•  


KB國民·新韓·하나·우리銀行 ‘LTV 짬짜미’ 公正委 制裁|週刊東亞

週刊東亞 1423

..

KB國民·新韓·하나·우리銀行 ‘LTV 짬짜미’ 公正委 制裁

[企業 브리핑 Up&Down]

  • 入力 2024-01-12 09:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    ★ 公正委, 擔保貸出 談合 疑惑 銀行圈 制裁 着手

    公正去來委員會(公正委)가 最近 4大 市中銀行(KB國民·新韓·하나·우리은행)의 談合 行爲와 關聯한 審査報告書를 發送했다. 檢察의 公訴狀 格인 審査報告書엔 이들 銀行이 個人과 企業을 相對로 擔保貸出 業務를 하면서 去來 條件을 짬짜미해 不當利得을 取했다는 內容이 담겼다. 銀行들이 物件別 擔保認定比率(LTV) 等 貸出에 必要한 細部 情報를 事前에 共有해 顧客이 유리한 條件으로 貸出받지 못하도록 ‘情報 交換 談合’을 벌였다는 것이다. 審査報告書엔 4代 法人에 對한 課徵金 賦課 및 檢察 告發 意見도 包含됐다.


    ★ 노소영, 財産分割 請求 1兆→2兆 원으로 增額

    최태원 SK그룹 會長과 離婚訴訟 中인 노소영 아트센터 나비 館長 側이 最近 法院에 財産分割과 慰藉料 請求 額數를 높여 提出한 것으로 傳해졌다. 抗訴審 裁判部인 서울高法 家事2部는 1審 當時 約 34億 원이던 認知額을 約 47億 원으로 높였다. 이를 勘案하면 노 館長의 財産分割 請求額이 旣存 1兆 원臺에서 2兆30億 원으로 늘어난 것으로 推算된다. 그런 가운데 裁判部는 1月 11日 豫定됐던 抗訴審 첫 辯論 期日을 演技했다. 崔 會長 側이 1月 9日 김앤장 法律事務所 所屬 辯護士 2名을 代理人團에 包含시켰는데, 裁判部 所屬 判事의 조카가 金앤張에 勤務하는 것으로 알려졌기 때문이다.


    ★ LG電子, 3年 連續 史上 最大 實績

    LG電子가 지난해 年賣出 84兆 원을 突破하며 3年 連續 最大 實績을 更新했다. LG電子는 1月 8日 지난해 連結 基準 營業利益 3兆5485億 원, 賣出 84兆2804億 원을 記錄했다고 밝혔다. 前年 對比 營業利益은 0.1% 減少했고, 賣出은 1.0% 增加한 數値다. 特히 지난해 4分期 營業利益은 前年 同期 對比 350.9%, 賣出은 5.9% 늘었다. 다만 直前 分期와 比較해 賣出이 11.8% 上昇했지만, 營業利益은 68.6% 減少한 것으로 나타났다.


    ★ 三星電子 4分期 어닝쇼크… 營業益 15年 만 最低

    삼성전자는 1月 9日 4分期 暫定 賣出과 營業利益이 各各 67兆 원, 2兆8000億 원이라고 밝혔다. 證券街 展望値인 賣出 79兆3601億 원, 營業利益 3兆7000億 원에 못 미치는 實績이다. 이로써 지난해 삼성전자의 賣出과 營業利益은 各各 258兆1600億 원, 6兆5400億 원으로 마무리될 展望이다. 三星電子의 年間 營業利益이 10兆 원을 밑돈 것은 글로벌 金融危機 局面이던 2008年(6兆319億 원) 以後 처음이다. 半導體 不況 長期化로 디바이스솔루션(DS) 部門이 赤字를 낸 餘波다.


    ★ 現代車, 印度 水素·電氣車 生態系 構築에 1兆 더 投資

    現代車가 世界 3位 自動車 市場 印度에 水素·電氣車 生態系를 構築하고자 1兆 원을 追加로 投資한다. 投資 增額分 가운데 600億 루피(藥 9510億 원)는 引渡 電氣車 充電所 構築 等에 投入되고, 나머지 18億 루피(藥 285億 원)는 印度工科大 마드라스(IIT Madra)와 함께 推進하는 ‘水素 밸리 革新 허브’ 造成 事業에 使用된다.



    *유튜브와 포털에서 各各 ‘매거진東亞’와 ‘투벤저스’를 檢索해 팔로剩하시면 記事 外에도 動映像 等 多彩로운 投資 情報를 만나보실 수 있습니다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본