•  


[KESIA 시드팁스] 메텔 “海外 顧客이 제 발로 찾아오게 하는 AI 마케터”

[KESIA 시드팁스] 메텔 “海外 顧客이 제 발로 찾아오게 하는 AI 마케터”

韓國初期投資機關協會(KESIA)는 中企部 主管 民間主導型 豫備創業 支援 프로그램 ‘시드팁스(Seed TIPS)’의 主管 機關이다. 시드팁스는 民官 協力 創業 프로그램 TIPS의 以前 段階 支援 프로그램이다. 專門性을 갖춘 民間 運營社 7곳(인포뱅크, 프라이머 시즌 5, 앤틀러코리아, 逍風벤처스, 엔瑟파트너스, 탭엔젤파트너스, 와이앤아처)李 스타트업의 創業팀 構成부터 시드 投資 誘致까지 初期 段階 成長을 책임지고 支援한다.

김조셉 메텔 대표 / 출처=IT동아
金조셉 메텔 代表 / 出處=IT東亞

[IT東亞 金榮宇 記者] 이番에 만나본 메텔(maetel, 代表 金조셉) 亦是 시스팁스를 通해 成長하고 있는 스타트업 中 하나다. 이들은 企業 비즈니스의 必須要素가 되고 있는 소셜 마케팅을 돕는 生成型 AI 基盤 서비스를 提供한다. 經驗이 不足해도 或은 글재주가 없어도 소셜 콘텐츠를 自動 生成할 수 있다. AI와의 對話를 통해 顧客社의 特性이나 要求를 分析, 最適의 콘텐츠를 손쉽게 이끌어낼 수 있다는 點도 長點이다. 이는 特히 現地 市場에 對한 理解度가 낮고 네트워크도 不足한 海外 市場에 進出할 때 큰 도움이 될 것이라고 메텔 金조셉 代表는 取材陣과의 인터뷰에서 强調했다.

- 스타트업을 세우고 運營하는 사람 中 相當數는 興味로운 스토리를 가지고 있기 마련이다. 메텔의 境遇는 어떤 契機로 創業하게 되었나?

: 本來 美國에서 映像?映畫 分野를 工夫하고 있었다. 하지만 韓國에서 VR/AR 基盤의 英語敎育 事業을 하는 父母님의 일을 돕기 爲해 歸國했고, 콘텐츠 製作 및 앱 디자인, 企劃 및 營業까지 다양한 業務를 擔當했다. 힘이 들긴 했지만 이렇게 다양한 經驗을 한 것이 後날 큰 도움이 되었다.

以後 IT 分野에서 創業 및 業種 變更 等의 迂餘曲折을 거치다 SaaS(서비스型 소프트웨어) 分野에 基盤을 마련하게 되었고 이 過程에서 만난 同僚들과 함께 메텔을 創業했다. 올해 1月 法人을 設立한 新生 스타트업이지만 製品 開發은 1年 半 以上 前부터 進行하고 있었다.

- 메텔이 내세우고 있는 키워드는 ‘글로벌 마케팅’과 ‘소셜 콘텐츠 製作’, 그리고 ‘生成型 AI’다. 얼핏 듣기로는 쉽게 連結이 되지 않는데, 이런 事業을 構想한 理由가 있나?

: 企業이 海外 市場 進出을 하기 위한 方法論은 3가지 程度였다. 國內에서 實績을 證明하고 海外進出을 하는 方法이나 始作부터 海外에서 創業하는 方法, 그리고 이미 成功한 創業者의 紹介를 통해 顧客社를 만나는 方法도 있었다. 하지만 소셜 活動에 能한 企業 擔當者들은 위와 같은 方法 없이도 海外 비즈니스 機會를 만들곤 한다. 다만, 大部分의 스타트업 代表들은 너무 바빠서 소셜 콘텐츠를 만들 餘力이 없다. 우리는 生成型 AI를 통해 이런 狀況을 克服할 수 있는 새로운 시스템을 提供하고자 한다.

- 生成型 AI를 通해 소셜 콘텐츠를 만들다는 意味 같은데 좀 더 具體的인 說明을 付託한다

: 우리 솔루션의 가장 큰 特徵은 사람의 손길이 거의 必要 없다는 點이다. 어떤 소스를 利用해서 어떻게 콘텐츠를 만들어야 할지를 모르는 顧客이라도 AI와의 對話를 통해 簡單한 設問을 마치면 SNS, 블로그, 뉴스레터 等을 비롯한 다양한 形式?分野의 콘텐츠를 自動으로 만들 수 있다.

이러한 소셜 콘텐츠는 旣存의 弘報代行業體 等이 만드는 報道資料 같은 것보다 顧客들에게 企業 認識을 심어주는데 效果的이다. 우리 솔루션은 當初 링크드인(Linkedin)에 特化되어 있었지만 只今은 페이스북이나 인스타그램 等을 비롯한 거의 모든 SNS에도 對應할 수 있다.

AI와의 대화를 통해 고객의 특성을 파악해 최적의 콘텐츠를 생성 / 출처=메텔
AI와의 對話를 통해 顧客의 特性을 把握해 最適의 콘텐츠를 生成 / 出處=메텔

- 以前에도 類似한 서비스를 본 적이 있다. 메텔만의 差別化 要素가 있다면 說明을 바란다

: 우리는 서비스를 準備하는 1年餘동안 海外에서 成功한 마케팅龍 콘텐츠들을 綿密하게 分析했다. 特히 후킹(hooking, 興味誘發) 메시지나 CTA(call to action, 反應誘導) 構造를 集中的으로 分析해 템플릿火 하기도 했다.

그리고 AI를 活用한 顧客 컨설팅 過程에서 많은 設問을 거치는 동안, 事前에 蒐集한 빅데이터를 活用해 2分餘만에 顧客의 페르소나(假想人物)를 生成할 수 있다. 德分에 自動으로 만든 소셜 콘텐츠라도 톤이나 文章 構成이 자연스럽다.

또한, 旣存의 類似 서비스는 콘텐츠를 만드는 過程에서 確實한 中心 아이디어가 必要했다. 하지만 우리 서비스는 뭘 써야 할지 全혀 종잡을 수 없는 狀況에서도 AI와의 對話를 통해 最適化된 콘텐츠를 만들 수 있다. 單純히 商品 弘報文句를 만드는 段階를 넘어, 顧客社의 特性이나 個性이 녹아 있는 콘텐츠를 만들 수 있는 것이 差別點이다.

- 그렇다면 솔루션에 對한 顧客의 反應은 어떠한가? 商用化 段階가 어느 程度까지 進陟되었는지도 궁금하다

: 正式 出市는 2025年 下半期 程度로 생각하고 있다. 現在 테스트段階이지만 우리가 3週만에 만든 初期 製品의 콘텐츠 生成龍 AI 道具를 링크드인의 소셜 채널에 適用해 SaaS 業界의 빌보드 차트 같은 곳인 ‘프로덕트 헌트(Product Hunt)’에서 日刊 차트 4位에 오르기도 했다. 이는 特히 海外利用者가 大部分인 곳이라 더욱 鼓舞的이다.

그리고 現在 10餘個의 스타트업 顧客社가 우리 서비스를 體驗하고 있는데 인바운드(顧客 問議)가 300% 以上 增加하거나 購買 週期가 75% 短縮된 事例도 있었다.

메텔 솔루션 이용 후 인바운드가 300% 가량 급증한 사례 / 출처=메텔
메텔 솔루션 利用 後 인바운드가 300% 假量 急增한 事例 / 出處=메텔

- 企業을 運營하면서 겪은 어려움은 없나? 韓國初期投資機關協會에서 提供하는 支援 프로그램이 이런 어려움을 克服하는데 얼마나 도움이 되었는지도 궁금하다

: 스타트업이다보니 人力 確保가 쉽지 않았고 基本的인 企業 運營 方法도 서툴렀다. 이를테면 決濟方法을 카드로 해야 할지, 稅金計算書 發行이 必要한 案件인지, 豫算이 不足한 狀況에선 어떻게 對應해야 할지 等의 狀況이 發生하곤 했는데, 이럴때 韓國初期投資機關協會의 助言이 큰 도움이 되었다.

그리고 우리 같은 스타트業에게 適切한 가이드라인을 提供해준다. 다양한 專門家 멘토링을 통해 行政 컨설팅, 組織文化 컨설팅 等을 해주는데 이런 支援 프로그램은 다른 스타트업들에게도 推薦하고 싶다.

- 向後 計劃은 있다면? 事業에 臨하는 覺悟도 듣고 싶다

: 企業이 成長하려면 投資를 받아야 하고 이를 위해서 꾸준한 賣出이 必要하다. 現在 每月 1000萬원 前後의 賣出이 發生하고 있는데, 우리의 製品이 얼마나 實效性 있는지를 證明한다면 한層 높은 賣出 發生 및 이에 따른 投資誘致도 可能할 것으로 期待한다.

또한 더 많은 顧客社 發掘을 위해 팟캐스트 等으로 放送을 進行하거나 우리의 솔루션으로 生成한 콘텐츠로 直接 소셜 마케팅을 하기도 한다. 이와 더불어 製品 高度化 亦是 進行하고 있다. 글로벌 서비스를 志向하는 만큼, 只今 支援하는 英語와 韓國語 外에 더 다양한 言語를 支援할 것이다.

餘談인지만, 우리가 만든 AI 서비스가 오히려 우리보다 有能해 보일 때도 있다. 우리는 스타트업이지만 우리의 AI는 베테랑 水準이다. 海外 顧客이 제 발로 찾아오게 하는 AI 마케터를 願한다면 關心을 주시기 바란다.

글 / IT東亞 金榮宇(pengo@itdonga.com)

IT東亞 의 모든 콘텐츠(技士)는 Creative commons 著作者標示-非營利-變更禁止 라이선스 에 따라 利用할 수 있습니다.
意見은 IT東亞(게임東亞) 페이스북 에서 덧글 또는 메신저로 남겨주세요.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본