윌리엄 데이비스 레이놀즈
(William Davis Reynolds,
이눌서,
李訥瑞)는
美國 남長老敎會
에서 派送된
宣敎師
·聖書 飜譯家·敎育者·
神學者
다. 韓國 이름은
이눌서
(李訥瑞)다.
美國 남長老敎會
(PCUS; The Presbyterian Church in the United States)所屬의 宣敎師로
1894年
朝鮮에 들어온 以後, 湖南地域의 敎會와 學校를 통해 宣敎活動을 하였고,
1910年
에 出版된 最初의 한글 舊約聖經의 飜譯作業을 主導하였다.
朝鮮예수교長老會神學校
에서
1917年
부터
1937年
까지 語學敎師 및 組織神學 敎授로 在職하였고 基督敎神學硏究誌인 '神學지남(神學指南)'의 編輯人 等으로도 活動하였다.
1937年
隱退하여 美國으로 歸國하였다.
生涯
[
編輯
]
宣敎師 派送
[
編輯
]
레이놀즈는 1867年 버지니아州 노포크에서 태어났으며, 1887年에 햄든-시드니 大學을 卒業하고 敎師로 生活했다. 以後 改新敎 牧師가 되기 위해 1890年 레이놀즈는 美國 리치먼드에 있는
美國 남長老敎會
의 敎團 神學校인 유니온 神學校에 進學했다. 神學校 在學 中 레이놀즈는 1891年 9月에 있었던 全國 神學校 海外宣敎 集會에서
언더우드 宣敎師
와
윤치호
로부터 韓國宣敎에 對한 講演을 듣고 韓國 宣敎에 參與하기로 決心했다.
[2]
이 集會에 함께 參與한 前킨(William McCleery Junkin, 全緯廉), 테이트(Lewis Boyd Tate, 崔義德), 레이놀즈(W. D. Reynolds, 李訥瑞), 마티 테이트(Mattie S. Tate, 최마태), 린니 데이비스(Linnie Davis), 팻詩 볼링(Patsy Bolling), 메어리 레이번(Mary Leyburn) 等 일곱 名의 美國 남長老敎會 所屬 宣敎師들은 1892年 10月 17日과 11月 3日에 韓國에 入國했다.
[3]
聖經飜譯
[
編輯
]
레이놀즈는 1895年 10月 朝鮮相임성서實行委員會 傘下 公認飜譯委員會 委員으로 選出되었다. 韓國에 들어온지 3年 밖에 되지 않는 다는 것을 理由로 레이놀즈에게 重責을 맡기는 것을 反對하는
아펜젤러
의 意見에도 不拘하고 飜譯委員으로 活動하였스며, 오히려 아펜젤러의 마태복음 飜譯의 誤謬를 修正하는 提案을 하기도 하였다.
[4]
레이놀즈는 1910年 4月 2日 午後 5時, 舊約의 마지막 句節 飜譯을 마치고 서울에 있는 英國聖書公會 所屬 休 밀러(Hugh Miller)에게 電報를 통해 '飜譯다됐소'라는 電報를 보냈다.
[5]
이는 最初의 舊約全體를 한글로 飜譯한 것으로
게일
과
언더우드
가 參與한 예레미야서를 除外한 나머지 모든 部分을 레이놀즈가 飜譯한 것으로 事實上 個人 飜譯과 다름없다는 評이 있다.
[6]
레이놀즈가 飜譯한 <舊約全書>는 1911年 3月에 요코하마에서 3萬部 印刷되어 頒布되었다.
같이 보기
[
編輯
]
年譜
[
編輯
]
- 1867年: 出生
- 1891年: 유니온 神學校 卒業
- 1891年 9月: 安息年을 맞아 美國에 돌아간
언더우드
宣敎師가 全國 神學校 海外宣敎 集會(Inter-Seminary Alliance for Foreign Missions)에서 테이트, 前킨 等과 함께 講演을 듣고 韓國 宣敎에 參與하기로 決心했다.
- 1892年 1月 22日: 韓國 宣敎 許可받다
- 1892年 11月 3日: 濟物浦에 到着한 後, 서울로 移動했다.
- 1893年 1月 28日: 海外 長老敎派別 宣敎公議會를 運營하던 長老敎派 宣敎師들이 聯合하여
長老敎 宣敎 公議會
(長老敎美슌公議會; Presbyterian Mission Council)를 組織하고 레이놀즈를 會長으로 選出하였다. 이 會議에서
美國 남長老敎會
所屬 宣敎師들은 湖南, 濟州, 忠淸南道 等을 對象으로 宣敎活動을 펼치는 것으로 決定되었다.
- 1894年 3月 - 5月: 群山, 全州, 木浦, 順天 等 全羅道 地域을 다니며 宣敎 區域을 살펴보았다.
- 1895年: 朝鮮相임성서實行委員會 傘下 公認飜譯委員會 委員이 되었다.
- 1897年: '
全州敎會
'(後日 序文밖敎會(西門外敎會)로 불림) 牧師로 赴任했다.
- 1900年 9月 9日: 全州 序文外 完山 北林 기슭에 있는 이눌서의 집 舍廊房에서 下리슨 宣敎師(W. B. Harrison)가 滿 16歲의 김창국을 對象으로 近代式 敎育을 始作하였다.
- 1902年 10月: 밀러 宣敎師의 地方 巡廻路 空席이된
勝洞敎會
의 臨時 堂會長으로 赴任했다.
[7]
- 1906年 3月 - 1907年 8月:
제임스 게일 牧師
의 安息年으로 자리를 비운
연동敎會
의 講壇에서 牧師로서 職務를 擔當했다.
[8]
- 1907年: 韓國人 飜譯調査 이창직, 김정삼과 레이놀즈 宣敎師가 舊約聖經 飜譯을 위한 飜譯 委員으로 任命되었다.
- 1907年:
YMCA
落成式에서 說敎를 했다.
- 1910年 4月 2日: 舊約聖書 全體 飜譯을 마쳤다.
- 1910年 5月: 安息年을 맞아 美國으로 돌아갔다 復歸하여 1911年 10月 '全州敎會'로 돌아왔다.
- 1911年:
독노회
會長을 歷任했다.
- 1917年: 平壤의
朝鮮예수교長老會神學校
에서 語學을 가르치기 始作했다.
- 1918年: 安息年으로 美國으로 돌아갔다 1920年에 復位했다.
- 1924年:
朝鮮예수교長老會神學校
에서 組織神學 敎授로서 가르치기 始作하였다.
- 1929年: 智異山 老姑壇과
朝鮮예수교長老會神學校
內에 9홀 골프場을 設計해서 만들었다.
[9]
- 1937年 6月: 美國으로 歸國하였다가
朝鮮예수교長老會神學校
閉校로 復歸하지 못했다.
- 1951年: 노스캐롤라이나 몬트리어트에서 死亡했다.
[10]
各州
[
編輯
]
- ↑
1932年版 햄든-시드니 大學 卒業生 名單
https://www.myheritage.com/research/collection-90100/compilation-of-published-sources?itemId=86272024&action=showRecord
- ↑
美國 남長老敎會
, 平壤大復興
- ↑
宣敎師들에서 나온 좋은 씨앗, 物價에 심겨졌다
, 基督敎聯合新聞, 2015年 3月 31日
- ↑
日帝强占期 朝鮮땅에 온 碧眼의 先覺者들 ⑤ 윌리엄 데이비드 레이놀즈
, 월간조선, 2014年 12月號 505페이지
- ↑
日帝强占期 朝鮮땅에 온 碧眼의 先覺者들 ⑤ 윌리엄 데이비드 레이놀즈
, 월간조선, 2014年 12月號 503페이지
- ↑
한글 聖經飜譯에 힘쓴 宣敎師들
, 뉴스파워, 2013年 2月 15日
- ↑
“保管된 寫本”
. 2016年 8月 26日에
原本 文書
에서 保存된 文書
. 2016年 8月 16日에 確認함
.
- ↑
“保管된 寫本”
(PDF)
. 2016年 8月 27日에
原本 文書
(PDF)
에서 保存된 文書
. 2016年 8月 16日에 確認함
.
- ↑
“保管된 寫本”
. 2017年 8月 11日에
原本 文書
에서 保存된 文書
. 2016年 8月 16日에 確認함
.
- ↑
(英語)
William Davis Reynolds(1867-1951)
-
파인드 어 그레이브
外部 링크
[
編輯
]
前任
忌日
(J.S.Gale)
|
第5代
朝鮮예수교長老會
大寒老會 禿奴會長
1911
|
後任
언더우드
(H.G. Underwood) (總會)
|