初雕本 大方廣佛華嚴經 奏本 卷74
(初雕本 大方廣佛華嚴經 周本 卷七十四)
(Avatamsaka Sutra (The Flower Garland Sutra), Zhou Version, the First Tripitaka Koreana Edition, Volume 74)
|
|
種目
| 國寶
第279號
(
1993年
6月 15日
指定)
|
---|
數量
| 1卷(卷)1軸(軸)
|
---|
時代
| 高麗時代
|
---|
所有
| 臺***
|
---|
住所
| 忠淸北道
丹陽郡
|
---|
情報
| 文化財廳 國家文化遺産포털 情報
|
---|
初雕本 大方廣佛華嚴經 奏本 卷74
(初雕本 大方廣佛華嚴經 周本 卷七十四)은
忠淸北道
丹陽郡
에 있는 高麗時代의 木版本 佛經이다.
1993年 6月 15日
大韓民國의 國寶
第279號
初雕本大方廣佛華嚴經州本 勸第74
(初雕本大方廣佛華嚴經周本<卷第七十四>)으로 指定되었다가, 2010年 8月 25日 現在의 名稱으로 變更되었다.
[1]
槪要
[
編輯
]
大方廣佛華嚴經은 줄여서 ‘華嚴經’이라고 부르기도 하며, 부처와 衆生이 둘이 아니라 하나라는 것을 基本 思想으로 하고 있다. 華嚴宗의 根本 經典으로 法華經과 함께 韓國 佛敎思想 確立에 크게 影響을 미친 佛敎經典 가운데 하나이다.
이 冊은 唐나라 실차난타가 飜譯한 『華嚴經』 奏本 80卷 中 卷 第74에 該當하며, 高麗 顯宗 때(在位 1011∼1031) 부처님의 힘으로 거란의 侵入을 克服하고자 만든 初雕大藏經 가운데 하나이다. 닥종이에 찍은 木版本으로 두루마리처럼 말아서 保管할 수 있도록 되어 있으며, 한 張의 크기는 세로 28.7cm, 가로 46cm이다.
初雕大藏經은 以後에 만들어진 海印寺大藏經(재조대장경 또는 高麗大藏經)과 比較해 볼 때 몇 가지 差異點이 있다. 海印寺大藏經보다 글字繡가 적고 새김이 精巧한 反面에 刊行年度를 적은 記錄은 없으며, 군데군데 피휘(避諱:文章에 先王의 이름字가 나타나는 境遇 恭敬과 三加의 뜻으로 글字의 한 劃을 省略하거나 뜻이 통하는 다른 글字로 代置하는 것)와 弱者(略字)가 나타난다. 또 初雕大藏經은 冊의 長壽를 標示하는데 있어서 大體로 ‘場(丈)’字나 ‘幅(幅)’字를 쓰는데 비해 海印寺大藏經은 ‘場(張)’字로 統一되어 있다.
이 冊의 境遇에도 ‘卿(敬)’,‘卿(竟)’,‘卿(鏡)’字의 마지막 한 劃이 省略되고, 本文의 글字繡도 한 行에 14字로 海印寺大藏經과 差異를 보이고 있다. 印刷狀態나 종이의 質로 보아『초조본대방광불화엄경』주본 卷1(國寶 第256號), 卷29(國寶 第257號), 卷13(國寶 第265號), 卷75(國寶 第266號)와 같이 11世紀에서 12世紀 사이에 刊行된 것으로 보인다.
各州
[
編輯
]
參考 資料
[
編輯
]