•  


葡萄나무 아래서|동아일보

連載 포인트

連載

葡萄나무 아래서

記事 73

購讀 0

날짜選擇
  • 큰일 났다, 우리 포도밭[포도나무 아래서/신이현]〈58〉

    큰일 났다, 우리 葡萄밭[葡萄나무 아래서/신이현]〈58〉

    太初에 葡萄나무란 것이 있었다. 모든 나무의 目標는 하나다. 自身의 씨앗을 멀리멀리 퍼뜨리는 것. 그 目的을 이루기 위해 葡萄나무는 새들을 利用하기로 했다. 먼저 葡萄나무는 씨앗을 숨긴 작고 달콤한 열매를 만들었다. 그리고 말했다. “새들아 이리 오렴. 내 너희들이 먹기에 꼭 알맞은 …

    • 2020-07-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 인생이 내추럴해지는 지극히 개인적인 방법[포도나무 아래서/신이현]〈57〉

    人生이 내추럴해지는 至極히 個人的인 方法[葡萄나무 아래서/신이현]〈57〉

    “내추럴 와인이 뭐예요? 그럼 只今까지 내가 마신 건 내추럴이 아닌 거예요?” 요즘 이런 質問들을 곧잘 받는다. 내추럴이 大勢인지 내추럴 食卓, 내추럴 가든, 내추럴 스타일, 내추럴 하우스, 내추럴 對話, 내추럴 人生…. 어디나 다 내추럴이다. 어떤 프랑스 내추럴 와인 廣告에 한 男子…

    • 2020-07-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 세상에 죽으란 법은 없으니까[포도나무 아래서/신이현]〈56〉

    世上에 죽으란 法은 없으니까[포도나무 아래서/신이현]〈56〉

    釀造場에 出勤한 레돔이 아침 일찍 電話를 하면 不吉하다. 무슨 問題가 생겼다는 것이다. 프랑스에서 輸入한 샴페인 핸들링 機械 門짝 고리가 부서졌다고 한다. 쇠로 된 門짝에 새로운 구멍을 내야 한다는 것이다. 쇠門에 구멍을 어디 가서 내는지 모르겠지만 빨리 受理하지 않으면 큰일 난다니까…

    • 2020-06-23
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 루바브를 좋아하는 프랑스 남자들[포도나무 아래서/신이현]〈55〉

    루바브를 좋아하는 프랑스 男子들[葡萄나무 아래서/신이현]〈55〉

    레돔은 텃밭 가꾸기를 좋아한다. 問題는 自己가 좋아하는 作物만 심는다는 것이다. 고추나 부추, 머위 같은 것을 심어놓으면 全혀 돌보지를 않는다. 자연스럽게 좋아하는 作物만 이리 살피고 저리 살핀다. “이것 봐. 올해는 루바브가 꽤 크게 자란다. 아스파라거스度 참 잘 올라온다. 쑥쑥 下…

    • 2020-06-09
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 내일은 일기예보가 맞을 거야[포도나무 아래서/신이현]〈54〉

    來日은 日氣豫報가 맞을 거야[포도나무 아래서/신이현]〈54〉

    “中部地方에 밤늦게 비올 確率 60%, 120mm 온다고 했는데 어떻게 된 거지? 햇볕이 內里쬐네. 천둥 번개와 함께 소나기가 내린다고 해놓고 어떻게 이렇게 날씨가 和暢할 수 있지? 만날 突風을 同伴한 천둥번개와 함께 많은 비가 올 去來. 그것도 土曜日 온다, 日曜日 온다, 月曜日 온…

    • 2020-05-26
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 호밀을 뿌리면 기분 좋은 일이 생긴다[포도나무 아래서]<53>

    胡밀을 뿌리면 氣分 좋은 일이 생긴다[포도나무 아래서] <53>

    “胡밀이 이렇게 키가 클 줄 몰랐네. 생각지도 않게 富者가 됐어. 한 줌의 胡밀을 뿌렸을 뿐인데 이렇게 숲을 이루어주다니 正말 神奇해! 키가 나보다 더 크다!” 레돔은 胡밀밭을 돌아다니며 感歎한다. 비가 내리자 胡밀이 흠씬 더 자랐다. 昨年 겨울 國立種資源에 連絡해 消毒하지 않은 씨앗…

    • 2020-05-12
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 내일은 비가 꼭 오겠지[포도나무 아래서/신이현]〈52〉

    來日은 비가 꼭 오겠지[포도나무 아래서/신이현]〈52〉

    葡萄나무 심기 3次 農活, 이제 우리는 깔딱 고개를 넘었다. 4月 들어 總 1300그루의 葡萄나무를 심고 사이사이에 어우러져 葡萄나무의 親舊가 되어 줄 다양한 品種의 나무들도 200餘 그루 심었다. 아마존 山불로 사라진 나무들이 수안보 언덕 葡萄나무로 還生해 地球의 팔딱이는 草綠 心臟…

    • 2020-04-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 따사로운 봄날, 청춘들의 곡괭이질[포도나무 아래서/신이현]〈51〉

    따사로운 봄날, 靑春들의 곡괭이질[葡萄나무 아래서/신이현]〈51〉

    “여기 이렇게 대나무 꽂힌 자리에 곡괭이로 구멍을 파야 합니다. 30cm 程度 깊이로 파서 苗木을 구덩이에 넣어요. 그 다음엔 今方 파낸 촉촉한 흙을 잘게 부숴서 充分히 덮어서 꼭꼭 눌러준 뒤 여기 이 귀리랑 보리를 베어서 그 위를 수북하게 짚과 함께 덮어줍니다. 그 다음엔 이 保護 …

    • 2020-04-14
    • 좋아요
    • 코멘트
  • ‘인생은 아름다워’ 농법[포도나무 아래서/신이현]〈50〉

    ‘人生은 아름다워’ 農法[葡萄나무 아래서/신이현]〈50〉

    “저렇게 심으면 葡萄나무 다 얼어 죽을 텐데 말입니다. 프랑스 男子라서 뭘 모르나 본데 여긴 韓國이라니까…. 겨울 못 넘겨. 그리고 葡萄밭에 저렇게 보리랑 귀리를 잔뜩 뿌려서 어쩌려고 해요?” 프랑스 男子와 對話가 안 되니까 내가 밭에 가면 이웃이 와서 이런저런 말들을 한다. 나는 걱…

    • 2020-03-31
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 계절에 순종하며 일하는 봄날[포도나무 아래서]〈49〉

    季節에 順從하며 일하는 봄날[葡萄나무 아래서]〈49〉

    “保溫甁에 따뜻한 茶 좀 가져가고 싶은데 木瓜茶가 어디에 있지?” 바깥은 아직 어두운데 레돔이 나를 깨운다. 단꿈에 젖어 있던 나는 겨우 이불 속에서 나와 보니 그는 벌써 아침을 다 먹었다. 아침이라고 해봐야 마른 빵 두 조각과 커피, 謝過 콩포트(과일을 雪糖에 졸인 디저트)가 全部다…

    • 2020-03-17
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 폐허에서 찾아낸 귀한 것들[포도나무 아래서]〈48〉

    廢墟에서 찾아낸 貴한 것들[葡萄나무 아래서]〈48〉

    世上이 뒤숭숭하니 動線이 單純해졌다. 집과 釀造場만 오간다. 가장 먼저 내추럴와인 살롱이 取消됐고 뒤이어 農夫市場 혜화 마르쉐가 取消됐다. 浦項 在來돼지고기 攻防 訪問이 取消되고 수안보 溫泉 만남도 取消됐다. 洞事務所 요가도 取消됐고 洞네 親舊들과의 讀書와 그림 모임도 取消되고 시드르…

    • 2020-03-03
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 땅님, 미안해요[포도나무 아래서]〈47〉

    땅님, 未安해요[포도나무 아래서]〈47〉

    우리 釀造場에 每週 이틀씩 일하러 오는 빨간 長靴 總角, 그는 中學校 때 偶然히 와인을 마시게 되었다고 한다. 父母님이 膳物로 받은 것을 뭔지도 모르고 마셨는데 ‘우엑’ 하면서 뱉어냈다고 한다. 그런데 혀에 남은 깔깔한 맛이 너무나 印象 깊어 와인에 對한 好奇心이 생기기 始作했다. 그…

    • 2020-02-18
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 세상 가장 멀리서 온 아버지의 빵[포도나무 아래서]〈46〉

    世上 가장 멀리서 온 아버지의 빵[葡萄나무 아래서]〈46〉

    “아직도 못 받았다고? 설마 아직도 드골 空港에 묶여 있는 건 아니겠지? 구운 지 벌써 1週日이 지났는데 껍질이 다 말라버리겠다. 이番엔 나랑 같이 너의 누이 실비가 함께 만들었다. 네 엄마는 正말 크게 만들었는데 네 누이 것은 작다….” 媤아버님이 每日 電話해서 到着 與否를 묻는 소…

    • 2020-02-04
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 추울 땐 효모로 사과파이를 굽는다[포도나무 아래서/신이현]

    추울 땐 酵母로 沙果파이를 굽는다[포도나무 아래서/신이현]

    “1月에 釀造場에서는 무엇을 하죠? 요즘엔 農事를 짓지 않으니 時間이 좀 넉넉한 때 아닌가요? 이럴 때 旅行도 좀 다니고 해야겠네요.” 사람들은 우리가 겨울엔 좀 閑暇할 것이라고 생각한다. 나도 그렇게 생각해서 겨울이 오면 八道를 다녀보리라 計劃을 짜지만 막상 겨울이 되면 꼼짝할 수가…

    • 2020-01-21
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 새해에도 와인을 만듭니다[포도나무 아래서]〈44〉

    새해에도 와인을 만듭니다[포도나무 아래서]〈44〉

    “이제 내 初等 同窓生들이 여섯 名 남았다. 모두 스물넷이었는데 말이다! 昨年에 셋 떠나버리고, 하나는 只今 病院에서 불려 갈 準備 中이다. 내 豫感인데 來年 새해에 나는 여기 없을 것 같다. 그리고 새해 별자리 運勢를 봤는데 올해 너희는 무척 바쁠 것이라고 한다. 올해도 얼굴 보기 …

    • 2020-01-07
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본