한국   대만   중국   일본 
都市傳說 - 위키百科, 우리 모두의 百科事典 本文으로 移動

都市傳說

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

都市傳說 (都市傳說, 英語 : urban legend, contemporary legend, modern legend, urban myth, urban tale )은 近現代 를 舞臺로 한 傳說 의 一種이다. 經外聖經 처럼 出處가 不分明한 이야기를 뜻하는 用語로도 種種 使用된다. 都市傳說이 全혀 事實과 다른 이야기라고는 할 수 없지만, 이것이 時間이 흐르면서 歪曲, 誇張되고, 煽情的으로 變形된 部分도 있다. 都市傳說이 都市 에서의 이야기만을 뜻하지는 않는다. 團地 産業化 되기 前의 傳統傳說과 對比될 뿐이므로, 社會學者 , 民俗學者 들은 ‘ 現代傳說 ’(現代傳說, contemporary legend)이라는 用語를 選好한다. 都市傳說은 電子 郵便 뉴스 等으로 傳承된다. 一般的으로 사람들은 이 이야기를 傳할 때 親舊의 親舊에게 일어났던 일이라는 等 自身과 먼 이야기라는 事實을 먼저 通知한다.

어원 [ 編輯 ]

‘urban legend’가 처음으로 使用된 것은 1968年 印刷物에서 찾을 수 있다. [1] 그러나 이 用語가 一般 大衆에 알려진 것은 유타大 英文學 敎授 얀 헤럴드 버나드의 《The Vanishing Hitchhiker: American Urban Legends & Their Meanings》(1981年)를 통해서이다. ‘urban legend’의 韓國語 번역어로는 都市怪談, 都市傳說, 현대民譚 等이 있다. [2] 이中에서 都市傳說이 學界에서 主로 쓰이는 말이다. [3]

같이 보기 [ 編輯 ]

各州 [ 編輯 ]

  1. 《옥스포드 英語辭典》(第2板, 1989) ‘urban legend’ 項目에서 《Our Living Traditions》(T. P. Coffin, xiv. 166, 1968)가 認容됨. William B. Edgerton, 〈The Ghost in Search of Help for a Dying Man〉, 《Journal of the Folklore Institute》, Vol. 5, No. 1. p. 31, 38, 41 (1968)도 參考.
  2. 《日本의 都市怪談》(쓰네미쯔 土壘(常光 徹), 이현정 옮김, 다른세상, 2002)의 갈래 를 인터넷 書店 '알라딘', '교보문고', 'YES24'에서는 都市怪談으로 紹介하고 있다. 敎保文庫 YES24 의 冊紹介에서 都市怪談은 都市傳說 中에서 怪談에 該當하는 文學을 이르는 말로 使用되고 있다. 알라딘 의 冊紹介에서 都市傳說은 현대民譚과 같은 말로 使用되고 있다.
  3. 論文에서 '都市傳說'李 쓰인 例로 〈 口碑傳承의 現在와 未來 [ 깨진 링크 ( 過去 內容 찾기 )] 〉(최원오, 韓國文化人類學會, 2008)에서 "筆者의 생각에는 現代 口碑傳承물의 傳承地로 都市를 捕捉하고, 그 都市 안에서 具備 傳承되는 이야기를 ‘都市傳說’이라 명명했던 것에 準하여 볼 때"라는 部分이 있다. 그리고 〈 英國의 都市民俗學 傾向에 對한 硏究 [ 깨진 링크 ( 過去 內容 찾기 )] 〉(박환영, 韓國民俗學會, 2005)의 韓國語 草綠에 "이러한 英國의 都市民俗學은 1982年에는 國際現代傳說硏究學會(The International Society for Contemporary Legend Research)가 英國의 쉐필드(Sheffield)에서 만들어지면서 “現代의 都市傳說”에 對한 民俗學的 硏究가 深度 있게 進行되었고, 오늘날까지 英國 都市民俗學의 主要한 하나의 傾向으로 자리매김하게 된다."라고 쓴 例도 있다.

外部 링크 [ 編輯 ]