「刈包」的各地常用名稱
|
---|
中?大陸
| 荷???肉、荷???菜、荷?????、虎咬猪
|
---|
臺灣
| 刈包、割包、虎咬?、台灣(式)漢堡
|
---|
港澳
| 叉包
|
---|
刈包
,亦作
割包
(
臺羅
:Kuah-pau
[2]
),?
臺灣
小吃
[2]
[3]
之一,常見是將
發酵
的
麵?
蒸熟後的中夾入
?肉
、
酸菜
及其他?料的麵食,原型源起於
福建
福州
的「
虎咬?
」
[4]
[5]
[6]
。
日本
長崎新地中華街
稱之?「
角煮饅頭
」(
角煮まんじゅう
),取其??
五花肉
夾
饅頭
之意。
[7]
簡介
[
??
]
刈包所用的外皮?將中筋
麵?
發酵
、?平、刷
油
對折再蒸熟所製成。
[8]
刈包外皮也稱?荷葉包、
荷葉?
,或就稱作「刈包」。
傳統?料通有:片狀?
五花肉
、
酸菜
、
花生粉
及
香菜
等。花生粉置入一般與糖混合,有?味。?外,也有健康導向,以
瘦肉
代替
五花肉
的做法
[3]
。因?其形狀及內?似
老虎
的嘴咬住一塊?肉,所以在
臺灣
亦被稱作
虎咬?
(hoo-k?-ti)
[5]
。其吃法如同
漢堡
般,故有「
台灣漢堡/台式漢堡
」(Taiwanese hamburger)之名
[3]
。相反,西方的
漢堡包
在
?南語
中有時又被稱?「美國刈包」
[9]
。
近年,
台灣
業者將這種傳統美食再改良及包裝後引領一波小吃創新的風潮,除了傳統白麵皮外,甚至也有了
黑糖
麵皮等,在內?口味也變化出許多花樣,例如,加入
萬巒??
、
香腸
、
?白筍
(
美人腿
)、
剝皮辣椒
、
天婦羅
、
鴨胸
、
煎蛋
、
?排
、
?魚
排、
日式叉燒
肉、
鹹?肉
、爐?
杏鮑?
、
照燒
鷄腿
、
牛肉丸
,甚至
?舌
等新式刈包。
在台灣,早期刈包經常會搭配
四神湯
食用,後來開始出現以
精釀?酒
、果汁或
氣泡酒
佐餐的潮流?逐漸發展出「
台酒
配
台食
」的
餐酒
品?
美學
。
經典口味的刈包在台同時也是
尾?
(
尾牙
,或稱「尾?」)宴席上經常出現的菜色之一。由於外型長得像錢包,裡面夾一大塊
?肉
、酸菜、花生粉、還有香菜,就像一個飽滿的錢包,取其財富滿足的?意。因此在尾牙吃刈包,象徵來年發大財、錢財滿滿用不完。?一說是,刈包的?外一個名字?「
虎咬?
」,與
?南語
音「
福咬住
」相近,內夾的酸菜被
客家人
視?是
福菜
,所以有「留住福氣」之意。其實,尾牙吃刈包,對生意人還有?一層意義,商家由於生意上的應對,常會說些
善意的?言
,吃刈包代表商家象徵性地把今年曾說過?言包起來吃掉的意思。
[10]
這些都是台灣當地的演進出的應景風俗,與源起地?無相關。
[11]
讀音與寫法
[
??
]
「刈包」與「割包」兩慣用寫法中的「刈」和「割」,前者來自kuah的台灣民間漢字俗寫,後者則??育部推薦正字。「刈」字華語注音?yi,意?「割取」,以刀切開之意。該字臺語?做ng?i,與
姓氏艾
的發音相同,而不是kuah。
[12]
[13]
[14]
台灣日治時期
台日大辭典?有記載寫法?「割包」
[15]
,以
台灣語假名
標注發音?コア パウ(此處省略聲調符號)。由於戰後國民政府在台的
國語運動
政策,現今臺灣人普遍只熟悉漢字的華語發音,也因此常常用以華語諧音寫作「掛包」。
參見
[
??
]
參考資料
[
??
]
|
---|
| 正餐料理
| | |
---|
| 小吃
| |
---|
| ?點
| |
---|
| ?料
| |
---|
| 原住民料理
| |
---|
| 原料與醬料
| |
---|
| 其他菜系
| |
---|
| 文化
| |
---|
| |
|