[앵커]
우리도 日本 旅行 많이 가죠.
슈퍼 엔底 現象이 한 몫 하고 있습니다.
只今 日本엔 外國人 觀光客들이 넘쳐나고 있습니다.
도쿄 김민지 特派員이 取材했습니다.
[記者]
最長 열흘을 쉴 수 있는 黃金連休 '골든위크'가 始作 된 日本.
도쿄의 代表 繁華街 시부야에 外國人 觀光客들이 넘쳐 납니다.
[차민영 / 韓國인 觀光客]
"飛行 時間도 적게 드는데 사람도 親切하고 엔貨도 싸고 해서 또 올 거 같아요."
3月 한 달 間 日本을 訪問한 外國人 觀光客은 300萬 名을 넘었는데, 이 中 韓國人이 가장 많은 것으로 나타났습니다.
韓國이나 中國 못지않게 西洋人 觀光客들도 많습니다.
도쿄까지 飛行 時間만 10時間 가까이 걸리지만 物價가 싼 德分에 기꺼이 올 수 있었다고 말합니다.
[사이먼 / 프랑스人 觀光客]
"日本에 訪問한 理由는 엔貨가 너무 싸기 때문이죠. 위스키를 샀어요."
이들에게 物價가 싼 理由는 日本 엔貨 價値가 떨어지고 있기 때문입니다.
오늘 午前 엔 달러 換率은 1달러 當 160엔을 突破해 34年 만에 가장 높게 나타났습니다.
午後에는 155엔 代 前後로 多少 떨어졌는데, 日本銀行의 換率 介入 可能性이 提起 됐습니다.
[우에다 가즈오 / 日本銀行 總裁(26日)]
"(엔底 現象이) 物價 上昇에 無視하기 어려운 影響을 준다면 金融 政策上 (外換 市場 介入 等의) 調整을 判斷해 볼 수 있습니다."
엔貨 價値는 美國과 日本의 큰 金利 隔差로 繼續 下落했는데 特히 지난 週 日本銀行이 基準金利를 凍結하면서 엔 달러 換率이 急騰한 겁니다.
日本 政府는 外國人 觀光客 急增으로 올해 처음 年間 3000萬 名 突破를 豫想하고 있습니다.
하지만 日本人들은 '슈퍼 엔底' 現象이 物價 上昇으로 이어질지 憂慮하고 있습니다.
도쿄에서 채널A 뉴스 김민지입니다.
映像取材: 박용준
映像編輯:
•
[채널A 뉴스] 購讀하기