|
吳王
|
在位
|
紀元前 195年 10月 ~ 紀元前 154年
|
敗後
|
在位
|
紀元前 197年 12月 ~ 紀元前 195年
|
身上情報
|
出生日
|
紀元前 215年
|
死亡日
|
紀元前 154年
|
吳王 劉備
(吳王 劉?,
紀元前 215年
~
紀元前 154年
)는
傳한
電氣의 皇族이자
諸侯王
으로, 牌縣(沛縣) 사람이다.
高弟
의 兄
大經王
의 아들이자
德애후 乳光
의 刑으로, 皇室의 牽制에 反撥하여
吳楚七國의 亂
을 일으켰으나 鎭壓되었다.
生涯
[
編輯
]
吳王 冊封
[
編輯
]
高弟 11年(紀元前 196年) 가을,
淮南
王
영포
가 叛亂을 일으켜
형나라
를 竝呑하고
楚나라
를 치니, 告祭는 몸소 討伐에 나섰다. 當時
牌
後
(沛侯)였던 劉備는 스무 살로, 氣槪와 힘이 있어 機張(騎將)으로써 告祭를 遂行하여 秋(?)에서 영포를 무찔렀다. 兄王
有故
가 영포에게 죽었는데 後嗣가 없었고,
五軍
과 會計(會稽) 사람들은 날쌔고 사나워 告祭는 이를 걱정하였다. 古制의 아들들은 모두 어렸기 때문에, 이듬해 劉備를
오
王으로 삼아
東洋
·
腸
·
오
3個 軍과 53個 城을 다스리게 하였다. 告祭는 劉備를 불러 觀相을 살펴보고는 말하였다.
告祭는 곧 劉備를 冊封한 것을 後悔하였으나, 이미 임명하였기 때문에 劉備의 등을 토닥이며 말하였다.
“
|
앞으로 50年 뒤에 한나라의 東南쪽에서 叛亂을 일으킬 者가 설마 너이겠느냐? 天下는 너와 같은 姓을 쓰는 한집안이니, 그러는 일이 없도록 하여라.
|
”
|
劉備는 그러지 않겠다고 告祭에게 盟誓하였다.
告祭가 죽고,
혜제
와
고후
때에 이르러 天下는 安定되었다. 吳나라의
將軍
(?郡)에서는
九里
가 났는데, 劉備는 天下의 亡命者들을 모아 몰래 돈을 만들고 바닷물을 끓여
소금
을 만들었기 때문에, 稅金을 거두지 않아도 나라 살림이 넉넉하였다.
太子의 죽음
[
編輯
]
問題
때의 일이었다. 吳나라 太子 幽玄(劉賢)李 調整으로 가 天子를 뵌 다음, 皇太子
유계
와 함께 술을 마시고
肉薄
을 하였다. 유현의 스승들은 楚나라 사람으로, 모두 輕薄하고 사나웠으며 太子 또한 교만하였다. 肉薄을 하는 데 數를 다툼이 傲慢하였으므로, 有界는 박국(博局·肉薄판)을 幽玄에게 집어던져 죽이고 말았고, 屍身을 棺에 넣어 돌려보냈다. 유현의 屍身이 吳나라에 이르자, 朝廷의 處遇에 憤慨한 劉備는 다시 屍身을 長安으로 보내, 그곳에서 葬事 지내게 하였다. 이때부터 劉備는 漸漸 諸侯로서의 例를 잃고, 病을 핑계로 朝廷에 나아가지 않았다.
朝廷에서 直接 調査해 보니, 實際로 劉備가 병든 것이 아니므로 吳나라의 使者가 오는 대로 모두 잡아 가두고 벌하였다. 劉備는 두려워하여 더욱더 甚한 陰謀를 꾸몄다. 以後 使者를 보내 가을에 皇帝를 謁見하게 하니, 또 皇帝는 獅子를 問責하였다. 獅子가 말하였다.
“
|
事實 吳王은 病이 나지 않았습니다. 한나라에서 여러 次例 使臣을 잡아 두고 問責하였기 때문에, 王께서는 病이라 일컬은 것입니다. 大抵 '蓮못 속의 물고기를 들여다보는 것은 상서롭지 못하다'라고 하였습니다. 只今 王께서는 病을 핑계 삼았는데, 朝廷에서 이를 알고 더 甚하게 꾸짖으니 더욱더 몸을 숨기고 皇上의 處罰이 두려워 어쩔 수 없이 陰謀를 꾸민 것입니다. 皇上께서는 只今까지의 일은 잊고 吳王을 容恕하여 주십시오.
|
”
|
이에 問題는 잡았던 獅子들을 풀어주었고, 劉備에게 案席(安席)과 지팡이를 하사하며 늙었으니 入朝하지 않아도 된다고 하였다. 劉備는 罪를 容恕받았으므로, 꾀하던 일을 徐徐히 그만두었다.
그러나 吳나라에서는 구리와 소금이 많아 稅金을 거두지 않았고, 돈을 받고 다른 이를 代身하여 兵役에 從事하는 사람에게는 그때마다 時勢에 맞추어 돈을 주었다. 해마다 사람을 보내 나라 안의 才能 있는 者들의 安否를 묻고, 마을의 어진 이들에게는 賞을 주었다. 다른 軍과 局에서 逃亡 온 사람들을 숨겨주어 그곳의 管理가 잡지 못하게 하였고, 逃亡 온 사람들을 내어주지 않았다. 40餘 年을 이와 같이 다스리니, 劉備는 사람들을 마음대로 다룰 수 있게 되었다.
曹操의 牽制, 吳楚七國의 亂
[
編輯
]
有界의 假令(家令)李 된
曹操
는 閑暇한 틈을 타 吳나라는 罪를 자주 지었으므로 封紙를 깎아야 한다고 主張하였다. 問題에게도 여러 次例 常住하였으나, 問題는 寬容을 베풀고 차마 罰하지 못하였다. 吳나라는 時間이 흐를수록 더욱 멋대로 行動하였다.
有界가 卽位한 後(
經濟
),
御史大夫
로 昇進한 曹操는 또 劉備를 非難하며 經濟를 說得하였다. 結局 漢나라 調整의 臣下들은 吳나라의 封紙를 깎는 問題를 論議하였고, 劉備는 이를 두려워하다가 陰謀를 꾸며 叛亂을 일으키려 하였다. 먼저 劉備는
敎書
王
有앙
을 包攝하기 위하여 中大夫(中大夫) 凝固(應高)를 보냈다. 有앙은 처음에 拒絶하였으나, 凝固의 說得으로 協助하기로 約束하였다. 凝固의 報告를 받은 劉備는 再次 疑心하여, 直接 敎書로 가 有앙에게 約束을 받았다. 이에 어떤 臣下가 有앙에게 諫하였으나, 有앙은 듣지 않고 使者를 보내
第
·
治天
·
교동
·
濟南
·
제북나라
와 盟約을 맺었다.
當時 諸侯들 中에는 封紙를 깎이는 罰을 받고 曹操를 怨望하는 者가 많았다. 吳나라의 封止 中
會計
와
藝場
을 깎는다는 調書가 到着하자, 劉備가 먼저 兵士를 일으켰다. 敎書나라에서는 漢나라가 보낸 官吏들의 목을 베었고, 교동·治天·濟南·初·
조나라
도 그렇게 하고는 兵士를 動員하여 西쪽으로 向하였다. 그러나
第효왕
은 結局은 叛亂에 協助하지 않았고, 나중에 敎書·교동·治天나라의 攻擊을 받아 窮地에 몰리자 叛亂에 加擔하려 했으나 이를 後悔해 나중에 스스로 목숨을 끊었다. 제북王
維持
는 무너진 性을 아직 補修하지 못한 것을 들어
낭중령
이 脅迫하고 監視하였기 때문에 兵士를 일으키지 못하였다.
出戰
[
編輯
]
같이 보기
[
編輯
]
先代
(첫 封建)
|
傳한
의 敗後
紀元前 197年 12月 繫辭日 ~ 紀元前 195年
|
後代
(鳳國 廢止)
|
先代
(事實上)
有故
(刑의 版圖를 繼承)
|
第1代
傳한
의 吳王
紀元前 195年 10月 新築日 ~ 紀元前 154年
|
後代
(鳳國 廢止,
强盜逆王
이 吳의 版圖를 繼承)
|
|
---|
1 ~ 10位
| |
---|
11 ~ 20位
| |
---|
21 ~ 30位
|
- 怪聲存候 註說
(21 또는 22)
[1]
- 導唱奬詡 주진(23)
- 廉此後(24) 遠景(元頃)|源流(爰類)
- 聖經後 動說(25)
- 遺構諸侯 戎士(26)
- 高成長後 輪廻(26)
- 亞陵鯁喉 곽정(27)
- 狂엄장後 訴求(28)
- 하양奬詡 進宴(29)
- 要以後 攻取
|
---|
31 ~ 40位
|
- 비어後 鎭下
(31)
- 平道後(32) 敗가(沛嘉)|공사희(工師喜)
- 無疆奬詡 腸拂拭(33)
- 茹蘆
[2]
애후 주조(34)
- 대정後 대야(35)
- 稅制後 旅泊
(36)
- 海洋第愼候 要務餘(37)
- 擲球醫後 黨려
(40)
|
---|
41 ~ 50位
|
- 동무정후 곽몽(41)
- 高原諸侯 병천
(41)
- 惡性節候 定例(42)
- 선곡제後 正義(43)
- 危機奬詡 酒酊
(44)
- 暢茂精神後 선녕(45)
- 강양제後 火無害(46)
- 曲驛헌後 陳平
(47)
- 동모鯁喉 유조(48)
- 菌奬詡 장평(48)
- 福量강후 陳書(49)
- 醫氏鯁喉 眞俗
|
---|
51 ~ 60位
| |
---|
61 ~ 70位
| |
---|
71 ~ 80位
|
- 淸澗後 質中東
- 强姦後 儒僧(留勝)|강어後 有힐(留?)
- 영릉以後 與信
- 蹴蛾哮吼 古邑(高邑)|古色(高色)
- 自嘲單厚 敵|極週
- 오제후 양성연
- 當陽애후 손敵
- 永葬後 爲先(魏選)|胃속(魏?)
- 腸節候 某擇
- 基신광후 진창
|
---|
81 ~ 90位
| |
---|
91 ~ 100位
|
- 巡警後 온個
- 力諫後
[5]
正黑(92)
- 古陵어후 王主(92)
- 무遠征後 偉擧
- 五房帳後 兩廡
- 番奬詡|坪嚴後 講籤(彊瞻)|腸僉使(張瞻師)
- 分讓(場)後 近江(96)
- 심택諸侯 助長野(趙將夜)|曹長石(趙將夕)(98)
- 송자혜後 허치
- 遏止節候 風害감(馮解敢)|風解散(馮解散)
|
---|
101 ~ 110位
| |
---|
111 ~ 120位
| |
---|
121 ~ 130位
| |
---|
131 ~ 137位
| |
---|
列外
| |
---|
※ 番號가 없을 때에는 왼쪽부터 오른쪽으로 順序가 내려간다. 이름이나 시호, 封爵의 表記가 《詐欺》와 《漢書》가 다를 때에는 (《詐欺》의 表記)|(《漢書》의 表記)로 쓴다. 이탤릭체는 高調 事後 封해졌으나 位階가 記錄된 境遇다.
- ↑
《詐欺》에서는 21位, 《漢書》에서는 22位라 한다.
- ↑
喪制를 피휘해 융려라고도 한다.
- ↑
《詐欺》에는 順位가 記錄되어 있지 않다.
- ↑
《詐欺》에서는 '蘘荷第애후'에 이름은 記錄이 없고, 《漢書》에서는 '蘘荷諸侯 奇石'으로 記錄되어 있다.
- ↑
《詐欺》에서는 封邑을 마(磨)라 했으나, 《社氣色은》에서는 이를 誤謬라고 했다.
- ↑
《詐欺》에서는 116位, 《漢書》에서는 126位라고 한다. 《詐欺》를 따를 境遇, 척새와 順位가 重複된다.
- ↑
元來는 桁楊.
|