•  


‘짝퉁은 짝퉁’, 中國版 블랙호크 限界 드러나 [웨펀]|週刊東亞

週刊東亞 1258

..

‘짝퉁은 짝퉁’, 中國版 블랙호크 限界 드러나 [웨펀]

密輸 部品으로 만든 中國産 Z-20으로는 海拔 4000m 高高度 作戰 力不足 認定한 셈

  • 신인균 自主國防네트워크 代表

    入力 2020-09-23 17:14:31

  • 글字크기 설정 닫기
    지난해 10月 1日, 中國은 建國 70周年을 記念해 陸·海?空軍과 로켓軍 1萬5000餘 名이 參加하는 歷代 最大 規模의 閱兵式을 벌이며 軍事力을 誇示했다. 大部分의 言論에서는 이 閱兵式의 觀戰 포인트로 新型 大陸間彈道미사일과 航母 攻擊用 武器들, 그리고 無人機를 꼽았지만, 中國 內에서는 新型 ICBM이나 無人機보다 이른바 ‘20 시리즈’에 높은 關心을 보였다. 

    ‘20 시리즈’란 中國이 開發한 4代 新型 航空機를 말한다. 5世代 스텔스 戰鬪機인 J-20, 中國 最初의 大型 戰略輸送機인 Y-20, 中國판 B-2 爆擊機인 H-20, 그리고 中國 未來 空中機動 戰力의 核心인 Z-20이 그것이다.

    中國版 블랙호크 Z-20

    중국판 블랙호크로 불리는 Z-20. [신화=뉴시스]

    中國版 블랙호크로 불리는 Z-20. [神話=뉴시스]

    Z-20은 ‘中國版 블랙호크’로 불리는 機種으로 外形만 보면 美國의 UH-60 블랙호크와 거의 똑같다. UH-60보다 캐빈 길이가 若干 길고, 메인 로터 블레이드의 數字가 하나 늘어났다는 點을 빼면 一般人이 봐서는 오리지널 블랙호크와 外形에서 별다른 差異가 나지 않는 機種이다. 中國이 ‘짝퉁’이라는 批判을 甘受하면서까지 블랙호크와 똑같은 Z-20을 만들어낸 理由는 블랙호크의 設計가 그만큼 完璧에 가까웠기 때문이다. 元來 中國은 重刑 機動헬기로 蘇聯에서 導入한 Mi-8과 Mi-17 系列 헬기를 運用했지만, 1985年 美國에서 民需用 S-70C 헬기 24臺를 導入해 運用해보고 ‘新世界’를 經驗했다. 

    이 헬기들은 1987年 印度와의 國境 紛爭으로 西部 國境 地帶에서 緊張이 高調되었을 때 西部 高原 地帶에 武裝 兵力과 裝備들을 空輸하는 任務를 完璧하게 消化하며 中國軍 首腦部에 깊은 印象을 남겼다. 當時 中國이 保有하고 있던 다른 그 어떤 헬기도 4000m 以上 高度에서 제대로 作戰하지 못했던 것과 對照的으로 블랙호크 헬기들은 그야말로 펄펄 날아다니며 그 性能을 誇示했다. 

    블랙호크가 이처럼 强力한 性能을 갖게 된 것은 이 헬기가 全 世界를 作戰 地域으로 삼는 美 陸軍의 要求에 따라 開發된 全天候 ‘올라운드’ 헬기이기 때문이다. 美國은 極地方은 勿論 沙漠과 정글, 平野와 高原 그 어디에서도 效果的으로 作戰할 수 있는 多目的 機動헬기를 要求했고, 그 結果物이 바로 블랙호크였다. 



    블랙호크 시리즈는 4000代 以上이 生産됐고, 只今도 軍用과 民需用으로 絶讚裡에 販賣되는 베스트셀러다. 體級 對備 넓은 室內 空間과 優秀한 飛行 安定性은 競爭 機種인 유럽의 AS532나 러시아의 Mi-8 시리즈를 壓倒한다. 다른 競爭 機種들이 現在 生産 中斷되거나 淘汰 機種으로 分類되는 것과 달리, 블랙호크 시리즈는 只今도 改良을 거듭하며 最新 헬기로 待接받고 있다. 

    中國은 1987年의 經驗 以後 이 헬기의 性能에 感歎해 100代 以上을 追加 導入하려 했지만, 天安門 事態 以後 中國에 對한 武器 禁輸 措置가 이루어지면서 結局 追加 導入은 霧散됐다. 中國은 重刑 機動 헬기의 所要를 채우기 위해 蘇聯과 러시아에서 Mi-8, 그 개량형인 Mi-17을 大量 導入했지만, 이들 헬기는 블랙호크만큼의 性能을 發揮하지 못했다. 

    中國이 러시아製 헬기에 가지고 있던 가장 큰 不滿은 바로 ‘高高度 作戰 能力’이었다. 中國은 印度와의 國境 紛爭과 티베트, 腎臟 위구르 自治區 等 平均 海拔이 4000m가 넘는 高原에 相當한 領土를 가지고 있고, 有事時 이 地域에서 迅速하게 兵力을 이동시킬 수 있는 헬기가 切實하게 必要했다.

    中國 헬기 技術의 結晶體

    미국의 UH-60 블랙호크. [미국 공군 제공]

    美國의 UH-60 블랙호크. [美國 空軍 提供]

    이러한 高原地帶는 酸素 濃度가 낮아 內燃機關의 燃燒 效率이 매우 낮아져 結果的으로 深刻한 出力 低下 現象을 일으킨다. 헬기 設計에서 이러한 部分에 對한 對應 裝置가 追加되지 않으면 이 地域을 날아다니는 헬기들은 頂上 速度를 내지 못하고, 搭載할 수 있는 重量 亦是 크게 줄어든다. 

    當時 中國이 가진 가장 大型 機動헬기였던 Z-8은 4000m 以上 高度에서는 아예 作戰이 不可能했고, 主力 機動헬기人 Z-9은 該當 高度에 進入하면 兵力이나 武裝을 싣는 것이 事實上 不可能했다. 中國이 大量으로 導入한 Mi-8이나 Mi-17 系列 亦是 러시아가 運用하던 一部 개량형을 除外하면 高原 地帶 作戰 能力에 相當한 制限이 있었다. 

    結局 中國은 블랙호크를 베끼기로 決心하고 2006年부터 짝퉁 開發에 着手했다. 그러나 中國이 가지고 있던 S-70C 機種은 너무도 求刑이었고, 이 機種을 그대로 베끼기에는 變化하는 戰場 環境의 要求에 充分히 對應할 수 없었다. 그러던 中 2011年 5月, 파키스탄에서 오사마 빈 라덴 射殺 作戰에 投入됐던 美軍 블랙호크 헬기 1臺가 墜落하는 事件이 發生했고, 中國은 파키스탄 政府에 돈을 주고 破壞된 殘骸를 모두 收去해 開發에 參考했다. 

    旣存에 가지고 있던 S-70C를 分解해 逆設計하고, 파키스탄에서 가져온 殘骸를 가져다 設計 變更에 參考했지만, 克服할 수 없는 技術的 難關이 있었다. 바로 엔진과 기어박스였다. 헬기 設計 가운데서도 가장 高難易度人 터보샤프트 엔진은 中國의 技術로는 解決이 不可能한 問題였고, 그렇다고 여기에 規格이 안 맞는 러시아製 엔진을 가져다 쓸 수도 없는 노릇이었다. 

    中國은 이 問題를 캐나다에서 解決했다. 中國은 美國의 航空機 엔진 製造業體 프랫 앤 휘트니(Pratt & Whitney)의 캐나다 法人에 接近해 이 法人이 販賣 中이던 PT6C-76C 엔진을 大量으로 購買했다. 이 去來는 明白한 不法이었지만, 中國이 프랫 & 휘트니 側에 禽獸措置 違反에 따른 罰金 納付額까지 計算해 價格을 쳐주면서 去來는 一瀉千里로 進行됐다. 

    S-70C를 分解해 逆設計하고, 여기에 유럽産 헬기들을 技術導入 生産하며 얻은 航空機 制御 技術을 椄木한 뒤 密輸한 캐나다製 엔진을 複製해 붙인 것이 바로 Z-20 헬기다. 中國은 2013年 試製機를 내놓은 뒤 持續的인 補完 作業을 거쳐 2018年부터 一線 部隊에 Z-20을 配置하기 始作했고, 現在는 陸軍航空部隊는 勿論 海軍用으로도 大量 生産이 進行 中이다. 

    中國은 지난해 閱兵式에서 Z-20을 公開하며 이 헬기를 中國 헬기 技術의 結晶體로 紹介했다. 美國의 블랙호크 헬기보다 앞선 디지털 플라이 바이 와이어(FBW) 操縱 시스템을 採擇해 飛行 安定性이 훨씬 더 뛰어나며, 블랙호크보다 더 넓고 힘이 좋아 더 많은 兵力을 실어 나를 수 있다는 것이 中國 側의 主張이었다.

    러시아에 손을 벌린 狀況

    러시아의 수출용 헬기 버전인 Mi-171Sh. [The Union of Machine Builders of Russia 제공]

    러시아의 輸出用 헬기 버전인 Mi-171Sh. [The Union of Machine Builders of Russia 提供]

    中國은 여러 媒體를 통해 이 헬기가 旣存의 Mi-8과 Mi-17 系列 헬기를 代替할 것이라고 宣傳하며 中國 헬기 技術의 自立과 跳躍을 宣言했다. 그러나 이러한 宣傳은 不過 1年餘 만에 虛像이었음이 드러났다. 이 헬기를 大量 導入한다던 中國이 슬그머니 헬기 生産 物量을 줄이고 러시아에서 Mi-17의 개량형을 大量 注文한 事實이 들통 났기 때문이다. 

    9月 15日, 中國의 봉황망(鳳凰網)은 中國과 러시아의 헬기 技術 協力이라는 主題로 러시아 工場을 取材한 映像 뉴스를 내보냈다. 이 뉴스 속에는 最終 組立 段階에 있는 Mi-171Sh 헬기들이 多數 識別됐는데, 이 헬기들은 共通的으로 中國人民解放軍 마크가 그려져 있었다. 

    Mi-171Sh 헬기는 러시아 陸軍이 지난 2017年부터 配置하기 始作한 Mi-8AMTSh 헬기의 輸出用 버전으로 高原地帶와 熱帶 氣候에서 運用하기 위해 엔진을 VK-2500으로 바꾸고, 變速機도 이에 맞게 交替한 高原 地帶 作戰用 派生型이다. 

    中國은 이미 運用하고 있는 Mi-8과 Mi-17의 高高度 作戰 能力 不足 問題 때문에 Z-20을 開發해 이들 舊式 機種들을 代替한다고 밝혔는데, Z-20 大量 生産을 宣言한지 不過 1年도 채 되지 않아 러시아에 舊式 機種인 Mi-8을 改良한 Mi-171Sh 機種을, 그것도 高高度 作戰 特化 버전으로 大量 注文했다는 것은 Z-20이 失敗作일 可能性을 示唆하는 것이다. 

    中國은 앞서 러시아製 Su-27SK 戰鬪機를 免許生産하는 過程에서 이 戰鬪機의 엔진인 AL-31 엔진 複製를 試圖한 적이 있었다. 그 結果物인 WS-10 엔진은 推力이 오리지널의 70%밖에 나오지 않았고, 極甚한 振動에 시달렸으며, 飛行 中 엔진이 停止되거나 甚至於 破壞되는 事故도 發生해 一線 部隊에서 戰鬪機 引受를 拒否했다가 指揮官이 숙청당하는 事件이 發生하기도 했었다. 

    中國이 Z-20을 生産하는 狀況에서 高高度 作戰 特化 버전 헬기를 러시아에서 別途로 大量 導入한다는 것은 J-11 戰鬪機 때와 마찬가지로 캐나다에서 密輸한 엔진을 複製한 中國産 엔진의 性能이 當初 期待에 크게 미치지 못했기 때문일 可能性이 크다. 

    中國은 最近 印度와의 葛藤이 激化되면서 西部 高原 地帶 作戰用 헬기 需要가 크게 늘었다. 이런 狀況에서의 Mi-171Sh 大量 發注는 當場 急한데 Z-20으로는 對應이 안 되니 結局 러시아에 손을 벌린 狀況, 그 以上도 以下도 아닌 것이다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본