•  


[아는기자]‘한동훈 特檢法’ 野黨 共助 理由는? | 채널A 뉴스
[아는기자]‘한동훈 特檢法’ 野黨 共助 理由는?
2024-05-01 19:12 政治

[앵커]
아는 記者, 政治部 유승진 記者 나와있습니다.

[質問1] 有 記者, 한동훈 特檢法. 特檢을 통해서 뭘 하겠다는 건가요?

크게 세 가지입니다.

檢察 告發 使嗾 疑惑, 尹錫悅 檢察總長 當時 懲戒 關聯 疑惑, 딸 論文 代筆 疑惑이요. 

告發使嗾 疑惑은 公搜處가 앞서 한 前 委員長에 對해 無嫌疑 處分을 내렸다 再搜査에 나섰고요. 

딸 關聯 疑惑은 지난해 警察이 無嫌疑 處分 내렸는데, 最近 警察이 搜査審議委를 열어 適正한 決定이었는지 살펴보기로 한 狀態입니다.

[質問2] 曺國革新黨에서 22代 國會 開院하면 곧바로 1號 法案으로 發議하겠다는 거잖아요. 왜 이렇게 서두르는 겁니까?

曺國革新黨, 이番 總選에서 政治檢察에 對한 審判을 公約으로 내걸어 票를 얻었죠.

1號 法案부터 鮮明性을 보여주겠다는 겁니다.

그 타겟으로 祖國 代表 等 汎野圈 人士 數詞와 密接한 關聯이 있는 法務部 長官 出身 한동훈 前 委員長으로 定한거죠.

한 前 委員長이 檢事 時節, 尹錫悅 當時 檢察總長과 함께 살아있는 權力도 搜査해야 한다는 목소리를 내온 點을 꼽으며, 이걸 한 前 委員長 本人에게도 適用해보자는 論理입니다.

한 前 委員長은 2019年에 大檢察廳 反腐敗强力部張으로 子女 入試 非理 疑惑을 包含한 '曺國 事態' 關聯 搜査를 指揮했었잖아요.

조 代表 立場에서는 나를 搜査했던 것처럼 너도 搜査받아라, 이런 거고요.

또 그 過程에서 한 前 委員長 關聯 疑惑이 하나라도 事實로 드러나면 깨끗하지 않은 사람이 나를 搜査했다, '내로남不'로 逆攻을 펼 수도 있겠죠.

[質問3] 曺國 代表는 理解가 되는데, 民主黨은 왜 挾攻에 나서는 겁니까?

속내가 좀 複雜합니다.

민주당은 事實 '한동훈 特檢이 優先順位가 아니다', '굳이 體級 키워줄 必要없다'며 微溫的인 態度를 보여왔었죠.

그런데 오늘 나온 次期 大權 走者 適合度 輿論調査를 보면요.

總選 慘敗 以後에도 한 前 委員長의 存在感 如前합니다.

國民의힘 支持層에서는 折半 以上이 總選 敗將인 한 前 委員長을 如前히 次期 走者로 보고 있고요.

민주당 立場에선 牽制할 수밖에 없는 與圈 人士인 거죠. 

민주당 核心 關係者는 "한동훈 特檢法은 必要하다고 본다"면서 "한 前 委員長이 每日 法治를 얘기했는데, 都大體 얼마나 깨끗하고 搜査할 資格이 있었던 건지 짚어볼 수 있다"고 하더라고요.

한 前 委員長이 가진 가장 큰 이미지 中 하나가 公正과 法治인데, 特檢을 통해 이걸 흔들 수 있다면 民主黨도 굳이 反對할 理由가 없는 거죠.

[質問4] 한 前 委員長은 特檢法에 對해서 뭐라고 하나요?

안 그래도 오늘 한 前 委員長에게 直接 물어봤는데, 答을 하지는 않았습니다.

한 前 委員長 側近들에게도 물어봤는데, 한 前 委員長이 이 事案에 對해서 크게 神經 쓰지 않는다고 말하더라고요.

[質問5] 한 前 委員長 去就도 궁금해요. 全黨大會 나오는 거에요? 안 나오는 거에요?

正確히 말씀드리면 "아직 알 수 없다"입니다.

出馬나 不出馬 意思를 明確하게 밝히지 않고 있거든요. 

한 前 委員長과 가까운 人事도 "苦悶 中인걸로 안다"며 可能性을 完全히 닫지는 않더라고요.

總選 敗北에 對한 責任論, 尹錫悅 大統領과의 葛藤 構圖가 또다시 浮刻될 거라는 憂慮 等이 出馬 決心의 變數가 될 展望인데요.

政治改革 約束에 對한 實踐 意志나 首都圈 政黨으로 가기 위해 한 前 委員長 役割을 要求하는 목소리가 커지는 狀況에 따라 全黨大會에 나설 可能性 열려 있습니다.
[채널A 뉴스] 購讀하기

이시각 主要뉴스

댓글
댓글 0個

  • 첫番째 댓글을 作成해 보세요
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본