初雕本 大般若波羅蜜多經 卷162, 170, 463

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

初雕本 大般若波羅蜜多經 卷162, 170, 463
(初雕本 大般若波羅蜜多經 卷一百六十二, 一百七十, 四百六十三)
(Maha prajnaparamita Sutra (Perfection of Transcendental Wisdom), the First Tripitaka Koreana Edition, Volumes 162, 170, and 463)
대한민국의 기 大韓民國 國寶
種目 國寶 第284號
( 1995年 3月 10日 指定)
數量 3卷3軸
時代 高麗時代
所有 有***
管理 코리아나 火葬博物館
住所 서울特別市 江南區
情報 國家遺産靑 國家遺産포털 情報

初雕本 大般若波羅蜜多經 卷162, 170, 463 (初雕本 大般若波羅蜜多經 卷一百六十二, 一百七十, 四百六十三)은 서울特別市 江南區 코리아나 火葬博物館에 있는 高麗時代의 木版本 佛經이다.

1995年 3月 10日 大韓民國의 國寶 第284號 初雕本大般若波羅蜜多經 <勸第162,170,463> (初雕本大般若波羅蜜多經 <卷第一百六十二,一百七十,四百六十三 >)으로 指定되었다가, 2010年 8月 25日 現在의 名稱으로 變更되었다. [1]

槪要 [ 編輯 ]

大般若바라밀다경은 줄여서 ‘大般若經’, ‘般若經’이라고 부르기도 하며, 存在物 自體에는 實體가 없으므로 執着하는 마음을 갖지 말라는 공(空)思想을 基本 思想으로 하고 있다. 우리나라에서는 흔히 ‘般若心經’이라고 부르며 宗派에 關係없이 共通的으로 읽고 외우는 經典이다.

이 冊은 高麗 顯宗 때(在位 1011∼1031) 부처님의 힘으로 거란의 侵入을 克服하고자 만든 初雕大藏經 가운데 하나로, 唐나라 現場(玄裝)李 飜譯한 大般若經 600卷 가운데 卷 第162, 170, 463이다. 3卷 모두 닥종이에 찍은 木版本으로 두루마리처럼 말아서 保管할 수 있도록 되어 있다. 卷 第162의 끝에 적혀있는 記錄을 통해 高麗 定宗 12年(1046)에 허진수가 國王과 國家의 平和를 빌며, 어머니의 無病長壽와 돌아가신 아버지의 冥福을 빌기 위해 찍어낸 것임을 알 수 있다.

初雕大藏經은 以後에 만들어진 海印寺大藏經(재조대장경 또는 高麗大藏經)과 比較해 볼 때 몇 가지 差異點이 있다. 木版의 새김이 精巧한 反面에 海印寺大藏經과 글字繡가 다르고 刊行年度를 적은 記錄은 없으며, 군데군데 피휘(避諱:文章에 先王의 이름字가 나타나는 境遇 恭敬과 三加의 뜻으로 글字의 한 劃을 省略하거나 뜻이 통하는 다른 글字로 代置하는 것)와 弱者(略字)가 나타난다. 또 初雕大藏經은 冊의 長壽를 標示하는데 있어서 大體로 ‘場(丈)’字나 ‘幅(幅)’字를 쓰는 데 비해 海印寺大藏經은 ‘場(張)’字로 統一되어 있다.

이 冊의 境遇에도 글字繡가 25行 14字로, 23行 14者인 海印寺大藏經과 다르며, 木板을 새긴 年度에 對한 記錄이 없다.

3卷의 初雕本은 保存狀態로 보아 같은 時期에 찍어낸 것으로 보이며, 特히 卷162의 記錄을 통해 다른 初雕大藏經의 印刷時期를 推定하는데 基準이 되는 重要한 資料로 評價된다.

各州 [ 編輯 ]

  1. 文化財廳考試制2010-89號(國家指定文化財 寶物指定) , 第17328號 / 官報(程顥) / 發行日 : 2010. 8. 25. / 63 페이지 / 1.2MB

參考 資料 [ 編輯 ]