•  


[現場스케치] 100年間 뚝심있는 젤리 외길, '하리보 골드베렌 100周年 生日 記念展’ 開催 : 29STREET

[現場스케치] 100年間 뚝심있는 젤리 외길, '하리보 골드베렌 100周年 生日 記念展’ 開催

핸드메이커
핸드메이커 2022-11-15 14:42:03
共有하기 닫기
<하리보 골드베렌="" 100주년="" 생일="" 기념전=""> /四野컴퍼니
[핸드메이커 김서진 記者] <하리보 골드베렌 100周年 生日 記念展>이 안녕인사동 B1 (人事센트럴뮤지엄)에서 進行될 豫定이다. 現在 全 世界的으로 가장 認知度 높은 젤리브랜드, 하리보의 곰模樣젤리 ‘골드베렌’의 100周年 生日 記念展이 世界 最初로 韓國에서 開催된다.

作品과 히스토리, 미디어까지 함께 담을 수 있는 展示를 企劃하기 위해 오랜 時間 功들인 <하리보 골드베렌 100周年 生日 記念展> 展示이다. 하리보가 가지고 있는 100年의 디자인 變遷史와 色感은 올드&뉴, 레트로 모두 아우르고 있어 디자인 展示로서도 볼거리가 豐富하다. 獨逸에서 오는 디자인 아카이브와 想像 속의 하리보월드를 空間으로 具現하고 여기에 귀여운 젤리를 미디어로 풀어 낸 複合的인 展示로 만들고 있다.

이 展示는 2019年 여름, 하리보를 展示로 만들기 위해 獨逸 本社에 提案을 하면서 始作되었다. 하리보와는 連結고리가 全혀 없었던 피플里는 獨逸의 本이라는 地域의 洗濯所에서 젤리를 만들며 始作된 하리보의 歷史와 디자인에 對한 展示 企劃案을 熱情的으로 만들어 直接 獨逸을 찾아가 傳達하고 說得했다.
展示 入口 /김서진 記者
하리보는 2020年 創立 100 周年을 맞이한 世界 1位 젤리 브랜드인 데 反해 아직 알려지지 않은 히스토리가 많다. 하리보 젤리는 單純 商品을 넘어 디자인的인 側面에서도 훌륭하다. 피플里는 하리보의 히스토리와 디자인을 活用해 大衆과 만날 수 있는 새로운 方法을 提示하였다. 하리보度 商品에 담긴 100 年의 哲學을 展示를 통해서 보여줄 수 있다는 企劃을 높이 評價해 피플里를 파트너로 選擇하고 기꺼이 韓國에서 첫 展示를 準備하게 되었다.
수많은 젤리들 /김서진 記者
이番 展示에서는 하리보 젤리가 가진 컬러풀함과 觸感, 상큼한 香, 귀여움이 가득한 디자인, 미디어로 具現되는 幻想的인 하리보의 마을까지 觀覽客이 想像할 수 있는 하리보의 모든 귀여움을 담으려 했다. 展示 關係者는 "무엇보다 하리보가 追求하는 '아이와 어른도 모두 같이 幸福해요'라는 슬로건처럼 어른들이 마음껏 뛰놀고 싶은 展示를 企劃하였다"고 傳했다.
野生젤리保護區域 /김서진 記者
모닥불을 쬐는 젤리들 /김서진 記者
하리보 젤리는 나무에서 태어나 숲속에서 자란다고 한다. 가지 끝에 젤리가 맺히는 나무와 野生의 젤리들이 사는 숲, 여긴 野生젤리保護區域이다. 觀覽客들은 신비롭고 鬱蒼한 숲속을 들여다보면 낮과 밤을 背景으로 한 童話 같은 이야기를 엿볼 수 있다. 마치 어린 時節 想像 속 世界 같은 젤리들의 숲, 하리보가 오랜 時間 重要한 價値로 여긴 '童心'을 되새기며 이 幻想的인 숲속을 探險한다.
한스 리겔 圖書館 /김서진 記者
하리보의 創立者 한스 리겔의 이름을 따 온 圖書館인 '한스 리겔 圖書館' 區域이다. 이곳은 브랜드의 誕生부터 現在까지 이어져 온 100餘年間의 歷史가 아카이브를 통해 펼쳐진다.
石膏 模型을 만드는 모습 /김서진 記者
여러 디자인의 젤리들 /김서진 記者
하리보에는 젤리만을 디자인하는 젤리 디자인室이 別途로 存在한다. 이곳에서는 골드베렌은 勿論 다양한 젤리의 디자인도 함께 이루어진다. 젤리 圖面 드로잉부터 石膏 模型 製作까지 디자이너의 손을 통해 하얀 石膏였던 젤리가 어떻게 다채로운 色相으로 誕生하는지 알 수 있다.
랜딩 히스토리 /김서진 記者
1920年 創立한 하리보는 創立者 한스 리겔의 이름과 會社가 位置한 本意 앞 글字를 따 會社 로고를 만들었다. 우리가 알고 있는 하리보의 로고와 비슷해지는 時期는 1960年代 以後로 筆記體에서 좀 더 모던한 形態로 디자인이 바뀌었다. 1980年代 들어 角져 있던 로고의 폰트는 동글동글한 모습으로 變했고 2015年 現在 우리가 알고 있는 하리보 로고가 登場했다.

한스 리겔은 어린 時節 甘草 沙糖 製造 技術을 배우고 1920年 집을 購買한 後 뒷마당에 첫 工場을 세운다. 1922年 彈즈베렌이라는 곰의 形態를 한 젤리를 만들었는데 이는 後에 나올 골드베렌의 草創期 모델이었다. 탄즈베렌의 大成功으로 自動車를 引受해 顧客에게 安定的으로 供給하기 始作했다.

1925年에는 以前의 經驗을 바탕으로 甘草 製品을 製作하고, 甘草 젤리 亦是 큰 成功을 거뒀다. 1945年 한스 리겔 死亡 以後 두 아들인 한스 주니어와 파울에 依해 運營되었다.
하리보의 心臟, 골드베렌 마스코트 /김서진 記者
골드베렌은 1922年 彈즈베렌이 처음 製作되었을 때 使用된 패키지의 노란 곰에 粉紅色 리본을 단 이미지를 始初로 한다. 이 마스코트는 1960年 골드베렌이 나오면서 只今의 골드베렌과 類似하게 變했고 1979年 只今의 마스코트로 再誕生했다. 마스코트는 製作된 以後 廣告에 登場했고 지면 廣告 漫畫에 실렸다. 1980年부터는 마스코트가 골드베렌 패키지의 表紙를 裝飾했다. 現在 골드베렌 마스코트는 그래픽 디자인 팀에서 製作하고 있으며 디자이너들의 손에 依해 다양한 시리즈物로 誕生한다.
카탈로그 收納帳 /김서진 記者
初期 하리보에서 生産한 젤리는 종이箱子에 담겨 낱個로 販賣되거나 틴케이스에 담겨 家庭에서 保管하고 먹을 수 있도록 製作했다. 종이箱子에는 個當 價格이 적혀 있어 彈즈베렌이 2個에 1페니히(Pfennig, 過去 獨逸의 貨幣單位 中 하나)에 販賣되었다. 박스와 틴케이스에 담겨 나오던 젤리는 1950年代 플라스틱 케이스와 透明한 비닐封紙에 包裝되어 內容物을 直接 確認하기 便해졌다.

골드베렌은 1961年 하나의 封紙에 담겨 나오면서 現在 販賣되는 골드베렌 패키지의 始初가 되었다. 가운데 部分을 透明하게 해 마치 쇼윈도를 통해 곰들이 밖을 내다보고 있는 것과 같은 디자인으로 變更되고 1980年 마스코트 골드베렌이 패키지에 登場하면서 只今의 골드베렌 패키지가 完成되었다.
여러 틴케이스 /김서진 記者
1930年度부터 現在까지 꾸준히 製作되고 있는 틴케이스. 過去에는 名畫가 그려진 틴케이스가 시리즈物로 많이 나왔다. 카탈로그와 함께 보면 안의 小包裝 없이 젤리가 낱個로 들어 있다. 다 먹은 뒤 家庭에서 다른 것을 保管하는 用途로 使用했다. 容器 바닥에는 하리보 로고가 있어 大略 언제 製作되었는지 알 수 있지만 로고가 特定 時期에만 使用된 게 아니라 流動的으로 使用되어 正確한 時期는 알기 어렵다.
판타지아 카페 /김서진 記者
골드베렌 뮤직 /김서진 記者
골드베렌의 100周年을 記念하는 하리보 100番街, 이곳에는 主人公 골드베렌과 오랜 時間을 함께 해 온 그레이프푸르트, 판타지아, 해피콜라 패키지로 꾸며진 가게들이 있다. 이 가게들은 모두 盛況裏에 運營 中인 카페, 토이스토어, 뷰티살롱, 뮤직샵 等이다. 쇼윈도 안으로 골드베렌의 日常을 觀察할 수 있다.
젤리 스토어 /김서진 記者
젤리 스토어 /김서진 記者
젤리 스토어에서는 하리보에서 옛날 패키지와 現在 發賣되고 있는 패키지들을 確認할 수 있다. 過去 젤리는 종이箱子에 담겨 낱個로 販賣되었으며 종이로 製作된 콘에 젤리를 담아 들고 다니면서 먹을 수 있었지만 只今은 종이로 된 箱子에 願하는 젤리를 담을 수 있다.
젤리 製作의 모든 것 /김서진 記者
1920年 한스 리겔은 雪糖 한 包袋, 大理石 版 한 개, 롤러 한 개, 九里솥 한 個로 젤리를 만들기 始作했다. 처음 製作된 젤리는 젤라틴이 아닌 아라비아 껌을 使用해 製作했다. 1930年代에 젤리는 모두 手作業으로 製作되었으며 과일 젤리의 境遇 石膏로 模型을 製作하고 이를 옥수수 澱粉으로 製作된 틀에 찍어 젤리 版을 만들었다. 이 틀에 葡萄糖 混合物을 넣은 뒤 굳히고 왁스로 코팅을 하게 되면 하나의 젤리가 完成된다.
해피니스 시네마 /김서진 記者
골드베렌 主演의 映畫를 觀覽할 수 있는 해피니스 시네마. 오로지 하리보 本社 內部에서만 볼 수 있었던 하리보 무비를 最初 公開한다.
이렇게 가까이에서 큰 젤리를 본 적은 없을 테다 /김서진 記者
回轉木馬 앞에서 寫眞을 찍고, 게임을 즐길 수 있다 /김서진 記者
信號燈의 模樣도 젤리 /김서진 記者
어느 곳에서나 특별한 寫眞을 남길 수 있는 포토존이 많다. 戀人이나 親舊가 와도 좋겠지만 特히 아이들이 있는 家族 單位의 사람들이 特히 많은 理由도 아이들이 귀여운 젤리에 惑할 수밖에 없기 때문에.

마지막 區域인 '골드베렌의 컬렉션'은 國內 트렌디한 現代 作家들이 表現한 하리보의 색다른 모습을 鑑賞할 수 있다.
강준영 '우리가 選擇한 記錄이 사랑이 될 무렵 x haribo ' /김서진 記者
강준영 'How to be hero <2022 x="" haribo=""> /김서진 記者
집이란 다양한 人間의 다양한 感情이 織造된 精神的인 空間이다. 作家는 各自의 집에서 그 家庭을 이끌어 나가는 '가장'의 存在에 對해 質問한다. 家長은 濠洲와 같이 家父長 制度의 産物이 아니라 1-2人 家族부터 大家族, 多文化 家族 等 다양한 家族 構成 속에서 家族들의 安慰와 幸福을 책임지는 사람들이다.

따라서 家長이라고 하는 그 位置가 힘들 수 있겠지만 'How to be hero'에서는 責任 中心의 假裝이 아닌 '日常 英雄'으로서 家族과 함께 幸福을 찾아 나가는 곰돌이 人形에 比喩했다.

또한 달缸아리를 通해 하리보 100周年을 記念하는 2022年에 태어난 全世界의 모든 아이들이 누군가의 幸福을 위해 責任을 堪耐할 수 있는 日常의 英雄으로 成長하길 祈禱한다.
李祥源 'The Panoramic-haribo', 'The Park-haribo' /김서진 記者
李祥源 作家의 初期 作業은 群衆과 레저를 素材로 캔버스 全體를 패턴化시키는 作品이었다. 따라서 作家는 스스로 많은 사람들이 모이는 場所를 記錄했고 그들을 가장 平面的으로 바라볼 수 있는 時點을 찾았다. 그래서 찾은 것이 '照勘法'이라 하는 새가 하늘에서 바라본 視點이다.

그 時點은 漸漸 地上으로 내려와 멀리 바라보는 時點으로 發展했다. 멀리서 바라본 사람들은 그들만이 지니고 있는 個性이 사라지고 自然과 어우러지는 瞬間을 만든다. 作家는 그렇게 사람과 自然이 조화로울 수 있는 時點, 瞬間을 그린다.

'The Panoramic-haribo'와 'The Park-haribo' 亦是 바닷가와 公園에서 하리보 캐릭터들이 餘暇를 즐기는 風景을 멀리서 바라본 視點으로 그렸다.
金炳官 'Fest_No.1', 'Fest_No.2' /김서진 記者
製品을 弘報하는 캐릭터는 單純히 그 製品을 弘報하는 이미지를 넘어 그 時代의 트렌디한 感性을 代表할 수 있는 캐릭터로 擴張될 수 있다. 이렇게 많은 사람들의 關心을 받게 된 캐릭터는 이제 製品을 弘報하는 役割에서 사람들의 關心이 만들어 주는 스토리 속 캐릭터로 發展한다.

金炳官 作家의 '골드베렌'은 마치 우리들이 만들어 준 舞臺 위에서 우리들의 感性과 이야기를 演劇的으로 表現하고 있다. 이는 單純한 하리보 包裝紙에 그려졌던 이미지로서의 '골드베렌'이 아니라 우리의 이야기를 舞臺 위에서 現實的으로 表現해 줄 수 있는 立體的인 캐릭터를 보여주고 있다.
레코드샵에 있는 수많은 젤리들 /김서진 記者
카페에서 餘裕를 즐기는 젤리들 /김서진 記者
하리보 스토어 서울, 이 곳은 展示를 보지 않아도 立場 可能하다 /김서진 記者
國內 最大 規模의 하리보 埋葬人 '하리보 스토어 서울'李 함께 오픈한다. 100餘點이 넘는 하리보 公式 라이센스 굿즈를 準備 中이다. 特히, 展示를 위해 製作되는 限定 굿즈는 韓國 展示에서만 팔 수 있도록 制限을 두어 그 稀少性에 價値를 더하고 있다. 하리보 젤리는 귀엽고 달콤한 애들만 있다는 생각이 사라질 程度로 무시무시한 色과 模樣의 젤리들도 만날 수 있다.

이番 展示에 오는 모든 모든 入場客에게는 하리보에서 젤리를 나눠 준다. 조그맣고 달달한 젤리가 어떻게 100年이라는 時間을 끊기지 않고 이어 올 수 있었는지에 對한 여러 가지 解答들이 이番 展示에 있다. 展示는 2022年 3月 12日까지.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본