•  


“女子가 왜 우는지 안다”〈申〉 “選手들과 ‘밀당’하며 訓鍊”〈鄭〉|新東亞

이영미의 스포츠 ZOOM 人

“女子가 왜 우는지 안다”〈申〉 “選手들과 ‘밀당’하며 訓鍊”〈鄭〉

初步 監督 신기성 & ‘바스켓 퀸’ 정선민

  • 이영미 | 스포츠 專門記者 riveroflym22@naver.com

    入力 2016-07-01 14:29:28

  • 글字크기 설정 닫기
    • 男子 籠球, 女子 籠球의 레전드가 監督과 코치로 뭉쳤다. 女子 프로籠球 新韓銀行의 신기성 監督과 정선민 코치다.
    신기성(41) 監督은 選手 時節 1999年 新人王, 2005年 正規리그 MVP, 優勝 等을 이뤄냈다. 正統 포인트가드 出身으로 別名이 ‘銃알 탄 사나이’다. 2002年 釜山아시아競技大會 男子 籠球 金메달 主役.

    정선민(42) 코치는 正規리그 最優秀選手(MVP) 7回, 所屬팀 優勝 9回, 1994年 히로시마 아시아競技大會 優勝, 2000年 시드니 올림픽 4强, 2002年 世界選手權 4强 等 猛活躍했다. 選手 時節 別名은 ‘바스켓 퀸’.

    申 監督과 鄭 코치는 KEB하나銀行에서도 함께 呼吸을 맞춘 바 있다. 申 監督이 박종천 監督 밑에서 首席 코치로 있을 때, 鄭 코치가 시즌 中 막내 코치로 合流해 指導者로서 처음 만났다.

    2007年부터 6年間 統合優勝을 일궈낸 신한은행은 2015~2016 시즌 5位로 墜落하며 포스트시즌에 나가지 못했다. 신한은행은 ‘籠球 名家’의 自尊心을 되찾고자 리빌딩 作業에 들어갔다. 名家 再建을 目標로 申 監督과 鄭 코치를 迎入한 것이다.

    6月 8日 新韓銀行 홈경기丈人 仁川 도원체육관에서 두 레전드를 만났다. 좀 더 率直히 말하면, 寫眞만 體育館에서 찍고 인터뷰는 體育館 隣近의 복집에서 燒酒를 곁들이며 進行했다.

    신기성 監督은 신한은행에서 ‘初步 監督’ 타이틀을 달았다. 그동안 코치로만 指導者 生活을 이어오다 처음으로 司令塔에 오른 것. 監督으로 選任되고 가장 苦悶한 部分이 코칭 스태프 構成이다. 申 監督은 躊躇 없이 정선민 코치에게 손을 내밀었다.



    정선민의 反戰 魅力

    “選手 時節엔 鄭 코치와 個人的 因緣이 없었다. 代表팀 時節 選手村에서 오다가다 만난 적은 있어도 對話를 나누거나 連絡을 주고받진 않았다. KEB하나은행에서 鄭 코치를 가까이 接하면서 籠球를 보는 눈이 나와 엇비슷하다고 생각했다. 무엇보다 신한은행에서 華麗한 選手 生活을 한 經驗이 後輩들에게 좋은 影響을 미칠 것으로 期待했다. 只今까진 내가 最高의 選擇을 했다고 생각한다.”

    정선민 코치는 選手 時節부터 ‘쎈 언니’ 이미지가 剛했다. 頂上에서만 籠球를 한 터라 아래를 보듬는 마음이 어느 程度일지 疑問이었다. 申 監督은 하나은행에서 鄭 코치의 反轉 魅力을 確認했다고 말한다.

    “鄭 코치가 定型化한 이미지 때문에 種種 損害 보는 때도 있을 것 같다. ‘세다’ ‘强하다’ ‘固執 있다’ 같은 先入觀이 있는데, 直接 겪어본 그는 性格 좋고, 사람에 對한 配慮와 理解心이 뛰어나다. 後輩들한테도 積極的으로 다가가고, 自身이 어떻게 監督을 도와야 하는지 잘 把握한다. 監督으로 첫발을 내디디면서 좋은 파트너를 만났다.”

    옆에서 申 監督 얘기를 듣던 鄭 코치가 “나도 ‘立 서비스’ 해야 하는 거예요?”라며 큰소리로 웃는다. “사람 옆에 두고 낯간지럽게 어떻게 그런 얘기를 하느냐”며 가볍게 抗議도 한다.

    “選手 때는 서로에 對해 關心이 없었다. 난 (門)경은이 오빠, (前)희철이 오빠랑 親했고, 主로 그 두 오빠랑 얘기했다. 더욱이 내가 申 監督님보다 한 살 많은 터라 더 다가가지 못했다. 指導者로 申 監督님을 만난 건 幸運이나 다름없다. 나도 籠球에 對해 뚜렷한 價値觀을 갖고 있기에 서로 나아가는 方向이 맞지 않았다면 어떤 자리도 받아들이지 않았을 것이다. 監督님이 내게 많은 權限을 附與해준다. 코치들에게 役割을 分擔시키면서 혼자가 아니라 같이 하는 걸 選好한다. 그 點이 가장 마음에 든다.”



    應答하라 2002

    申 監督과 鄭 코치는 2002年 釜山 아시아競技大會 때 各各 男女 代表팀 選手로 活躍했다. 男子 代表팀에는 가드로 李尙玟 신기성 김승현 추승균 조상현, 포워드로 문경은 이규섭 전희철 玄周燁 방성윤, 센터에는 徐章勳 김주성이 뛰었다(이름만 봐도 華麗함 그 自體다). 女子 代表팀에는 가드로 전주원 양정옥 김영옥 김지윤 이미선, 포워드 김경희 박정은 李彦周 변연하, 센터에 정선민 이종애 김계령 허윤자 곽주영이 布陣했다.

    當時 籠球人들은 女子 代表팀의 金메달을 確信하는 雰圍氣였다. 2000年 시드니 올림픽 4强 멤버가 大部分 健在한 데다 김계령, 이미선, 변연하 等 新銳의 成長勢가 도드라졌기 때문이다. 豫想대로 決勝에서 中國을 만난 女子籠球 代表팀은 아쉽게도 金메달을 코앞에 두고 挫折을 곱씹어야 했다. 鄭 코치의 說明이다.

    “男女 籠球 決勝戰이 같은 場所에서 치러졌다. 女子가 먼저 競技를 했는데 4쿼터 3分을 남겨놓고 10點을 앞선 터라 金메달이 可視圈에 들어온 狀況이었다. 그런데 막판에 갑자기 雰圍氣가 넘어가면서 逆轉敗 當하고 말았다. 어이없는 結果에 精神이 昏迷해질 程度였다.경기 後 選手 모두 觀衆席에 앉아 男子 決勝戰을 지켜봤다. 우리도 못 땄는데 설마 男子들이 金메달을 딸까 싶었다. 그런데 結局 中國을 꺾고 施賞臺 맨 위에 올라서더라. 대단하다는 생각밖에 안 들었다.”

    이番엔 申 監督의 얘기다.

    “아시아競技大會에서 金메달을 따면 兵役特例 惠澤을 준다. 나를 包含해 玄周燁, 조상현, 이규섭이 常務 所屬이었는데 當時 兵役法은 金메달을 따더라도 中途에 除隊시켜주지 않았다. 그래서 大會가 끝난 後 모두 部隊로 復歸했다. 2010年 兵役法이 改正돼 服務 中에라도 金메달을 獲得하면 곧바로 轉役한다. 2014年 仁川아시아競技大會 때 오세근이 그 惠澤을 받았다. 세斤이를 보면서 抑鬱하다는 생각이 들더라(웃음). 그래도 아시아競技大會 金메달은 영광스러운 記憶이자 나의 記錄 中 하나로 남아 있다.”


    女子 選手가 우는 까닭

    鄭 코치는 1974年生으로 추승균, 서장훈과 動機다. 代表팀 生活을 하면서 두 選手와 親分도 맺었다. 추승균을 처음 보고선 先輩인 줄 알고 選手村에서 만날 때마다 꼬박꼬박 人事를 했다며 鄭 코치가 웃는다.

    “(秋)승균이는 왠지 나이가 들어 보이는 얼굴이라 當然히 先輩인 줄 알았다. 나중에 다른 選手가 귀띔해줘서 나랑 同甲내기라는 事實을 알고는 뒷목을 잡았다. 나중에 승균이에게 왜 내가 人事할 때마다 받아넘겼느냐고 따졌더니, 簡單하게 答하더라. ‘그냥 하니까 받았어.’ 그 일로 승균이와 더 親해졌다. 只今은 ‘추승균 監督님’이지만.”

    申 監督에게 ‘指導者 生活을 꿈꿀 때 女子팀 監督도 計劃에 있었냐’고 물었다.

    “大部分의 男子 指導者가 女子팀을 指導하는 데 對해 負擔을 느낀다. 運動選手로 살면서 男子들과만 生活해왔는데 女子 選手를 가르치는 게 쉽겠나. 宏壯히 다른 領域이다. 高麗大 코치에서 KEB하나銀行 코치로 옮기는 것을 決心할 때 苦悶이 많았다. 나중에 男子팀으로 옮길 수 있는지 計算도 했다. 오랜 苦悶 끝에 機會인 것 같아 받아들였다. 運命을 믿고 따르자고 마음먹었다.”

    申 監督은 박종천 監督 밑에서 指導者 授業을 받았다. 또한 그가 選手 時節 經驗한 다양한 色깔의 指導者를 떠올리면서 工夫했다.

    “코치, 監督이 되면서 以前 監督님들을 떠올릴 때가 많다. 當時 그분들이 하신 말씀, 問題가 發生했을 때 풀어가는 方法 等等. 신한은행에서 監督職을 提案했을 때 機會이면서 賭博이라고 생각했다. 率直히 두렵기도 하다. 그렇다고 萎縮되거나 負擔으로 여기진 않는다. 挑戰의 機會가 주어졌으니 내 생각대로 가보자고 마음먹었다.

    選手들이 無條件 따라오기를 바라지 말고, 왜 이 訓鍊을 하고, 왜 이런 籠球를 해야 하는지 이해시키려고 努力 中이다. 女子 選手들을 이끌어가는 건 豫想한 대로 어렵다. 그렇기에 정선민, 전형수 코치의 도움이 必要하다.”

    申 監督이 하나銀行 코치 時節 逸話를 들려줬다.

    “어느 날부터 選手들이 내 房을 찾아와 우는 일이 잦았다. 야단치거나 火를 낸 것도 아닌데 對話하다 자꾸 눈물을 흘리더라. ‘왜 울지?’ 하는 생각과 함께 ‘우는데 이걸 어떻게 해야 하지?’ 하는 생각이 들었다. 나중에야 그 눈물이 어떤 正答을 救하려고 우는 게 아니라 스트레스를 푸는 方法이라는 걸 알았다.”

    신한은행은 지난 5月 慶南 泗川에서 轉地訓鍊을 했다. 午前, 午後는 勿論이고 夜間까지 强度 높은 프로그램을 消化했다. 아침에 눈뜨면 곧장 宿所 앞 바닷가를 달리는 것으로 하루를 始作해 每日 午前엔 人間의 限界를 試驗하는 階段 오르기를 實施했다. 밤늦게까지 이어지는 訓鍊으로 選手들은 파김치가 되기 일쑤였다. 申 監督은 選手들이 힘들어해도 흔들리지 않았다.

    “신한은행은 전주원, 정선민, 하은주, 강영숙, 강지숙 等 代表級 選手들과 함께 女子 프로籠球를 平定했다. 오죽했으면 ‘레알 新韓銀行’으로 불렸을까. 그런데 只今은 過去의 榮光을 함께한 스타 플레이어가 없다. 數年 前부터 우리銀行에 頂上의 자리를 내주고 試鍊을 겪었다. 한마디로 어려운 狀況에 處한 팀을 맡은 것이다. 名門 球團이 初步 監督인 내게 팀을 맡긴 데는 當場의 成績보다는 새로운 變化를 願했기 때문이라고 생각한다. 그 같은 球團의 方針과 뜻을 알고, 同意하기에 두려움 없이 갔다. 처음부터 完璧한 指導者는 없는 것 아닌가. 經驗을 쌓으면서 하나씩 解決해갈 생각이다.”



    위성우·전주원 vs 신기성·정선민

    女子 籠球人 中 酒量이 가장 세다고 소문난 鄭 코치가 自身 앞에 놓인 燒酒盞을 ‘원샷’하더니 전주원 우리銀行 코치에 對한 얘기를 꺼낸다.

    “籠球人들은 우리은행의 위성우 監督-전주원 코치 體制를 나와 申 監督님한테도 期待하는 것 같다. 率直히 負擔이 없다면 거짓이다. 좋은 롤모델이기에 두 분을 參考하면서 申 監督님에게 도움을 주고자 한다.

    나도 經驗한 部分이지만 女子 選手들은 女子 코치를 좋아하지 않는다. 理由가 뭐라고 생각하나. 女子 選手들의 實生活을 너무나 잘 알아서다. 男子 監督 탓도 있다. 男子 監督이 女子 코치를 코치가 아닌 팀 매니저나 主務 程度의 役割로 생각했다. 籠球 코치가 아니라 選手 生活 컨트롤하는 役割을 맡겼다. 위성우 監督-전주원 코치의 우리銀行처럼 우리 팀도 女子 코치에게 매니저 일을 맡기지 않는다. 眞짜 코치 일을 할 수 있어 欲心이 난다. 내가 잘 해낸다면 女子 코치에 對한 認識도 바뀔 것이라고 믿는다.”

    申 監督은 鄭 코치의 얘기에 크게 共感하면서 이런 說明을 곁들였다.

    “以前에도 籠球界에 女子 指導者들이 있었다. 그런데 選手들의 헤어스타일, 옷차림, 宿所에서의 生活에 對해 잔소리와 干涉을 했다. 女子 코치에 對한 認識이 鄭 코치가 얘기한 것처럼 굳어진 데는 그 같은 理由도 있다. 전주원, 정선민 코치 德分에 조금씩 變化가 일어나고 있다. 나는 女子 코치가 그런 일을 하기를 바라지 않는다.”

    鄭 코치는 “選手들 私生活에 干涉하라고 해도 時間이 없어 干涉할 수도 없다”고 말한다. ‘잔소리는 訓鍊長에서만, 私生活은 櫓터치’가 鄭 코치의 信念이다.



    “잔소리는 訓鍊長에서만”

    “選手들과 스무 살 넘게 나이 差異가 난다. 우리가 하던 方式을 强要해선 안 되고, 그 같은 方式이 適用되지도 않는다. 選手들 눈높이에 맞는 訓鍊法 硏究가 重要하다. 失敗한 先輩 指導者들의 事例를 보면 예전에 自身이 배운 方式을 지나치게 固執했기 때문이 아닌가 싶다. 그렇게 하면 選手들이 튕겨져 나간다. 그런 點에서 申 監督님을 비롯해 전형수 코치, 나, 셋은 選手들과 親近感을 維持하며 ‘밀당’하는 關係를 이어간다. 그게 더 재미있을 것 같지 않나.”

    스포츠界에 ‘스타 플레이어는 스타 監督, 스타 코치가 될 수 없다’는 얘기가 있다. 申 監督과 鄭 코치도 숱하게 들었다고 한다. 두 사람은 “스타 監督이나 스타 코치는 되지 못하더라도 女子 籠球의 發展을 위해 寄與한 指導者로 評價받고 싶다”고 하나같이 말했다. ?





    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본