英國 英語

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

英語 方言 間 스펠링 差異 槪要

英國 英語 (英國英語, 英語 : British English , BrE , BE , en-GB ) 또는 聯合王國 英語 (聯合王國英語, 英語 : U.K. English )는 英國 과 英國의 影響力이 있던 地域에서 使用되는 英語 를 指稱하는 用語이다. 잉글랜드 뿐만 아니라 스코틀랜드 , 北아일랜드 웨일스 에서 使用되는 英語를 모두 包含한다.

英國에서 使用되는 글로서의 英語를 '英國式 英語'로 說明할 수 있긴 하지만, 말로서의 英語는 英國 內에서도 그 差異가 매우 甚하다. 英語의 사투리와 抑揚은 스코틀랜드 北아일랜드 , 웨일스 는 勿論 잉글랜드 內에서도 그 差異가 甚하다. 學校에서 가르치는 글로서의 英語는 一般的으로 英聯邦 英語 에 特定 地域에서 더 널리 쓰이는 一部의 낱말 等을 强調한 것이다. Small과 같은 뜻의 낱말인 wee를 런던 사람들보다 스코틀랜드 사람들이 더 자주 使用하는 境遇가 그러한 例이다.

9世紀 頃 런던 의 起源에 따른 歷史的인 理由로 인해, 런던과 中東部 地方에서 使用되던 여러 言語가 王室의 標準 英語로 되었고, 따라서 그 形態의 言語가 法律, 政府, 文學과 敎育에 使用되게 되었다. 다른 言語들처럼, 英國의 英語 亦是도 時間의 흐름에 따라 變化해오고 있다.

'英國 英語'가 美國에서는 種種 美國 以外의 地域에서 使用되는 英語 綴字法과 語彙를 뜻하지만, 이런 目的에는 '英聯邦 言語'라고 하는 것이 더 正確하다. 英國式 綴字法은 새뮤얼 존슨 의 有名한 《 英語 辭典 》(1755年)에 실려 있다.

말로서의 英國 英語와 特히 글로서의 英國 英語는 아직까지도 오스트레일리아 , 캐나다 뉴질랜드 等의 많은 英聯邦 國家들에서 使用되는 英語에 가장 큰 文化的인 影響을 끼치고 있다. 外國語로서의 英語는 프랑스 獨逸 等의 유럽 國家에서는 英國 英語를 가르치는 傳統이 剛하나, 라틴아메리카 에서는 美國 英語를 가르치는 傾向이 있다(이는 美國의 影響을 받은 程度에 起因한다.). 東아시아 의 境遇 옛 英國 植民地였던 홍콩 , 싱가포르 말레이시아 나 그外의 , 조선민주주의인민공화국 에서는 英國 英語를 가르치고 있지만, 美國 의 植民地 支配를 받은 필리핀 , 美軍政의 歷史가 있는 日本 大韓民國 , 그리고 美國 文化의 影響을 받은 中華民國 , 中華人民共和國 , 其他 東南亞 國家에서는 美國 英語 를 가르치고 있다.

英國 英語를 쓰는 國家 [ 編輯 ]

'英聯邦 英語'를 모어 公用語 로 쓰는 國家들은 主로 英國, 아일랜드 , 뉴질랜드 , 오스트레일리아 等이며 公用語나 外國語로 가르치는 國家數로는 英國 英語가 훨씬 많으나 母語로 쓰는 人口로는 美國 英語 가 더 많다. 캐나다 의 境遇, 音韻的으로는 美國 英語 에 가깝지만 表記法은 大槪 英國 英語를 따른다. 그리고 英國 英語를 가르치는 國家는 絶對多數의 아시아 國家들(日本, 中華民國, 필리핀 除外)과 유럽 國家이다.

-ise와 -ize [ 編輯 ]

organize/organise와 같은 種類의 낱말들과 그 派生 낱말들은 英國 英語에서 -ize나 -ise의 形態로 使用될 수 있다. 《 옥스퍼드 英語辭典 》(Oxford English Dictionary, OED)은 -ize 形態를 勸奬한다. -ize의 形態는 때로는 'OED 綴字法'이라고도 불린다. 《 브리태니커 百科事典 》(Encyclopædia Britannica), 國際 聯合 (United Nations, UN)과 많은 國際 機構 및 學術 出版에서 이런 綴字法을 使用한다. 《 타임스 》(The Times)는 -ize 形態의 綴字法을 1980年代 中盤까지 使用했다. -ise 形態의 綴字法은 英國 政府와 유럽 聯合 (European Union, EU) 및 英國의 學校 敎育에서 使用된다. 日常 使用에서는 -ise의 形態가 優勢하다. 팸 피터스(Pam Peters)는 全英 言語 資料 (British National Corpus)에 따르면 -ise와 -ize 形態의 英國 內 使用 比率이 3:2라고 한다.

發音과 抑揚 [ 編輯 ]

美國式 英語의 發音은 혀가 굴러가는 소리가 있고 톤이 높은 便이고 音낮이가 甚하다. 英國式 英語의 發音은 美國式 發音에 비해 딱딱 끊어지는 느낌을 받을 수 있고 악센트가 强한 便이고 톤의 높낮이가 일정하여 처음 듣는 사람들은 무뚝뚝하다고 보거나 시크하다고 보기도 한다. [1]

發音의 差異 -r의 差異 [ 編輯 ]

美國에서는 r發音을 最大限 살리는 便인 反面, 英國에서는 r發音을 거의 하지 않아 特히 單語의 맨끝에 오는 境遇는 하지 않는다.

發音의 差異 -t의 差異 [ 編輯 ]

美國에서는 t를 宏壯히 부드럽게 d와 r의 사이 程度되는 發音으로 하는 反面 英國에서 t를 眞짜 그대로 發音한다.

發音의 差異 -a의 差異 [ 編輯 ]

美國에서는 a를 ㅐ로 發音하는 反面 英國에서는 글字 그대로 ㅏ로 發音한다.

같이 보기 [ 編輯 ]

各州 [ 編輯 ]