•  


抗菌 물비누, 물티슈 安全할까?|신동아

抗菌 물비누, 물티슈 安全할까?

生活用品

  • 최경호 서울대 保健大學院 環境保健學科 敎授

    入力 2014-11-25 14:49:00

  • 글字크기 설정 닫기
    항균 물비누, 물티슈 안전할까?
    우리가 每日 집과 學校, 職場에서 흔히 接하는 化學物質은 大略 1000種類에 達한다. 그 가운데 人間에게 해로운 昆蟲이나 細菌 等을 除去하기 위해 使用하는 物質인 바이오사이드度 있다. 바이오사이드는 生物을 죽이려 만든 化學物質이다. 살(殺)生物제인 바이오사이드, 果然 人間에게는 安全할까?

    거칠게 말하자면, 그 對答은 ‘安全하지 않다’다. 바이오사이드에 對한 最善의 安全守則은 使用하지 않는 것이다. 사람에게 거의 無害한 바이오사이드度 있을 것이다. 하지만 그조차 確信할 수는 없다. 化學物質에 對한 우리의 知識은 不完全하다.

    2011年 8月 疾病管理本部는, 當時 우리 社會를 不安에 떨게 했던 産母와 嬰幼兒 呼吸器 疾患 死亡의 原因으로 加濕器 殺菌劑인 PHMG와 PGH를 指目했다. 加濕器에 생기는 물때를 除去하기 위해 널리 使用했던(그것도 우리나라에서만!) 加濕器 殺菌劑가 致命的인 肺疾患을 일으킬 수 있음이 以後의 硏究를 통해 밝혀졌다. 殺菌 目的으로 샴푸나 물티슈 等에서 널리 使用됐으나 이 物質이 呼吸器를 통해 露出될 때 致命的인 影響을 招來한다는 事實을 어느 누구도 알지 못했던 것이다.

    물비누나 齒藥 等에 抗菌劑로 널리 使用돼온 트리클로산(triclosan)이란 物質이 있다. 最近 美國 食品醫藥局(FDA)은 이 物質의 抗菌 效果가 없으며 每日 長期的으로 使用할 때 호르몬 異常 等 健康 被害가 惠澤보다 클 수 있음을 發表했다. 副作用은 勿論 週 效能도 제대로 把握하지 못한 채 40餘 年 동안 이 物質을 使用해왔다는 것이다. 化學物質에 對한 人間의 知識이 보잘것없음을 잘 보여준다.

    化學物質의 效用을 無視할 수는 없다. 殺蟲劑 德分에 모기 等 絶足動物에 依해 媒介되는 致命的 傳染性 疾患을 豫防할 수 있었다. 抗菌 洗劑나 물티슈, 좀藥 等도 모두 個人衛生 面에서 重要한 機能을 해왔다. 모기가 많은 散策길에 나서면서 아이의 손목에 모기밴드를 채우고 벌레 退治制를 뿌려주는 것이, 모기에 물리게 하는 것보다는 낫다. 日常生活에서 接하게 되는 바이오사이드, 어떻게 對處하는 것이 賢明할까.



    ▲ 最善 : 이 製品을 꼭 써야 하는지 먼저 反問해보자. 그 製品을 쓰지 않고서도 目的을 達成할 수 있다면 가장 좋지 않은가. 모기 退治 製品 代身 모기帳을 치는 건 번거롭다. 하지만 火災나 化學物質 露出 危險을 甘受하는 것보다는 낫다. 바퀴벌레藥이나 곰팡이 除去劑를 뿌리는 代身, 淸掃와 除濕과 換氣를 竝行하는 것은 더디고 수고롭다. 하지만 이러한 수고로움은 窮極的으로 사람의 健康과 生態系를 保護하기 위한 가장 좋은 方法이다.

    ▲ 車線 : 어쩔 수 없이 使用해야 한다면, 安全한 代案이 있는지 생각해보자. 抗菌물비누를 使用하는 代身 一般 비누를 使用하는 것이 좋다. 一般 固形 비누는 使用하는 量도 적어서 有害物質 露出을 最少化할 수 있다. 下水溝를 통해 河川으로 흘러가는 有害物質의 量도 줄일 수 있어 좋다. 물티슈에는 防腐 또는 抗菌 成分이 들어 있는 境遇가 있다. 물티슈로 손이나 얼굴을 닦는 代身 차라리 물과 비누, 손手巾을 利用하는 게 낫다. 若干 번거롭지만 相對的으로 安全하다.

    ▲ 車車線 : 다른 代案이 없는 境遇에는 어떻게 해야 할까. 사람에게, 特히 敏感한 嬰幼兒에게 露出되지 않도록 努力한다. 換氣를 잘하거나 接近을 遮斷하는 것이 重要하다. 例를 들어 모기藥을 뿌리더라도 房을 充分히 換氣한 다음 사람이 들어가는 것이다. 염소계 稅制(락스 等)로 淸掃할 때는 稀釋 比率을 잘 지키고 充分히 喚起하면서 淸掃해야 한다. 아이 가까이에 두면 안 되며 이 過程에서 아이에게 바이오사이드의 危險性에 對한 敎育도 시킬 수 있다.



    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본