美쿠미쿠하게 해줄게♪

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

美쿠미쿠하게 해줄게♪
みくみくにしてあげる♪【してやんよ】
하츠네 미쿠 의 노래
發賣日 2007年 9月 20日
장르 캐릭터송
길이 1分 39秒
作詞家 ika_mo
作曲家 ika_mo

美쿠미쿠하게 해줄게♪ 》( 日本語 : みくみくにしてあげる♪【してやんよ】 )는 2007年 ika_mo라는 닉네임을 使用하는 츠壘打 카모( 鶴田 加茂 )가 作詞·作曲하고, 보컬 音聲合成 소프트웨어 하츠네 미쿠 를 利用하여 인터넷上에 公開한 노래이다. 하츠네 美쿠를 素材로 한 캐릭터송 이며, 하츠네 美쿠를 代表하는 曲 中 하나이다. 利穀은 紅白哥合戰 피날레를 華麗하게 裝飾하기로 有名한 日本의 中堅 엔카 歌手 《 코바야시 사치코 》(小林 幸子)에 依해 《 奢侈奢侈하게해줄게♪ 》(さちさちにしてあげる♪)로도 리메이크 되었다. (이 커버는 太古의 達人 J-POP에도 登錄되기도 했다.)

槪要 [ 編輯 ]

인터넷을 中心으로 한 VOCALOID 하츠네 미쿠 붐을 代表하는 曲으로 알려져 있으며, 2008年 10月 아이셰어가 實施한 調査에서 하츠네 美쿠로 만들어진 노래를 들은 적이 있다고 答한 사람 中, 絶對多數인 69.2%에 達하는 사람들이 이 曲을 들은 적이 있다고 밝혔다. [1]

家事 [ 編輯 ]

家事는 擬人化된 하츠네 미쿠 自身을 컴퓨터에 設置하도록 보채는 內容을 담고 있다. 題目과 후렴구에 나오는 ‘미쿠미쿠’( みくみく ), 그리고 ‘믹쿠미쿠’( みっくみく ) 라는 歌詞는 ‘보코보코(너덜너덜)하게 해줄게’( ボコボコにしてやんよ )라는 表現에서 由來하였으며, 하츠네 美쿠에 魅了되는 것을 가리키는 隱語로 팬들 사이에서 使用되었는데, 이 表現은 이 曲의 히트로 完全히 定着되었다고 보고 있다. 破壞클럽의 나오가 똑같이 불러서 話題가 되었다. [2]

같이 보기 [ 編輯 ]

各州 [ 編輯 ]

  1. 鴨? ?? (2008年 10月 20日). “하츠네 美쿠의 20~30代 인터넷 유저 認知度는 6割 以上, 아이셰어 調査” (日本語). 닛케이BP. 2008年 12月 31日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2009年 9月 6日에 確認함 .  
  2. MouRa (2007年 11月 1日). “하츠네 미쿠 特輯 2” (日本語). 고단샤 . 2007年 6月 26日에 原本 文書 에서 保存된 文書 . 2009年 2月 14日에 確認함 .