•  


[테라 싱글몰트] 볼드몰트는 알아도 싱글몰트는 모르는 當身에게 : 29STREET

[테라 싱글몰트] 볼드몰트는 알아도 싱글몰트는 모르는 當身에게

마시즘
마視즘 2022-11-30 16:11:47
共有하기 닫기
人波가 가득한 홈파티를 혼자 걷는다. 親舊를 만나지도, 對話를 나누지도 않는다. 그가 願하는 것은 오직 하나. 홈파티에서 公開할 새로운 麥酒뿐이다. 國家가 許諾한 唯一한 麥酒 身上털이 마視즘. 沈默을 깨고 테이블 위에 새로운 麥酒를 올려놓았다. 麥酒에 적힌 文句를 알아차린 몇몇 親舊들은 唐慌하며 묻는다. “이거 麥酒야…?”

“어… 아니, 싱글몰트야”
愛酒家의 심장을 뛰게 하는 단어
싱글몰트(SINGE MALT)
(테라에 싱글몰트라고? 참을수 없는 組合이 나왔다)
테이블에 올려진 麥酒는 ‘테라(TERRA)’다. 大韓民國에 모르는 사람이 없는 테라를 보고 왜 唐慌하냐고? 그것은 캔에 적힌 文句 때문이다. 바로 ‘싱글몰트(SINGLE MALT)’. 麥酒에서는 言及이 될 것 같지 않은 그 單語에 모두 할 말을 잃은 것이다. 해리포터에 나오는 볼드몰트는 알아도 싱글몰트는 뭔지 모르겠다고? 둘 다 正말 어마어마한 녀석들이라고 볼 수 있다.

싱글몰트는 위스키에서 떠오르는 用語다. 麥酒도 위스키도 ‘보리’로 만든 술이라는 것은 누구나 아는 事實이다. 보리는 麥酒의 몸이 된다. 고소하고, 담백하고, 쌉쌀한 맛을 내기도 한다. 좋은 보리를 使用하면 좋은 麥酒가 나오는 것은 當然하고, 이 보리를 어떻게 加工하는가에 따라 黃金色 麥酒가 나올 수 있고, 붉은色이나 검은色 麥酒가 나오기도 한다.

代身 보리는 싹을 틔우는 ‘發芽’의 過程을 거쳐야 麥酒가 된다. 이렇게 만든 보리 麥芽를 ‘몰트(Malt)’라고 부른다. 一般的으로 몰트는 麥酒가 追求하는 맛을 위해 여러 곳에서 生産된 몰트를 섞는다. 이를 ‘블렌딩’이라고 한다. 그렇다면 ‘싱글몰트’는 무엇일까? 바로 ‘하나의 제맥所에서 만든 몰트’만을 使用하여 만든 것이다.

블렌딩과 싱글몰트는 追求하는 바가 다르다. 블렌딩은 計劃된 맛을 내기 위해 몰트들을 組合시키는 ‘調和’라면, 싱글몰트는 固有한 個性을 그대로 드러내는 맛이다. 이는 몰트의 品質이 壓倒的으로 좋지 않으면 낼 수 없는 選擇이기도 하다. 그런 麥酒가 테이블에 登場했다. 싱글몰트를 아는 사람이라면 숨죽여 지켜볼 수밖에 없는 일이다.

그런데 위스키가 아니라, 麥酒에서 싱글몰트라는 게 나온 적이 있던가?
國內 最初 라거 타입의
‘싱글몰트’ 맛은?
(설렘포인트가 가득한 테라 싱글몰트)
이番 테라 싱글몰트는 國內 最初의 라거 麥酒 싱글몰트다. 테라의 出市부터 只今까지 함께 해온 마시즘이다. 女子親舊의 “오늘 뭐 달라진 거 없어?”의 答은 찾지 못해도, 限定版으로 나온 테라 싱글몰트의 모습이 달라졌다는 것은 한눈에 알 수 있다. 이리段 캔의 뚜껑이 銀色에서 黃金빛으로 變했다. 아마도 ‘몰트’를 神經 쓴 麥酒임을 보여주려는 意圖일 것이다.

다른 親舊는 테라 로고 위에 올려진 ‘산타帽子’와 ‘For Christmas’라는 文句를 보고 크리스마스 記念 麥酒라며 좋아했다. 귀여운 디자인에 속다니 純眞한 녀석. 저것은 一種의 警告다. 바로 크리스마스 시즌이 지나면 살 수 없는 限定版 麥酒라는 것이다. 이런 어떻게 하면 한 달 안에 이 麥酒를 많이 마실 수 있지?
(언박싱보다 신나는 身上麥酒 따르기의 瞬間)
性急한 마음에 테라 싱글몰트의 캔 뚜껑을 열었다. 隱隱한 穀物香이 퍼지는 것을 느끼며 한 모금을 삼켰다. 테라 싱글몰트는 말 그대로 첫 모금부터 단단하고 告訴한 보리(몰트)의 맛이 느껴진다. 이어지는 자글자글한 ‘리얼炭酸’의 淸凉感과, 깔끔한 끝맛은 다시 한番 몰트의 맛을 그립게 한다. 다시 한 모금 마시니 鮮明한 몰트의 맛이 마치 이런 말을 하는 것 같다. 그것은 바로…!
익숙한 테라에서
낯선 태즈메이니아의 자연이 느껴진다
(산타帽子에 걸칠 듯이 거품을 눈처럼 쌓아주면 좋다)
이 몰트는 濠洲에서도 가장 淸淨한 태즈메이니아의 보리다. 그것도 올해 2月에 收穫한 아주 新鮮한 보리다. 이 淸淨한 보리를 만든 제맥소의 實力 亦是 濠洲에서 손꼽히는 곳이겠지. 아마 100年 가까이 歷史가 있는 곳일 테고. 그래… 第脈所 이름은 바로 ‘朝 화이트 몰팅스(JOE WHITE MALTINGS)’…를 입으로 느낀다면 只今 當場 소믈리에를 하거나, 超能力者로 世上에 이런 일이에 出演해야겠지. 테라 캔에 붙어있는 QR코드를 찍으면 테라 싱글몰트가 어떤 곳에서 生産되고, 태어났는지를 透明하게 公開해놓았다.

마視즘이 個人的으로 느낀 感銘은 ‘테라와의 첫 만남’을 돌아보게 하는 麥酒라는 것이다. 淸淨라거를 컨셉으로 正말 잘 만든 라거麥酒가 世上에 나왔을 때의 衝擊이다. 一般的으로 ‘몰트’가 强調된 麥酒들은 구수한 맛을 極大化하기 위해 조금 무겁다 싶을 程度로 津하다. 하지만 테라 싱글몰트는 잘 加工되고 만들어진 몰트의 맛을 正確히 傳達하면서도 깔끔하게 끝이 난다. 이런 깔끔함, 아니 透明함을 넘어 淸淨함을 追求하는 게 바로 좋은 라거라는 事實을 다시 깨닫게 된 것이다.

工夫는 머리가 좋아야 잘하고, 패션의 完成은 얼굴이라더니... 라거의 完成은 ‘좋은 몰트’였구나. 앞에 두 個는 나에게 있을 수 없는 일이지만, 좋은 麥酒는 많이 마실수 있다.
좋은 맥주가 홈파티에 끼치는 영향
(또, 또, 크리스마스 때까지 麥酒를 마셔야 할 理由가 생겼다)
좋은 모임에는 切親한 사람과 맛있는 麥酒, 그리고 ‘이야기’가 있다. 처음 만나는 싱글몰트 麥酒, 어느덧 우리의 홈파티는 ‘테라 싱글몰트 試飮會’가 되고 말았다. 麥酒를 마시면서 맛을 이야기하고, 麥酒가 만들어진 태즈메이니아의 보리와 제맥所를 이야기하고, 좋은 라거 麥酒는 무엇일까를 討論하며 時間 가는 줄 모르게 밤이 깊어갔다.

사람들을 만나며 한 해를 돌아보는 年末, 테라를 사랑해준 사람들을 爲해 태즈메이니아에서 온 膳物 같은 싱글몰트 麥酒를 함께 할 時間이다.
※ 이 글은 하이트眞露의 有料廣告가 包含되어 있습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본