•  


“全國 오지 찾아가 어르신들께 醫療 奉仕…健康을 품앗이하죠”|동아일보

“全國 오지 찾아가 어르신들께 醫療 奉仕…健康을 품앗이하죠”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 7月 26日 13時 22分


코멘트
“99歲까지 88(팔팔)하게 살기 위해서는 무릎과 허리, 발목 等 뼈와 關節에 對한 管理가 重要하지요. 나이가 들어도 親舊를 만나고, 社會生活을 하고, 運動을 하며 사는 삶이 요즘 幸福의 트렌드이기 때문이죠.”

ENA 채널 ‘임채무의 浪漫닥터’는 全國 坊坊曲曲을 돌아다니며 시골에 사는 어르신들을 無料로 治療해주는 ‘流浪 診療’ 프로그램이다. 俳優 임채무, 이문식 氏 等이 出演하는 이 프로그램에는 整形外科 專門醫인 이태훈 9988病院 院長(서울 성동구 왕십리)李 늘 함께 한다.

浪漫닥터 出演陣은 지난 3月부터 慶北 榮州 무섬마을, 講院 寧越, 忠南 論山, 全北 鎭安, 完州 비비정마을 等 20곳이 넘는 시골마을을 찾아 診療를 펼쳐왔다. 캠핑카에 엑스레이 撮影 裝備, 超音波 衝擊波, 物理治療 機械, 徒手治療 裝備, 血壓計 等 各種 醫療裝備를 가득 싣고 바닷가나 논두렁에 커다란 天幕을 치고 진료해주는 奉仕活動 現場 프로그램이다.

“大部分 專門病院에 가려면 한두時間 以上 걸리는 奧地를 찾아갑니다. 平生 밭에서 쪼그려 앉아서 일해오신 어르신들이 많아서 大部分 허리와 무릎, 어깨, 발목, 股關節이 안좋으신 境遇가 많아요. 天幕 診療所에서 엑스레이를 찍고, 注射治療를 하고, 캠핑카 안에서는 物理治療, 徒手治療를 해드립니다.”

李 院長은 激務로 金, 土 1泊2日 동안 病院의 看護師와 物理治療師, 徒手治療社, 總務課 職員 等 5,6名과 함께 同行을 한다. 마을마다 症勢가 深刻한 할머니, 할어버지 中에는 서울로 招請해 無料로 關節 手術과 治療를 해주기도 한다. 金曜日 새벽부터 土曜日 해질녘까지 하루 平均 25~30名의 患者를 治療해주는 强行軍을 펼쳐야 한다.

“시골의 할머니께서 治療를 받으신 後 갑자기 눈물을 흘리시더군요. 살다가 이렇게 큰 裝備를 싣고 온 醫師에게 專門治療를 받은 건 처음이라고. 그러면서 갑자기 주머니에서 꼬깃꼬깃한 萬원짜리 몇張을 꺼내시는거예요. 그 마음이 傳達돼서 저도 눈시울이 붉어졌습니다. 할머니가 주신 돈으로 기다리는 어르신들과 스태프들이 시원한 아이스크림을 사서 먹었던 記憶이 第一 오래 남습니다.”

‘健康 품앗이 旅行’을 모토로 내건 이 프로그램에서는 浪漫닥터팀이 治療를 해주면 어르신들이 地域에서 나는 수박, 버섯, 도토리묵 같은 먹을거리를 가져와 셰프가 料理해 點心을 함께 먹기도 한다. 그는 慶北 尙州에서 할아버지 患者가 가져다 준 ‘곶감 껍질을 먹여 키운 韓牛’, 堤川 山茱萸 마을에서 먹은 도토리묵, 全北 鎭安에서 맛본 高冷地 수박의 기가막힌 맛을 잊지 못한다고 했다. 鎭安에서는 20年 前에 歸鄕한 畫家가 허리 治療를 받고, 卽席에서 梅花 그림을 그려주기도 했다. 李 院長은 “貴重한 그림을 額子에 넣어서 病院 로비에 걸어둘 생각”이라고 말했다.

-俳優 임채무 氏와의 因緣은.

“임채무 先生이 부른 노래 中에 ‘區區팔팔 내 人生, 이제부터 始作이다~’이라는 노래가 있었습니다. 제가 2017年 開院하면서 特色있는 이름을 짓고 싶었는데, 아내가 ‘9988病院’이라고 하면 어떻겠냐고 아이디어를 냈어요. 開院 後 임채무 先生이 車타고 지나가다가 病院 이름을 보시고 들어오셔서 ‘왜 나한테 商標 許諾도 안받고 이름을 지었냐’고 하셨어요. 알고보니 그건 弄談이었고, 事實은 어깨가 아프셔서 오셨더군요. MRI를 찍어보니 어깨 회전근이 破裂돼 제가 縫合手術을 해드린 因緣으로 親해졌습니다.”

―‘浪漫닥터’ 醫療奉仕를 하게 된 契機는.

“임채무 先生은 아이들을 위한 ‘두리랜드’를 오랫동안 運營해왔는데 나이들면 醫療奉仕를 하는 게 버킷 리스트였다고 합니다. 結局 저까지 意氣投合해서 ‘浪漫닥터’를 하게 됐습니다. 올해 21回가 進行됐는데, 함께 出演하는 이문식 俳優가 ‘앞으로 500回까지 해보자’고 하셨어요. 많은 이들의 도움으로 坊坊曲曲 流浪診療 奉仕活動이 500回, 1000回까지 繼續되길 祈願합니다.”


전승훈 記者 raphy@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스


- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본