•  


[動映像] 韓國型 美少女 RPG '스타시드'의 登場

[動映像] 韓國型 美少女 RPG '스타시드'의 登場

每週 限注意게임 이슈를 짧고 굵게 傳達해 드리는 限注意게임消息. 이番週는 컴투스의 新作 스타시드의 突風이 이슈였습니다. 스타시드는 많은 迂餘曲折을 겪은 게임인데요. 中國의 서브컬처 業界의 1人者 빌리빌리의 퍼블리싱 契約을 맺으며, 큰 注目을 받았던 스타시드는 出市가 繼續 遲延되다 結局 빌리빌리와 퍼블리셔 契約을 解止. 컴투스를 通해 出市됐습니다.

이런 過程 끝에 3月 28日 正式 서비스를 始作한 스타시드는 人氣 밴드 ’QWER‘과 함께한 뮤직비디오 等 積極的인 마케팅을 進行하며, 出市 9日 만에 賣出 8位에 오르며, 肯定的인 行步를 보여주고 있습니다.

海外 모바일 市場을 살펴보면 日本의 境遇 中國 게임社들의 氣勢가 뜨거운데요. 中國에서 龍事物로 遁甲한 버섯커 키우기와 나이브스 아웃, 崩壞: 스타레일 等의 게임으로 賣出 TOP 5重 無慮 4個의 게임이 中國 게임으로 채워지는 奇現象이 發生했습니다.

美國은 브롤스타즈의 人氣가 뜨거운데요. 100億 照會數를 突破한 아기상어와 콜라보를 進行한 브롤스타즈는 新規 브롤 패스 시즌 업데이트를 進行하며, 賣出이 急增. 美國 앱스토어 4位까지 上昇했습니다.

24년 4월 1주차 한주의 게임소식
24年 4月 1週次 한주의 게임消息

게임東亞 의 모든 콘텐츠(技士)는 Creative commons 著作者標示-非營利-變更禁止 라이선스 에 따라 利用할 수 있습니다.
意見은 IT東亞(게임東亞) 페이스북 에서 덧글 또는 메신저로 남겨주세요.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본