Moru

De Wikipedia
Infotabla de grupu humanuMoru
Tipu etnonimo (es) Traducir
Eponimu Mauritania Tingitana
Mapa de distribucion
Cambiar los datos en Wikidata
Moros del norte d'Africa . Fotografia del National Geographic de 1917 Gypsies and Moors in Northern Africa . [1]
Otelo y Desdemona por Munoz Degrain , pintura de 1881 .
El cafe de les golondrines , acuarela de tema orientalista de Mariano Fortuny , sobre apuntes tomaos en Tanxer , 1868. [2]
Vistiu de fiesta , oleu de tema orientalista d' Etienne Dinet , 1907.
Abd el-Ouahed ben Messaoud ben Mohammed Anoun, embaxador moru ante la reina Sabela I d'Inglaterra , 1600. D'autor anonimu.
Xuglar moru y xuglar cristianu , nes Cantigues d' Alfonsu X el Sabiu , escontra 1284.
Guerreros moros y cristianos, formando parte d'un mesmu exercitu. Foi una situacion bien comun mientres la mayor parte de les batalles de Reconquistar. De les mesmes Cantigues.
Ilustracion de Los Motinos de les Alpujarras de Manuel Fernandez y Gonzalez, 1859. Grabador: Tomas Carlos Capuz.
Espulsion de los moriscos , por Vicente Carducho . Empiezos del sieglu XVII (el fechu representau ye de 1609).
Xigantes moros de Sitges , figures de la fiesta popular de xigantes y cabezudos .

Moro ye un terminu d'usu popular y coloquial, que puede tener o non connotaciones peyoratives, dependiendo tantu del emisor como del receptor, [3] pa designar, ensin distincion clara ente relixon, etnia o cultura, a los naturales del noroeste d' Africa o Magreb (espresion arabe qu'entiende tol oeste d' Africa al norte del Sahara : l'actual Mauritania , Marruecos , Arxelia , Tunicia ya inclusive Libia ), y tamien de forma xenerica a cualesquier musulman , independientemente del so orixe. [ ensin referencies ]

Utilizau por autores griegos y romanos pa designar a los pueblos norteafricanos habitantes del antiguu reinu de Mauritania y les antigues provincies romanes de Mauritania Tinxitana y Mauritania Cesariense . Dende la Eda Media el terminu moros vienose emplegando, inclusive na lliteratura culta, pa designar a un conxuntu imprecisu de grupos humanos: tanto a los musulmanes espanoles ( andalusies , enfrentaos mientres l'estensu periodu historicu denominau Reconquista ?sieglos VIII al XV? a los reinos cristianos peninsulares ), como a los bereberes , a los arabes o a los musulmanes d'otres zones (de forma intercambiable con otros terminos guei obsoletos, como sarracenu , agareno o ismaelita ); inclusive a los de raza negra (como Shakespeare en Otelo: el moru de Venecia , nun usu mas propiu de la Inglaterra isabelina ) o a cualquier persona de tez escura (como nel llamatu del condotiero Ludovico Sforza , llamau Ludovico il Moro ).

Tierra de moros denominar al territoriu apoderau polos musulmanes, especialmente na Espana musulmana medieval , pero tamien en cualesquier otru llugar o tiempu, nun usu equivalente al conceutu islamicu de Dar al Islam .

El terminu moru non siempres s'aplicaba de forma despreciatible, sinon que segun el contestu presentar de forma positiva ya inclusive almirativa. [4]

Emplegaos na etnografia de los sieglos XVIII y XIX pa designar genericamente a les poblaciones del Magreb (con mayores o menores precisiones tocantes a color de la piel ?mas o menos " morenu " o escuru?, color y forma del pelo -mas o menos negru y rizau-, indiz cefalicu o otres midies antropometriques ), l'usu de los terminos moru o raza mora con esti significau cayo en desusu cola meyora de la ciencia y nun tien nenguna validez cientifica na etnografia recien. [5] El mesmu denominador d'apariencia, morenu deriva del de moru , al igual que Mauri nel grecollatin orixinal del cual provienen. Sicasi, sigue siendo d'usu habitual y oficial (inclusive estadisticu) na denominacion de bien diversos grupos de poblacion nuna amplia zona del Africa Noroccidental, non ya al norte d'El Sa?ara, sinon tamien en Mauritania , Senegal , Mali y Nixer . N'otres partes del mundu bien allonaes, como Sri Lanka y Filipines , el terminu moru utilizar pa designar a poblaciones de relixon musulmana ensin nenguna rellacion etnica col Magreb.

Etimoloxia, paronimia y campu semantico [ editar | editar la fonte ]

La pallabra castellana ≪moru≫ vien de la llatina maurus y esta de la mesma de la griega mauros ( negru o morenu ), que designaben a los habitantes de la Mauritania antigua ; enta guei en griegu modernu mavros-mavri ye l'axetivu masculin-femenin pa negru . Nun ta claru si foi esti usu como axetivu'l qu'anicio la denominacion del xentiliciu o foi a la inversa. [6]

El significau etimoloxicu de ≪ escuru ≫ acutar en castellan pa la forma rellacionada ≪morenu≫, anque se caltuvo en llocuciones feches como yerba moro ( Solanum nigrum ), que la so fruta ye de color negru, pa la mesma fruta escuro de la mora , o pa un tipu de pelame equina (el negru con una mancha blanca na frente y calzau en dalguna pata). [7]

Nel usu castellanu, el vinu moro ye'l non bautizau , esto ye, el que nun entemecieron con agua. Tamien s'utiliza coloquialmente la pallabra morapiu pa referise al vinu, anque'l DRAE nun recueye pa esta pallabra nenguna vinculacion con moru , nin siquier como despreciatible, sinon una unica definicion: la de vinu escuro, tintu ; y a pesar d'ello nun la supon derivada del llatin o'l griegu, sinon del arabe andalusi *murabbi , y esti del arabe clasicu murabba , electuario , por murabbab , fechu arrope . [8]

Tampoco hai rellacion etimoloxica de la pallabra moru coles pallabres morabito y almoravide , que la so sonorida y campu semantico son, sicasi, cercanos. La primera referir a una especie d' ermitanu musulman y al so llugar de retiru. El Diccionario de la lengua espanola ( DRAE ) refier que'l so orixe ye del arabe clasicu mur?bi? , miembru d'una rabida . [9] D'esti usu derivose la segunda, anque'l DRAE especifica qu'esta pallabra procede del arabe hispanu almurabi? , y esti del arabe clasicu mur?bi? , acantonau. [10]

Les pallabres derivaes de ≪moru≫ son perabondoses en castellan, y xeneraron tou tipu de toponimos, antroponimos, fitonimos, zoonimos, etc.

Amas d'otres sinonimies referies enantes, nel llinguaxe coloquial ≪moru≫ utilizase como sinonimu de ≪home o amigu celosu ≫, o, mas modernamente, de ≪ machista ≫. [11]

Historia [ editar | editar la fonte ]

Eda Antigua [ editar | editar la fonte ]

El xeografu griegu Estrabon fala d'estes poblaciones norteafricanas, diciendo que fueron llamaos "maurisi" polos griegos y "mauri" polos romanos . [12]

Segun l'historiador romanu Salustio , los moros ( mauri ) fueron unu de los pueblos que formaron parte del exercitu de Hercules nel so viaxe al estremu occidental del Mediterraneu, [13] xunto con perses , armenius y medos . [14] Tres esti mitoloxicu orixe entemeceriense coles poblaciones locales de Getulia ( zenates , grupos bereberes del Magreb actual), asitiandose nos montes de Marruecos , del Aures arxelin y de Libia . [15] · [16]

El terminu moros tamien ye utilizau pol historiador bizantin Procopio de Cesarea y pol romanu-africanu San Agustin pa designar a la poblacion non romanizada de Aures, ente otres poblaciones indixenes sublevaes contra Roma. Flavio Cresconio Coripo noma a un grupu de pueblos de la mesma zona, sublevaos contra l'Imperiu de Xustinianu I (sieglu VI), como ifuraces . [17] · [18] En contraste, les poblaciones autoctones favorables al rexime romanu designar col terminu afris . [19] · [20] Estos afris o ifrenidas son darreu denominaos Ban? Ifr?n o Ait Ifren, dientro del grupu de los zenetas o getules.

Como afamaos caballeros , mercenarios moros y numides sirvieron llargamente nes caballeries de los exercitos de l'antigueda . Nes guerres puniques fueron reclutados tantu por cartaxineses ( Sifax ) como por romanos ( Masinisa ). Yugurta , que tomo como muyer la fia d'unu de los reis moros ( Boco I ), beneficiar por dalgun tiempu del so sofitu, pero foi dexau en manes de los sos enemigos en cuanto pidio-yos asilu.

El reinu de Mauritania foi convertiu na Mauritania romana en siendo conquistada y constituyida en dos provincies imperiales ( Mauritania Tinxitana -parte occidental, correspondiente al actual Marruecos- y Mauritania Cesariense -parte central, correspondiente a l'actual Arxelia-) baxu Caligula (anos 37 y 41, respeutivamente). La parte mas oriental del actual Magreb nun entraba na denominacion de Mauritania y entamabase nes provincies de Numidia y Africa (zones de les actuales Arxelia, Tunez y Libia).

Los moros emplegaos como tropes auxiliares contribuyeron a establecer la pax romana nes Galias y establecieronse en colonies romanes . La Notitia Dignitatum (empiezos del sieglu V) reflexalos acantonaos en Armorica , col nome de mauri veneti y mauri osismiaci , polos venetos y osismos , que los sos territorios ocuparon. [21] · [22] · [23] Delles llocalidaes denominaes Mortaigne o Mortagne nes actuales Francia y Belxica deriven el so nome de Mauretania , [24] anque tamien se propunxo la etimoloxia agua muerta .

Moros fueron xenerales romanos como Gildo , [25] remontau contra Roma; o Lusio Quietu , definiu por Dion Casio como moru y xefe de soldaos moros , [26] y a quien Traxanu pensaria escoyer como socesor, segun dellos autores. [27] Quietu y el so caballeria mora tan inmortalizados na columna Trajana . Hubo inclusive un efimeru emperador moru : Macrino . [28] · [29] · [30]

Parcialmente romanizados y mas tarde cristianizados (dende'l sieglu III), los moros tuvieron ente los suxetos a les persecuciones anteriores a la declaracion del cristianismu como relixon oficial, y a los alderiques relixosos o herexies posteriores a ella, particularmente col donatismo .

Eda Media [ editar | editar la fonte ]

Nel sieglu V, los vandalos y los sos aliaos alanos , espulsaos polos visigodos de Hispania, cruciaron l'estrechu de Xibraltar y construyeron un reinu vandalu n'Africa, escontra 431. Los moros collaboraron nes sos espediciones de pillaje contra Roma - saqueu de Roma (455) -, constatandose la presencia de prisioneros romanos amenorgaos a la esclavitu por estos moros . La espansion bizantina de Xustinianu I volvio pone-yos so l'autorida imperial en 533; anque'l control de Bizancio sobre esta zona foi relativu.

En 647 empezo la islamizacion de la rexon simultaneamente a la so anexon al Califatu Omeya de Damascu . La resistencia de xefes moros como Kusaila o Kahina nun torgar que pal sieglu VIII la mayor parte de les tribus mores convirtierense a la nueva relixon y pasaren a ser de la mesma axentes activos nel so proselitismu, como la mesma Kahina, reina mora qu'en sometiendose ordeno a los sos fios abrazar l'islam. [31]

Moros na Espana medieval [ editar | editar la fonte ]

Na invasion musulmana de la Peninsula Iberica nel sieglu VIII, los moros -nel sentiu de bereberes - formaron parte d'una pequena fuercia que conquisto la peninsula en tan solo 9 anos. La so presencia frente a otros contingentes (arabes, d'otres zones del Proximu Oriente ya inclusive eslavos ) emigraos a al-Andalus (nome arabe del territoriu musulman peninsular) nel periodu medieval tuvo de ser siempres mayoritaria, y les fontes historiografiques manifiesten la so posicion social entemedia ente'l cumal de la clase dominante (de real o pretendiu orixe arabe) y la base de la mayoria de la poblacion (d'orixe hispanorromano-visigodu, tantu los que siguieron siendo cristianos - mozarabes - como los que se convirtieron al islam - muladies -).

Cola meyora de los reinos cristianos del norte escontra'l sur, sustancial a partir del sieglu XI, los moros -nel sentiu de andalusies - que caltuvieron la so relixon islamica en siendo ocupaos (o reconquistaos ) los sos territorios, fueron llamaos mudexares (del arabe hispanicu muda??an , y esti del arabe clasicu muda??an , domado). [32]

La condicion de les comunidaes mores dientro de los reinos cristianos medievales peninsulares foi so una peculiar figura: les aljames o moreries , fisica y juridicamente separaes de la comunida cristiana dominante y d'otra de peculiar situacion, la comunida xudia . Los diversos fueros locales regulaben les condiciones de la convivencia cotidiana y el resolucion de conflictos ente individuos de cada comunida. [33]

El fueru de Toledo marcaba'l mesmu procedimientu pa xulgar l'homicidiu, independientemente de la comunida de la victima:

Qui vero de occisione christiani, vel mauri sive judei... judecim eum per librum judicum [34]

El fueru de Zorita de los Canes utiliza la espresion moru de paz pa indicar la condicion del protexiu por tal igualda de tratamientu:

Tou aquel que moru de paz firiere o matara, peche pol assi como por christiano [34]

Sicasi, pa dellos delitos cometios por moros contra cristianos, el fueru de Sepulveda preve penes mayores que pa casos opuestos:

Tou moru que firiere al christiano, si ge pudieren probar, con dos cristianos y un moru [de testigos], peche X mrs [diez maravedinos]... y sil matara, muerra por ello y pierda cuanto oviere... Et si'l christiano firiere al moru peche X mrs... et sil matara... peche cient mrs et vaya por enemigu per siempres de los sos parientes. [34]

Nes Capitulaciones pa la entrega de Granada (25 de payares de 1491) rexistrase extensivamente el terminu moru , contrapuestu al de cristianu como'l que designaba a cada unu de los bandos en conflictu na Guerra de Granada :

que'l rei moru y los alcaides (...) van apurrir (...) la fortaleza (...)

que se mande a les xusticies que nun consentir que los cristianos xuban al muriu que ta ente'l Alcazaba y el Albaicin, d'onde s'afayen les cases de los moros; y que si dalgunu xubiera, sia depues castigau con rigor.

Que cumpliu'l terminu de los cuarenta dies, tolos moros van apurrise a les sos alteces llibre y bonalmente, y van cumplir lo que son obligaos a cumplir los bonos y lleales vasallos colos sos reis y senores naturales (...) [35]

Eda Moderna [ editar | editar la fonte ]

Moros y moriscos na Monarquia Hispanica [ editar | editar la fonte ]

Dempues de la entrega de Granada (2 de xineru de 1492), tolos moros de la Peninsula Iberica tenien la condicion de mudexares , pero'l terminu usau pa referise a ellos solia ser el de moros , y como tales considerabense suxetos a les obligaciones axustaes y los derechos garantizaos nes Capitulaciones, que se cumplieron con mayor o menor rigor nos anos siguientes. Tres la rebelion mudexar del Albaicin (18 d'avientu de 1499 ), les autoridaes cristianes consideraronse lliberaes de cualquier tipu de garantia, dar# en empadronar a tola poblacion mora (1501) y emitiose la Pragmatica de conversion forzosa de febreru de 1502, qu'implicaba'l bautismu forzosu de tolos moros que permanecieren n'Espana.

A partir d'esi momentu, la historiografia utiliza pa designar a esta poblacion el terminu moriscos , construccion castellana derivada de la pallabra moru a la que s'anedir el sufixu -isco , qu'indica valor coleutivu, segun rellacion o pertenencia y dacuando tien matiz despreciatible. [36] La Rebelion de les Alpujarras de 1568-1571 dio orixe a una mas estensivu usu del terminu, como la Historia de la rebelion y castigu de los moriscos del reinu de Granada , de Luis de Marmol Carvajal (1600). [37]

Tres la so dispersion pel interior de la peninsula (decretada por Felipe II ), nun intentu d'evitar la repeticion de conflictos y los contactos colos moros de Berberia , produciose la definitiva espulsion de los moriscos en 1609 (decretada por Felipe III el 9 d'abril). La permanencia na clandestinida o la vuelta esporadica de dellos moriscos ye reflexada de forma esplicita nun pasaxe d' El Quixote (alcuentru ente Sancho y Ricote el moriscu). La obra cervantina ye bien abondosa en referencies morisques , empezando pola enigmaticu personalida a la que, a efeutos lliterarios, el mesmu autor fai atribuyir l'autoria ( Cide Hamete Benengeli ). [38]

El terminu moriscu tamien ye utilizau pa designar a xeneros lliterarios:

La novela morisca foi un xeneru lliterariu de la prosa narrativa de calter idealista, dientro de la prosa de ficcion del sieglu XVI. Nun llibru de caballeries portugues, los Trunfos de Sagramor (1554), incluyese como personaxe a un moru espanol diendo desafiar a los caballeros de la Mesa Redonda .

El romance moriscu foi un xeneru en poesia, nel que'l comportamientu heroicu y caballeroso d'un moru usase como recursu pa eponderar a un caballeru cristianu . [39]

Moros de Berberia o del norte d'Africa [ editar | editar la fonte ]

Dende'l sieglu XVI el terminu moru suelse acutar a los musulmanes del Noroeste d'Africa, o moros berberiscos , de la zona del Magreb conocida como Berberia, que les sos marines pasaron a ser dende'l sieglu XV el territoriu apostau militarmente ente moros y cristianos , nuna especie de continuida del enfrentamientu secular de Reconquistar. Pa los habitantes d'eses zones van utilizar mientres l' Antiguu Rexime otros terminos, como moros de paz , moros de guerra y moros mogataces .

La estructura social tribal de bona parte de la zona del Magreb ( Rif , Berberia , etc.) nun dexo la estabilida de los Estaos musulmanes de la zona, a lo que contribuyo tamien la interferencia del Imperiu otomanu y les incursiones del reinu de Portugal ( Ceuta , batalla de Alcazarquivir , etc.) y de la Monarquia Hispanica ( Melilla , Oran , Bizerta , Bugia , Arxel , Tunicia , etc.). Les tribus o cabiles indixenes taben munches vegaes engarraes ente sigo y escarecien d'unida etnica o idiomatica, colo que foi facedera'l fomentu de la so division per parte de les autoridaes de les bases cristianes de la marina. [40]

Moro de paz [ editar | editar la fonte ]

Moro de paz yera'l terminu con que yeren designaos los que caltenien rellaciones pacifiques, comerciaban nel suministru y pagaben tributos nes places fuertes espanoles d'Africa o presidios , y sirvien d'intermediarios pa tratar colos demas moros .

Moro mogataz [ editar | editar la fonte ]

Mogataz del sieglu XVIII.

Moro mogataz o a cencielles mogataz (del arabe hispanu mu?a??as , y esti del arabe mu?a??as , bautizau, lliteralmente, 'somorguiau'), yera'l terminu con que yeren designaos los soldaos indixenes que, ensin arrenunciar a la so relixon musulmana, taben al serviciu d'Espana neses places, nes incursiones al interior, o nes galeres . [41]

Sieglu XX: Harka, Regulares, Lexon y Guardia mora [ editar | editar la fonte ]

El Protectorau espanol de Marruecos dio llugar al establecimientu de rellaciones muncho mas fondes colos moros , terminu que siguia usandose, especialmente nel ambitu militar. Les harkes mores, o tropes irregulares que faien guerra de guerrilles , yeren combaties por tropes espanoles, pero tamien pola Lexon Espanola (cuerpu creau en 1920, nel que s'apuntaben soldaos de cualquier nacionalida) y polos Regulares (cuerpu indixena creau en 1911, esto ye, tamien moros ). L'usu masivu de los moros como fuercia de choque de primer llinia del llamau bandu nacional mientres la Guerra Civil Espanola tuvo una gran repercusion tanto belica como mediatica y propagandistica, en dambos bandos. Terminada la Guerra, Francisco Franco (militar africanista , cofundador de la Lexon y con un gran implicacion personal na zona, hasta'l puntu de ser considerau por delles cabilas como portador de baraka -suerte providencial- [42] ) caltuvo como guardia de corps una Guardia mora de vistosos uniformes, qu'utilizo hasta la independencia de Marruecos (1956). [43] Dende entos hasta 1975, los moros siguieron presentes na vida militar y politico espanola al travies d' El Sa?ara espanol , que tenia representacion al travies de procuradores nes Cortes Espanoles de la Dictadura franquista.

Moros de Mauritania: Moros blancos y moros negros [ editar | editar la fonte ]

La historia de Mauritania , na zona onde se desenvolvio la colonia francesa d'esi nome y l'actual Estau independiente de Mauritania (gran parte de la estensa rexon sa?ariana occidental), carauterizar dende'l sieglu III pola rellacion conflictiva ente los grupos d'etnia bereber procedentes del norte y los d'etnies subsa?arianes procedentes del sur ( bafours , soninke ). Al dominiu almoravide sobre l' imperiu de Ghana nel sieglu XI siguieronlu continuos intentos de penetracion de los centros de poder arabe orientales, que dende'l sieglu XVII afigurar nel de la tribu Beni Hassan , que reclamaba una teorica ascendencia yemenita , anque la so distincion etnica frente a la poblacion mora , morisca o bereber sia bien pocu evidente. El hassania , un dialeutu arabe principalmente oral, influyiu pol bereber, que'l so nome deriva d'esa tribu, convertir na llingua dominante ente la poblacion mayoritariamente nomada de la rexon; segun el ritu o escuela maliki (version espiritualista del islam sunni ) convertir na prautica relixosa dominante. [44] Desenvolviose una socieda de castes : los moros blancos , beydanes , beidanes , bidan o bidhan (la casta aristocratica), [45] los moros negros o haratines (la casta esclavizada), [46] y los kewri (los pueblos indixenes HalPulaaren; Pulaar , Toucouleur y Fulani ( Peuls ), los Soninke ( Sarakole ) y los Wolof , que nunca fueron esclavizados). [47]

Moros negros o "haratin" n'Africa Noroccidental [ editar | editar la fonte ]

El terminu haratin utilizase tamien como exonimo con conteniu despreciatible pa referise a la poblacion de piel escuro qu'habita nos oasis de toa Africa Noroccidental (non ya Mauritania, sinon tamien El Sa?ara Occidental , Marruecos , Senegal y Mali ), carauterizaos por una manera de vida sedentariu y dedicau a l'agricultura. L'orixe del terminu haratin nun ta esclariau, proponiendose una etimoloxia arabe col significau de "cultivador", un bereber col significau de "piel escuro", o una version arabizada de la pallabra bereber ahardan , que significa "de color escuru"; ente que bidan (???? ?????') significa "blancu" n'arabe. [48]

Moros nel Africa subsa?ariana [ editar | editar la fonte ]

La espansion islamica escontra'l sur supunxo contactos economicos y demograficos dende la Eda Media (ruta del oru transahariana, apostada secularmente por toles potencies con proyeicion na zona, dende'l Califatu de Cordoba hasta'l Imperiu songhay ); pero fueron muncho mas importantes dende finales del sieglu XVI, cuando'l sultanatu de Marruecos consigue la conquista de Tombuctu , que caltien mientres dos sieglos. Esti fechu foi protagonizau por contingentes d'orixe moriscu espanol ( Yuder Pacha ), que s'asitiaron de forma permanente ente la poblacion llocal.

Moros en Mali y Nixer [ editar | editar la fonte ]

En Nixer y Mali , la poblacion de fala hassania , varieda dialeutal del arabe que delles fontes identifiquen cola que caracteriza a los moros , ye conocida como arabes azawagh , pola rexon sa?ariana d' Azawagh o Azaouad . [49]

Moros en Senegal [ editar | editar la fonte ]

Segun el censu de 1988 de Senegal , contabilicense 67.726 moros ( maures ) sobre una poblacion total de 6.773.417 habitantes nel pais, esto ye, un 1%, ente la que s'atopen bien esvalixaos. [50]

Moros nel Indicu [ editar | editar la fonte ]

Moros en Ceilan [ editar | editar la fonte ]

Nel Ceilan portugues , l'actual Sri Lanka , la poblacion musulmana, considerada d'orixe arabe, foi denominada col terminu moros , significativu pa los colonizadores. Na actualida abandonaron los idiomes arabe y arwi pol tamil y el cingales . Sigue siendo una minoria bien importante de la poblacion (la tercera en numberu: dos millones d'habitantes, un 8% de la poblacion). [51]

Moros en Filipines [ editar | editar la fonte ]

Ensin nengun tipu de semeyanza racial coles poblaciones del norte d'Africa, los moros filipinos son les poblaciones musulmanes de les islles meridionales (especialmente Mindanao ), que los conquistadores espanoles denominaron asina pola equivalencia relixosa.

Moros na America Espanola [ editar | editar la fonte ]

Mientres el dominiu espanol, nun hubo emigracion tresoceanica de moros , siquier non en cifres significatives. Per un sitiu, los embarques escontra les Indies taben bien controlaos, y acutabase a los cristianos vieyos . Anque tal prohibicion pudo ser refugada por dellos grupos de judeoconversos , estos taben muncho mas motivaos pa escapar de la presion social, que nun afectaba de la mesma forma a los moriscos ( ello ye qu'opunxeron gran resistencia a la so espulsion). Per otru llau, la esclavitu n'America Llatina tuvo protagonizada poles poblaciones de raza negra de la zona subsa?ariana, y non poles del norte d'Africa.

Ensin nengun tipu de conexon cola relixon islamica nin coles poblaciones d'Africa del norte, los moros en Cuba son los mulatos de tez escura, pelo negro llaciu y facciones fines. [52] Ente les numberoses clasificaciones del sistema de castes colonial una d'elles espresabase asina: D'espanol y mulata, moriscu . [53]

Apelliu "Moro" [ editar | editar la fonte ]

L'apelliu "Moro", ensin ser bien frecuente, tien presencia en munches partes d'Europa, y llevar dellos personaxes historicos:

  • Antonio Moro (Mor o More), pintor holandes del sieglu XVI.
  • Tomas Moro (More o Morus), politicu ingles del sieglu XVI, santu de la ilesia catolica.
  • La de los Moro ye una casa noble veneciana [54]
  • Aldo Moro , politicu italianu (democristiano), del sieglu XX.

Moros n'heraldica [ editar | editar la fonte ]

Escudu de Benitu XVI con una cabeza de moru al natural, con llabios, corona y collar de gules (colloraos).
Petronila d'Aragon y Ramon Berenguer IV de Barcelona, cada unu col simbolu heraldicu que se-yos atribuyia nel sieglu XVI: el d'Aragon, la Cruz de San Jorge colos cuatro cabeces de moru o Cruz de Alcoraz . Copia d'un oleu orixinal de Filippo Ariosto , 1586.

L'usu heraldicu de figures de moros o reis moros ye relativamente frecuente. Apocaya, incorporose inclusive al escudu personal del papa Benitu XVI , onde se xustifica de la siguiente manera:

Na parte del escudu denominada "capa" hai tamien dos simbolos que vienen de la tradicion de Baviera , que Joseph Ratzinger, al ser nomau arzobispu de Munich y Freising , en 1977, introducio nel so escudu arzobispal. Nel canton derechu del escudu (a la izquierda de quien lo contempla) hai una cabeza de moru al natural (esto ye, de color marron), con llabios, corona y collar coloraos. Ye l'antiguu simbolu de la diocesis de Freising , alzada nel sieglu VIII, que se convirtio en archidiocesis metropolitana col nome de Munich y Freising en 1818, dempues del concordatu ente Pio VII y el rei Maximiliano Jose de Baviera (5 de xunu de 1817).

La cabeza de moru nun ye rara na heraldica europea. Apaez enta guei en munchos escudos de Cerdena y Corcega , segun en dellos blasones de families nobles. Tamien nel escudu del Papa Pio VII , Barnaba Gregorio Chiaramonti (1800-1823), apaecien tres cabeces de moru. Pero'l moru na heraldica d'Italia polo xeneral lleva alredor de la cabeza una banda blanca, qu'indica al esclavu ya lliberau, y nun ta coronau, ente que si lo ta na heraldica xermanica.

Na tradicion bavara, la cabeza de moru apaez con muncha frecuencia, y denominar caput ethiopicum o moru de Freising. [55]

N'Espana apaecen moros , n'ocasiones encadenaos, especialmente en dellos escudus de pueblos y ciudaes, ya inclusive d'estaos ( Escudu d'Aragon , Cerdena ). Nos ultimos anos producieronse delles protestes que, en dalgun casu resultaron nel cuestionamiento institucional de la conveniencia de retirar tales simbolos. [56]

Na heraldica oficial d'El Sa?ara Occidental, que caltien, por prescripcion relixosa ancestral, la prohibicion d'incluyir figures humanes nos sos simbolos, inxertar, sicasi, la cabeza d'un moru (que se pinta negra) como figura que carga sobre una torre na daira de Dchera, wilaya de Aaiun. [57]

Galeria [ editar | editar la fonte ]

El moru Muza [ editar | editar la fonte ]

Esquina d'El Moro Muza en Merida, Yucatan.

La espresion "el moru Muza", amas de poder referise a cualesquier de los dirixentes andalusies llamaos Muza o Musa, aplicar en contestos populares y vulgares como un estereotipu escatoloxicu de la figura del "moru". [58] Tamien s'utiliza como figura equivalente a la del " home del sacu " (p'asustar a los nenos). Fraseologicamente, la espresion "vete a cunta-y lo al moru Muza" ye equivalente a "vete perhi" (o daque peor), y usase pa indicar a daquien que ta fadiando. [59]

Federico Jaques y Ruperto Chapi estrenaron en 1894 El moru Muza: Ensayu risible d'un drama lliricu nun actu, en prosa y versu . [60]

Esiste na ciuda de Merida, Yucatan, Mexicu, una esquina denominada "El Moro Muza", que fai referencia a una escultura d'orixe maya d'estilu Puuc (presuntamente del periodu postclasico maya) procedente de l'antigua T'Ho , que foi modificada por un comerciante espanol dando-y aspeutu "arabe", al paecer faciendo alusion a Muza Ben Nasser , con cuenta de que pasara desapercibida. Tal pieza guei dia reposa nun museu. [61]

Fiestes de moros y cristianos [ editar | editar la fonte ]

Moros de les fiestes d' El Campello .

Bibliografia [ editar | editar la fonte ]

  • Brun-Boglio, Georgette: Les Maures, terre de Provence , Toulon, Presses du Midi, 1991. ISBN 2-87867-006-X
  • Burchard Brentjes: Die Mauren. Der Islam in Nordafrika und Spanien (642?1800) , Wien, 1989. ISBN 3-7008-0381-8
  • Michael Brett, Werner Formen: Die Mauren. Islamische Kultur in Nordafrika und Spanien , Luzern, 1986. ISBN 3-7611-0684-X
  • Andre Clot: Das maurische Spanien. 800 Jahre islamische Hochkultur in Al Andalus . 327 S. m. 21 Abb., 2004, Patmos. ISBN 3-491-96116-5
  • Arnold Hottinger: Die Mauren ? arabische Kultur in Spanien , Munchen, Fink, 2005. ISBN-ISSN-ISMN 3-7705-3075-6
  • Smith, Colin (ed.) (1988). Christians and Moors in Spain. Volume I: AD 711-1150 . ISBN 0-85668-410-4 .

Referencies [ editar | editar la fonte ]

  1. Paxina de Commons col reportaxe completu .
  2. Ficha en Artehistoria .
  3. Arturo Perez-Reverte , Moros de la moreria . DRAE . Exemplos d'usu con connotaciones peyoratives explicitamente indicaes (tantu nel emisor como nel receptor), y con distintes esplicaciones de calter historicu, tantu na lliteratura clasica como na actualida: Tirso de Molina Moro ye'l Conde/ y enta peor, si'l refran mires/ de "antes moru que gallegu" (en Mari-Hernandez a la gallega , citau equi por Lafuente ); Edurne Uriarte despreciu-espanol-del moru-3797.asp El despreciu espanol del "moru" (en ABC); Moros, godos, espanoles y canarios (en El Digital de Canarias ); ¿Moro o moriscu? ¿Quier Uste qu'esclariemos un pocu? (en La gaceta d'Almeria ).
  4. El musulman heroicu que realza al cristianu. Los romances moriscos , en materialesdehistoria.org. Pueden trate, por casu, en munchos refranes (vease Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ moru ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/moru   ):
    • A mas moros, mas ganancia (despreciar los riesgos col enfotu de que cuanto mayores son, mas pagu llograr al vencelos).
    • Como moros ensin senor (describe la xunta en que reina gran tracamundiu y desorde).
    • Hai [o nun hai] moros na marina (encamienta procuru y procuru o lo contrario).
    • Haber moros y cristianos (haber gran pendencia, rena o discordia).
    • Moros van, moros vienen (faltar pocu pa enfilase).
    • A moru muertu, gran llanzada (cobardia consistente n'aparentar un gran meritu por atacar a quien ya ta venciu).
    • O toos moros, o toos cristianos (esixir igualda de tratu pa toos en tou, y que s'iguale a toos nunes cuesas pero non n'otres).
    • De mal moru, nunca bon cristianu (con variantes: Quien nun foi bon moru, nun va ser bon cristianu ; o Nin de mal moru bon cristianu, nin de mal cristianu bon moru ; asemeyau a L'habitu nun fai al monxu ).
    • L'oru y el moru (pa sopesar o prometer daque exageradamente; vease Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ oru ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/oru   ).
    Y en munchos romances :
    ¡Abenamar, Abenamar, moru de la moreria,

    ...

    moru qu'en tal signu naz nun tien de dicir mentira. Elli respondiera'l moru, bien vais oyer lo que dicia: ? Non te direlo, senor, anque me costar la vida, porque soi fiu d'un moru y

    una cristiana cautiva;
    Paseabase el rei moru pela ciuda de Granada ...


    Y que les caxes de guerra apriesa toquen l'arma, porque lo oyan los sos moros, los

    de la vega y Granada.
    Venta de Viveros, sitiu dichosu,

    si'l venteru ye cristianu y

    el vinu moro!

    Amas del famosu poema de Fray Luis de Leon :

    nin del dorau techu

    almirase, fabricau

    del sabiu moru, en xaspes sofitau.

    Oda a la vida retirada
  5. Siquier dende 1911 ( Voz "Moors" na Enciclopaedia Britannica , pg. 811 de la edicion impresa).
  6. Voz "Moor" ≫. Consultau'l martes, 22 d'agostu de 2017.
  7. Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ moru ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/moru  
  8. Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ morapiu ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/morapiu  
  9. Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ morabito ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/morabito  
  10. Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ almoravide ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/almor%C3%A1vide  
  11. Elena Gonzalez Blanco, Sarracin, sarracenu y el so campu semantico, un problema lexicu abiertu , Interlinguistica, ISSN 1134-8941, N? 17, 2006 , paxs. 445-454
  12. "They were called Maurisi by the Greeks and Mauri by the Romans." Strabo, Geographica (c.17 CE.) at XVIII,3,ii (cited by Rene Basset in Moorish Literature (N.Y., Collier 1901) at iii.
  13. Histoire de la decadence et la chute de l'Empire romain Edward Gibbon, Jean Alexandre C. Buchon
  14. L'Univers histoire et description de tous les peuples, Ferd Hoefer
  15. Recueil des notices et memoires de la Societe archeologique de la province ... De Societe archeologique
  16. https://books.google.fr/books?id=NpoEAAAAQAAJ&pg=PA131&dq=g%C3%A9tule+aur%C3%A8s&lr= ≫.
  17. Histoire des Berberes et des dynasties musulmanes de l'Afrique Septentrionale De Ibn Khald?n, Abou-Zeid Abd-er-
  18. https://books.google.fr/books?id=dXdBAAAAIAAJ&pg=PA577&dq=ifuraces&as_brr=1#PPA577,M1 ≫.
  19. Les Lieux de pouvoir au Moyen Age en Normandie et sur ses marges D'Anne-Marie Flambard Hericher
  20. https://books.google.fr/books?id=GDQwdet725UC&pg=PA110&dq=maures++aur%C3%A8s&sig=bVBlmq_465AecbDwmfrNDrrh9c4 ≫.
  21. Auguste Longnon , Origine et formation de la nationalite francaise , Nouvelle Librairie nationale, 1921, p.25
  22. ≪ La Noticia Dignitatum ("Notice des dignites de l'Empire romain") nous apprend qu'a Brest et a Vannes il y avait des soldats maures (Mauri Veneti et Mauri Osismiaci) ≫, Herve Abalain , Histoire de la langue bretonne , Gisserot,1995, p.10
  23. ≪ On trouve des Maures etablis en Armorique a Osimis et a Venetis≫, Leon Fleuriot , Les origines de la Bretagne , Payot, 1980, p.115
  24. ≪ Un autre temoignage des colonies mauresques de notre pays reside dans le vocable Mortagne, encore porte par divers lieux de notre pays et qui represente xune appellation latine, Mauretania . ≫, Auguste Longnon , Origine et formation de la nationalite francaise , Nouvelle Librairie nationale, 1921, p.25
  25. Ferdinand Hoefer , Nouvelle biographie generale , Firmin Didot, 1868, t.19, p.512
  26. ≪ Lusius Quietus etait Maure et chef de soldats maures ≫, Dion Cassius , Histoire romaine, 68
  27. Victor Duruy , Histoire romaine jusqu'a l'invasion des barbares , Hachette, 1855, p.458
  28. ≪  Dion Cassius , LXXXIX, le dit de "race maure" ≫, Paul Petit , Histoire generale de l'Empire romain , Seuil, 1974, p.331
  29. ≪ simple chevalier d'origine maure ≫, Lucien Jerphagnon , Les divins Cesars , Tallandier, 2004, p.208
  30. ≪ la Mauretanie fournit des soldats et donna meme un prince ephemere, Macrin ≫, Yann Le Bohec , Article ≪ Maures ≫ (2004), dans Encyclopædia Universalis, ed. Universalis, 2004, Dvd
  31. voir: Glick (1979), paxs. 14-15
  32. Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ mudexar ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/mud%C3%A9xar  
  33. Norma Mobarec Asfura Condicion xuridica de los moros na alta eda media espanola , en Revista chilena d'historia del derechu Editorial Xuridica de Chile, 1959, pg. 36- 52.
  34. 34,0 34,1 34,2 Ibidem , pg. 46
  35. m:s:es:Tratau_de Granada Tratau de Granada en wikisource.
  36. Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ moriscu ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/moriscu   Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ -isco ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/-isco  
  37. La guerra de los moriscos nes Alpujarras , resume de volao y reproduz dellos capitulos de la obra de Carvajal Testu completu en cervantesvirtual.com
  38. http://www.ucm.es/info/especulo/numbero30/cidiham.html ≫. Consultau'l 1 d'abril de 2017.
  39. http://www.materialesdehistoria.org/doc_pdf/EL%20MUSULMAN%20HEROICU.pdf ≫. Consultau'l 1 d'abril de 2017.
  40. La novela historica Corsarios de Levante , de la serie Capitan Alatriste , d' Arturo Perez-Reverte da una descripcion d'esi contestu, y de les denominaciones de les seiciones posteriores.
  41. Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ mogataz ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/mogataz   Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ moru mogataz ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/moru+mogataz  
  42. Citau por Iker Jimenez , en La vida secreta de Franco .
  43. El regresu de la guardia mora , El Mundo, 9 de xunu de 2002. Gabriel Cardona (2005) Franco y l'Islam . Voz "Guardia Mora" n'enciclopedia.elgrancapitan.org
  44. Nota sobre Mauritania , Ministeriu d'Asuntos Esteriores y de Cooperacion d'Espana.
  45. Vease de:Bidhan na Wikipedia n'aleman y fr:Beidanes na Wikipedia en frances, que cita esa bibliografia:
    • (n'ingles) Anthony G. Pazzanita, ≪ Beydane ≫, in Historical dictionary of Mauritania , Scarecrow Press, Lanham (Maryland); Toronto, Plymouth (Royaume-Uni), 2008 (3 ed.), p. 99-100 ISBN 978-0-8108-5596-0
    • (en frances) Ba Oumar Moussa, Noirs et Beydanes mauritaniens : l'ecole, creuset de la nation ? , l'Harmattan, Paris, 1993, 167 p. ISBN 2-7384-1397-8
    • (en frances) Louis Frerejean, Mauritanie, 1903-1911 : memoires de randonnees et de guerre au pays des Beidanes (presente et annote par Genevieve Desire-Vuillemin), Karthala, Paris, 1995, 503 p. ISBN 2-86537-610-9
  46. Esclavitud en Mauritania ≫. Consultau'l 1 d'abril de 2017.
  47. The Kewri, who are mainly agriculturalists, pastoralists, and fishermen, are composed of three black ethnic groups - the HalPulaaren (speakers of Pulaar, Toucouleur and Fulani (Peuls)), the Soninke (Sarakole) and the Wolof. These groups are concentrated in the southern border regions of Mauritania (GROUPCON = 3), and each group has its own language . UNHCR
  48. Vease fr:Haratins na Wikipedia en frances, de:Haratin na Wikipedia n'aleman y en:Haratin na Wikipedia n'ingles, que cita esta bibliografia: * The Power of the Dagger, the Seeds of the Koran, and the Sweat of the Ploughman: Ethnic Stratification and Agricultural Intensification in the Ziz Valley , Southeast Morocco, 107, 7, unpublished dissertation, Univ. of Arizona, 1998  
    • ≪"Race", Slavery and Islam in the Maghribi Mediterranean Thought: The Question of the Haratin in Morocco≫, Journal of North African Studies 29 (38), 2002 Fall  
    • ≪The 'Ulama of Fas, Mulay Isma'il, and the Issue of the Haratin of Fas≫, Slaves and Slavery in Muslim Africa , 1: Islam and the Ideology of Enslavement, London: Frank Cass, 1985  
    • Saints and Servants in Southern Morocco , Leiden: Brill, 1999  
    • ≪Black Slaves in the Mediterranean World: introduction to a Neglected Aspect of the African Diaspora≫, Journal of African History  
    • Serving The Master: Slavery & Society in Nineteenth-Century Morocco , St. Martin's Press, 1998  
    • AMNESTY INTERNATIONAL, 7 November 2002, MAURITANIA, A future free from slavery? The formal abolition of slavery in 1981 has not led to real and effective abolition for various reasons, including a lack of legislation to ensure its implementation.
    • https://web.archive.org/web/20050107205340/http://web.amnesty.org/library/index/engAFR380032002!Open
  49. For an introduction to the culture of the Azawagh Arabs, see: Rebecca Popenoe, Feeding Desire ? Fatness, Beauty and Sexuality among a Saharan People . Routledge, London (2003) ISBN 0-415-28096-6 . Vease en:Azaouad na Wikipedia n'ingles.
  50. Chiffres de la Division de la Statistique de Dakar cites dans Peuples du Senegal , Editions Sepia, 1996, p. 182
  51. Vease en:Sri Lankan Moors , en:Arwi language y en:Portuguese Ceylon na Wikipedia n'ingles.
  52. Acepcion decima Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola (2014), ≪ moru ≫, Diccionario de la lengua espanola (23.ª edicion), Madrid: Espasa , ISBN 978-84-670-4189-7 , http://dle.rae.es/moru  
  53. Christiane Stallaert Etnogenesis y etnicidad n'Espana: un aproximamientu historicu-antropoloxica , pg. 63
  54. http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:House_of_Moru ≫. Consultau'l 1 d'abril de 2017.
  55. Web oficial del Vaticanu ≫.
  56. Noticia n'El Mundo , 17 d'ochobre de 2004 L'escudu d'Aragon na web oficial de les Cortes d'Aragon.
  57. ANTEQUERA LLONGU, Juan Jose: El sistema heraldicu d'El Sa?ara Occidental. Ferramientes pa una reconstruccion cultural. Sevilla, Ministeriu del Interior de la RASD y Foru Andaluz de Cooperacion, 1999. Vide del mesmu autor: Relixon y misticismu nos simbolos oficiales de Sevilla, Huelva y Cordoba ; Sevilla, Facediciones, 2008.
  58. Marlene Albert-Llorca y Jose Antonio Gonzalez Alcantud, Moros y Cristianos: Representaciones del otru... , Presses Universitaires du Mirail, 2003, ISBN 2858166684 pg. 55.
  59. Moro Muza en Manuel Martin, Seres Miticos y Personaxes Fantasticos Espanoles , Edaf, 2002, ISBN 8441410534 , pg. 496.
  60. Google books ≫.
  61. Exhiben bustu maya con traces arabes. “El moru Muza” ye la pieza del mes del Museu de la ciuda ≫. Consultau'l 1 d'abril de 2017.

Enllaces esternos [ editar | editar la fonte ]