누벨칼레도니의 國家

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

團結하라, 우리는 兄弟가 될 것이다 ( 프랑스語 : Soyons unis, devenons freres )는 누벨칼레도니 의 國家로, 쇼랄레 멜로디아 가 製作했다. 2008年 採擇되었다. 主로 3節과 後斂만이 提唱된다.

家事 [ 編輯 ]

家事는 프랑스語 이지만, 後斂은 프랑스語 以外에 넹고네어 로도 되어 있다.

1節
O terre sacree de nos ancetres,
Lumiere eclairant nos vies,
Tu les invites a nous transmettre
Leurs reves, leurs espoirs, leurs envies.
A l'abri des pins colonnaires,
A l'ombre des flamboyants,
Dans les vallees de tes rivieres,
Leur coeur toujours est present.
後斂
( 넹고네어 )Hnoresaluso ke'j onome
Ha deko ikuja ne enetho
Hue netitonelo kebo kaagu
Ri nodedrane
( 프랑스語 )Soyons unis, devenons freres,
Plus de violence ni de guerre.
Marchons confiants et solidaires,
Pour notre pays
2節
Terre de parole et de partage
Tu proposes a l'etranger,
Dans la tribu ou le village,
Un endroit pour se reposer.
Tu veux loger la tolerance,
L'equite et le respect,
Au creux de tes bras immenses,
O Terre de liberte.
3節
O terre aux multiples visages,
Nord, Sud, Iles loyaute,
Tes trois provinces sont l'image
De ta grande diversite.
Nous tes enfants, tu nous rassembles,
Temperant nos souvenirs.
D'une seule voix, chantons ensemble :
Terre, tu es notre avenir.