 뜻을 따르겠다고 餘韻을 남겼지만, 實現되지 못하였다. 1949年 三一節 날 徐載弼은 記念辭를 錄音해서 韓國으로 보냈는데, 여기서 徐載弼은 南北이 早速히 統一되어야 비로소 完全한 獨立國家가 될 수 있다고 말하였다. 그러나 徐載弼의 마지막 念願은 正反對의 現實로 나타났다. 1950年 6月 南北間의 戰爭이 터지자, 徐載弼은 큰 衝擊을 받았고, 1951年 1月 5日 필라델피아 附近 노리스타운의 한 病院에서 87歲의 生을 마감했다.

徐載弼이 立憲君主制 改革을 推進? [ 編輯 ]

徐載弼은 共和主義者였습니다. 하지만 그가 主張한 것은 日本式의 權力集中的 王政(이른바 專制君主制)이었습니다. 朝鮮에서는 共和制나 立憲君主制로의 改革이 힘들기 때문에 오히려 日本式으로 富國强兵을 이룬 뒤에, 此後에 共和國이든 立憲君主國이든 變革을 해야 한다고 主張했죠. 그가 獨立協會 內部에서 했던 일도 그러한 專制君主制에 對한 支持였지, 立憲君主制로의 改革이 아니었습니다. 오히려 안경수 를 비롯한 다른 이들이 立憲君主制를 主張하면서 獨立協會의 指導層과 對立합니다. 獨立協會 末期에 일어난 一連의 事件(立憲君主制 改革 等)은 獨立協會 指導層에서 主導한 事件이 아니라, 안경수를 비롯한 親日派가 主導한 事件입니다. 안경수 派閥은 洪範14兆 를 主張하여 高宗에게 承認케 하고는 自己네는 그것을 全혀 지키지 않습니다(그러면서 皇帝와 高位 官僚들이 洪範14條를 無視하고 民意를 歪曲한다고 主張하죠). -- Knight2000 2007年 11月 21日 (水) 21:46 (KST) 答辯



徐載弼의 李承晩 大統領 推戴 및 擁護 事例



필라델피아에서 開催된 '大寒人總代表大會' 期間에 徐載弼은 李承晩을 韓民族의 獨立運動과 새로 誕生할 신대한 政府의 最高 指導者로 推戴하는 言動을 보여주었다. 그는 4月 15日 會議 途中에 李承晩이 4月初에 '滿洲 接境地域에 樹立된 大寒共和國'의 '國務頃' (Secretary of State)으로 選出되었다는 事實을 公表함으로써 李承晩의 位相을 높여주었다. 4月 16日 午前 會議에서 그는 아래와 같이 李承晩을 露骨的으로 稱讚하는 發言을 하였다.



" … 李承晩 博士는 놀랄만큼 훌륭한 業績을 達成한 人物입니다. 나는 여러분들이 過去 29年間의 歷史를 통해 그를 [여러분의] 指導者로 絶對 信賴하고 있음을 알고 있습니다. 그는 地獄의 熱火같은 苦難을 克服한 人物입니다. 그는 그리스도를 믿는다는 理由로 5年間 監獄에 갇혀 있었습니다. 그는 여러분의 信賴를 받을 만합니다."

(Dr. Syngman Rhee os a man of wonderfully high attainments, and I know that you have absolute confidence in him as your leader, who han a history of covering the last twenty years. He is a man who has gone throught hellfire and brimstone; he was five years on prison because he belived in Christ, and he is worthy of your confidence ....) (The Frist Korean Congress, p. 71)



그리고 4月 16日 午後 大會 閉會 宣言을 한 다음 徐載弼과 參加者 一同은 필라델피아의 스미스(Thomas Smith) 市場이 提供한 騎馬隊와 軍樂隊의 護衛下에 會議場인 '리틀 시어터'(Little Theater)를 出發, 美國의 獨立運動을 象徵하는 歷史的 遺跡인 '獨立[記念]官' 까지 太極旗를 흔들면서 行進하였는데, 一行이 獨立館에 到着하자 徐載弼은 李承晩으로 하여금 崔南善이 作成한 '獨立宣言書'를 朗讀토록 하였다. 李承晩은 英語로 飜譯된 獨立宣言書를 朗讀하였다. 이어서 一行은 李承晩의 先唱에 따라 '大寒共和國 萬歲' 와 '美國 萬歲' 를 3倉荷였다. 마지막으로 一行은 各自 獨立管內에 保存된 '自由의 種'(Liberty Bell)을 오른손으로 만져보고 記念館內를 巡覽하였다. 이 때 徐載弼은 獨立館 館長의 諒解 下에 李承晩으로 하여금 1787年 美國 憲法 宣布 當時 美國 初代 大統領 G. 워싱턴(George Washington)이 使用했던 椅子에 앉아 記念撮影을 하도록 配慮하였다. 이렇게 함으로써 徐載弼을 大會 參加者들의 마음속에 李承晩이 韓國獨立運動의 最高指導者임을 刻印시키고 있었다.



필리델피아 大會 以後 1949年까지 徐載弼은 機會 있을 때마다 大韓民國臨時政府 '臨時大統領' 乃至 大韓民國 大統領 李承晩을 擁護하는 글들을 執筆, 發表하였다. 그 例를 들어보면 아래와 같다.



(1) 徐載弼은 1920年 9月 8日子 上海 臨時政府 閣僚들에게 보낸 公翰에서 아래와 같이 李承晩 '臨時大統領'을 잘 받들어 모시라고 當付했다.



" … 對韓人 中에는 특수한 指導者가 多數 있다. 또한 저들이 다 愛國者인 줄 믿는다. 그러나 저들 中에 많은 사람은 組織的 使役의 經驗이 不足하니, 이는 이 일에 生疏한 緣由이다. 本人이 熱望하는 바는 大統領 以下 各 사람이 組織的 使役, 卽 美國에서는 팀웍[team work]이라 稱하는 것을 硏究하기 바란다.



李博士께서는 많은 親舊도 가지고 있으며, 또한 反對者도 많이 가지고 있다. 그를 服從하는 사람도 많으며, 그를 服從하지 않는 사람도 많은 것을 本人도 안다. 아마 提供 中에도 同一한 事情이 있을 줄 안다. 그를 政府의 首席으로 모시게 한 일이 良策인지 아닌지 모르겟으나, 이 일을 이미 世界에 公布하였는지라, 제들은 그를 服從치 아니하며 或은 大統領의 名稱을 爭論하는 이도 있겠으나 이 問題로 우리의 時間과 精力을 消費할 때가 아니다.



이미 된 일은 事實이니 우리는 마땅히 그를 擁護해야 할 것이다. 李承晩으로 생각함이 아니라 大韓民國 大統領으로 생각하자. 이 同一한 意義를 提供들에게도 마땅히 應用할 것을 바란다. 提供이 提供의 職務에 資格이 相當하든지 아니하든지 우리가 提供을 大韓民國의 代表者로 世界에 公布하였으니, 우리가 提供을 可不可를 莫論하고 마땅히 提供을 擁護할 것이다.



우리의 戰鬪는 日本을 對敵함이요 對韓人을 對敵함이 아니다. 萬若 提供이 些少한 事情으로 提供의 同族을 對敵함에 時間과 精力을 消費할 진대 日本에게 큰 安危를 줄 것이오, 提供 中에 黨派戰鬪를 하는 것보다 日本을 더 기쁘게 사는 것이 없을 것이다 … "(『新韓民報』1920. 11. 25,「徐載弼博士가 臨時政府 각圓에게 보낸 公文」)



(2) 徐載弼은 1922年 2月 6日 歐美委員部의 臨時委員長職을 辭任하고 獨立運動의 一線에서 물러날 때 李承晩 '臨時大統領'에게 다음과 같은 內容의 辭任書를 提出하였다.



" … 이렇게 閣下와의 公的 關係를 中斷하면서 本人은 閣下께서 그 동안 本人이 歐美委員部의 [臨時 委員長] 職을 맡았을 때 베풀어주신 갖가지 厚意에 對하여 感謝합니다. 本人은 韓國 [獨立]運動(the Korean cause)을 위하여 閣下께서 本人의 도움이 必要할 境遇에는 언제든지 [다시] 閣下의 命令에 따를 것을 確實히 말씀드려 두는 바입니다." (연세대 現代韓國學 硏究所 所長 '李承晩 文書' 에 包含된 徐載弼의 書翰文)



이 辭任書는 徐載弼이 '워싱턴軍備縮小會議' 後 李承晩과 公的 紐帶를 斷絶할 때에도 李承晩의 指導力에 對해 如前히 信賴와 尊敬心을 갖고 있었음을 證明한다.



(3) 徐載弼은 1942年 2月 27日부터 3月 1日까지 워싱턴D.C. 의 라파이엣 호텔(Hotel Lafayette)에서 李承晩이 主催했던 '韓人 自由大會'(The Korean Liberty Conference)에 參席한 다음 7月 23日『新韓民報』를 통해 '韓國人 親舊들' 에게 다음과 같은 公開書翰을 公表했다.



" … 저는 여러분들이 여러분의 老鍊한 指導者 李承晩 博士가 그동안 着實하게 運營해온 워싱턴의 歐美委員部르 ㄹ밀어줄 것을 付託드리고 싶습니다. 李博士가 韓國人의 自由를 위해 獻身한 事實은 韓國語를 말하고 읽는 사람이면 누구나 다 잘 알고 있습니다. 그의 短點을 꼬집어 트집잡는 [따위의] 非難은 [제발] 中止하고 韓國의 自由라는 크고 高尙한 目的을 위해 그분에게 可能한 限 最善의 支援을 베풀어 드리십시오. 여러분들이 그분에게 아낌없는 精神的 · 物質的 支援을 해주지 않으면 그분은 無力할 것이며 그렇게 되면 韓國 獨立運動은 被害를 입을 것입니다. 저는 올바른 생각을 하는 韓國人이라면 누구라도 그러한 [無謀한] 짓을 하지 않을 것이라고 생각합니다. 이것이 現在 제가 여러분들에게 드리고 싶은 말씀의 全部입니다. 이 말씀을 통해서 여러분들께서 저의 생각이 어떤지를 알아주시기 바랍니다." (『新韓民報』1942年 7月 23日, 서재필,「나의 모든 韓國人 親舊들에게 보내는 公開書翰」)



(4) 徐載弼은 1949年 李承晩 電氣 執筆家 올리버(Robert T. Oliver)博士에게 보낸「이박사에 對한 나의 認講」(My impressions of Dr. Rhee)라는 글에서 아래와 같이 李承晩이야말로 新生 大韓民國의 初代 大統領이 될 資格이 있는 唯一한 人物이며 韓國 歷史章 가장 傑出한 人物 中 한 사람이라고 評하였다.



" … 祖國[獨立]을 위한 그의 執念과 不撓不屈의 獻身的 努力은 그가 韓國을 위해서 한 奉仕 가운데 가장 돋보인다. 昨年[1948]에 大韓民國 國會는 오랫동안 最惡의 條件下에서 自己 民族을 위해 獻身했던 그의 勞苦를 認定하여 그분을 韓國 歷史上 最初의 民主主義 政府 大統領으로 選出하였습니다. 나는 李博士 以外에 이 榮譽에 더 合當한 人物을 알고 있지 않습니다. 나는 그가 成功的으로 [大統領職을] 遂行할 것을 바라며 또 그는 그렇게 할 資格을 갖추었다고 봅니다. 나는 그와 그의 補佐官들이 憲法의 테두리 안에서 自身들의 職責을 賢明하게 遂行하는 限 그와 그의 政府를 밀어주려고 합니다. 그 앞에 놓이 課題는 險難하고 그 課業을 實踐함에 必要한 [制度와] 設備는 未備합니다. 나는 韓國을 사랑하는 모든 이들이 이 時點에서 그와 그의 補佐官들을 苛酷하게 非難하거나 根據 없이 險談하지 말고 그들에게 同情과 激勵를 베풀어주기를 바랍니다.



同時에 나는 李博士와 그의 補佐官들 側에서 政治的 · 經濟的 懸案들에 關聯하여 正直하게 意見을 달리하는 人士들에 對해 좀더 慣用的日 것을 바랍니다. 적어도 公的인 問題로 인한 그들과의 意見 差異가 그들과의 人間的 紐帶에 까지 惡影響을 미치지 않기를 바랍니다. 왜냐하면 그런 것은 훌륭하고 大汎한 政治가 아니기 때문입니다. [勿論] 根本 原則은 妥協하지 말고 끝가지 지켜야 하겠지만 自己와 見解를 달리하는 사람들을 不必要하게 疏外시켜서는 안될 것입니다.



나는 李博士가 韓國 歷史章 傑出한 人物 中의 하나라고 생각합니다. 그는 지난날 自己 나라를 위해 많은 苦楚를 當했습니다. 그렇지만 그는 [이제] 畢生의 目標를 成功的으로 達成한 만큼 餘生을 幸福하게 즐기기를 바랍니다."

(His perseverance and unswerving devotion to the cause of his country is one of his most notable services to Korea. the long years of his work for his people under thr most trying circumstance war recognized and last year The National Assepmbly elected him to the presidency ofn the first democratic government of Korea. I know of no one who deserves this honor more that Dr. Rhee. I wish him the success which he richly deserves and it is my purpose to support him and his governmentslong as he and his aides do their duties within the framework fo their constitution. His task before him is a difficult and thr facilities with which to carry it on are limited. It is hoped that all lovers of Korea extend to to him more symapthy and emcouragement rather than hurling at them harsh criticisms and unfounded accusations at this time.

Also, it is hopesd that Dr. Rhee and his lieutenats will be more tolerant toward those who have honest but different opinions on political and economic questions, at least, let not the difference of opinion on public problems in terfere with their personal relationship because it is not good politics and it is not broadminded. There should bo no compromise on fundamental principle, but we should not alienate unnecessarily those who hold views different from our own.

I think Dr. Rhee is one of the outstanding figures in Koream history. He has suffered much for his country in the past, but I hope he will enjoy the remainder of his years with some measure of happiness derived from successful achievement of his life's aim.)



以上의 例文들은 徐載弼이 獨立運動家 乃至 政治家로서의 李承晩에 對해 始終一貫 最高의 尊敬心과 信賴를 갖고 있었음을 證明한다.




Ⅴ. 맺음말



徐載弼은 '近代 韓國 最高의 思想家요 實踐家' 였다. (전봉덕.「徐載弼의 法思想」,『韓國近代法師思想史』<서울: 박영사, 1981>, 266쪽). 그는 또한 3.1運動 後 美洲에서 展開된 獨立運動의 精神的 指導者였다. 美國市民이었던 그는 1919年 4月부터 1922年 2月까지 韓國의 獨立을 위해 獻身的으로 奉仕하였다. 그 期間에 그는 李承晩 臨時大統領을 받들고 大韓民國臨時政府를 위해 弘報 및 外交面에서 눈부신 活躍을 하였다. 그러나 그의 努力은 '워싱턴 軍備縮小會議' 에서의 外交街 失敗한 다음 1925年 3月에 李承晩 臨時大統領이 上海의 臨時政府에 依해 彈劾 · 면직당함으로써 - 短期的으로 볼 때 - 水泡로 돌아갔다. 그러나 李承晩이 徐載弼이 標榜한 外交獨立路線에 따라 1948年 大韓民國을 建國함으로써 그의 努力은 長期的으로 볼 때 奏效했다고 말할 수 있다.



이 發表에서는 李承晩과 徐載弼이 3.1運動 後 3年間 緊密하게 協助하면서 獨立運動을 展開한 事實을 浮刻시켰다. 徐載弼은 1919年 4月에 필라델피아에서 開會된 '大寒人總代表會議' 에서 李承晩을 韓民族 獨立運動의 最高指導者로 推戴한 다음 1940年代까지 꾸준히 그를 積極的으로 支持, 擁護하고 있었다. 李承晩에 對한 그의 이러한 態度와 評價는 解放後에도 根本的으로 바뀌지 않았다. 李承晩에게는 여러 가지 弱點이 있었지만* 그럼에도 不拘하고 그는 李承晩을 韓國人 指導者 가운데 가장 有能한 人物이며 따라서 大韓民國 初代 大統領이 될 資格을 가장 잘 갖춘 指導者로 把握하고 있었던 것이다. 한마디로 그는 李承晩을 韓國 歷史上 가장 偉大한 人物 가운데 하나로 손꼽고 있었다. 이러한 事實들은 從來 李承晩 批判者들이 主張한 李承晩 '指導者 資格 未達론' 乃至 '徐載弼의 李承晩 佛身論' 이 事實無根임을 보여준다.




<參考 資料> Philip Jaisohn's Memo to John J. MUccio, the first U.S. ambassador to Korea, September 1948



" .... What I wish to tell you is something about a few key men in the present Korean Government. While I do not know many of them personally, I am familiar with some of them. I have known Dr. Syngman Rhee for many years. In fact, I know him better than any other persons in his Government. I also know some members of the National Assembly and have found them to be willing to do what id right for their country. But all of them, including Dr. Rhee, have had no practical experience in government ro business, and have little education except, perhaps, Dr. Rhee who has had an Americam college educations.

Dr. Rhee is a man of some ability and of patriotism for his country, but his views are narrow and some of his ideas are impractical; this is due to lack of experience. His Cbinet is composed of men and a woman who do not seem to enjoy the confidence of the majority of the Korean people. However, I rather think the present sentiment against the Rhee Cabinet is unjust because it has not had time to demonstrate whether it is or is not capable of servinf Korea as it should.

Before I left Seoul, I advised the Korean people to give the Rhee Government a chance to show what it can do. I think a year's trial will definitely tell whether it can or cannot do the job expected of it. I am in hopes that the people will give Rhee and his Cabinet that chance and I sincerely hope they will make good for their own as well as that of Korea. I think, with your advice and Washington's friendly direction, they will be kept in the right path. However, you will have to watch their actions closely and, if you find that they do anything to deviate from the right path, you will need to give them your friendly advice; at times you may even have to be firm. this is a confidential communication, and I hope you will treat it as such,"



(Channing Liem, Philip Jaisohn, pp. 316-7)

外部 링크 修正됨 (2018年 7月) [ 編輯 ]

安寧하세요 編輯者 여러분,

서재필 에서 1個의 링크를 修正했습니다. 第 編輯을 檢討 해 주세요. 質問이 있거나, 봇이 이 文書나 링크를 無視하기를 바라신다면 簡單한 자주 묻는 質問 에서 더 많은 情報를 찾아보세요. 다음 變更事項을 適用했습니다:

봇의 問題를 修正하는 것에 關해서는 자주 묻는 質問을 參照해 주세요.

感謝합니다.? InternetArchiveBot ( 버그를 提報하기 ) 2018年 7月 25日 (水) 01:30 (KST) 答辯

外部 링크 修正됨 (2018年 8月) [ 編輯 ]

安寧하세요 編輯者 여러분,

서재필 에서 5個의 링크를 修正했습니다. 第 編輯을 檢討 해 주세요. 質問이 있거나, 봇이 이 文書나 링크를 無視하기를 바라신다면 簡單한 자주 묻는 質問 에서 더 많은 情報를 찾아보세요. 다음 變更事項을 適用했습니다:

봇의 問題를 修正하는 것에 關해서는 자주 묻는 質問을 參照해 주세요.

感謝합니다.? InternetArchiveBot ( 버그를 提報하기 ) 2018年 8月 31日 (금) 15:46 (KST) 答辯

外部 링크 修正됨 (2018年 11月) [ 編輯 ]

安寧하세요 編輯者 여러분,

서재필 에서 2個의 링크를 修正했습니다. 第 編輯을 檢討 해 주세요. 質問이 있거나, 봇이 이 文書나 링크를 無視하기를 바라신다면 簡單한 자주 묻는 質問 에서 더 많은 情報를 찾아보세요. 다음 變更事項을 適用했습니다:

봇의 問題를 修正하는 것에 關해서는 자주 묻는 質問을 參照해 주세요.

感謝합니다.? InternetArchiveBot ( 버그를 提報하기 ) 2018年 11月 15日 (木) 21:25 (KST) 答辯

文書毁損하지 말아 주십시오. [ 編輯 ]

文身을 武臣으로 누군가 고쳐서 放置되어 있었습니다. 確認하고 文臣으로 되돌렸습니다. 文書를 毁損하지 말아 주십시오. -- Knight2000 ( 討論 ) 2020年 4月 17日 (금) 07:59 (KST) 答辯

外部 링크 修正됨 (2020年 6月) [ 編輯 ]

安寧하세요 編輯者 여러분,

서재필 에서 1個의 링크를 修正했습니다. 第 編輯을 檢討 해 주세요. 質問이 있거나, 봇이 이 文書나 링크를 無視하기를 바라신다면 簡單한 자주 묻는 質問 에서 더 많은 情報를 찾아보세요. 다음 變更事項을 適用했습니다:

봇의 問題를 修正하는 것에 關해서는 자주 묻는 質問을 參照해 주세요.

感謝합니다.? InternetArchiveBot ( 버그를 提報하기 ) 2020年 6月 29日 (月) 17:08 (KST) 答辯

外部 링크 修正됨 (2021年 8月) [ 編輯 ]

安寧하세요 編輯者 여러분,

서재필 에서 1個의 링크를 修正했습니다. 第 編輯을 檢討 해 주세요. 質問이 있거나, 봇이 이 文書나 링크를 無視하기를 바라신다면 簡單한 자주 묻는 質問 에서 더 많은 情報를 찾아보세요. 다음 變更事項을 適用했습니다:

봇의 問題를 修正하는 것에 關해서는 자주 묻는 質問을 參照해 주세요.

感謝합니다.? InternetArchiveBot ( 버그를 提報하기 ) 2021年 8月 30日 (月) 21:58 (KST) 答辯

外部 링크 修正됨 (2021年 12月) [ 編輯 ]

安寧하세요 編輯者 여러분,

서재필 에서 1個의 링크를 修正했습니다. 第 編輯을 檢討 해 주세요. 質問이 있거나, 봇이 이 文書나 링크를 無視하기를 바라신다면 簡單한 자주 묻는 質問 에서 더 많은 情報를 찾아보세요. 다음 變更事項을 適用했습니다:

봇의 問題를 修正하는 것에 關해서는 자주 묻는 質問을 參照해 주세요.

感謝합니다.? InternetArchiveBot ( 버그를 提報하기 ) 2021年 12月 27日 (月) 11:12 (KST) 答辯

外部 링크 修正됨 (2022年 1月) [ 編輯 ]

安寧하세요 編輯者 여러분,

서재필 에서 1個의 링크를 修正했습니다. 第 編輯을 檢討 해 주세요. 質問이 있거나, 봇이 이 文書나 링크를 無視하기를 바라신다면 簡單한 자주 묻는 質問 에서 더 많은 情報를 찾아보세요. 다음 變更事項을 適用했습니다:

봇의 問題를 修正하는 것에 關해서는 자주 묻는 質問을 參照해 주세요.

感謝합니다.? InternetArchiveBot ( 버그를 提報하기 ) 2022年 1月 27日 (木) 10:34 (KST) 答辯