위키百科討論 : 넘겨주기 文書/保存2

文書 內容이 다른 言語로는 支援되지 않습니다.
위키百科, 우리 모두의 百科事典.

提案한 새로운 指針에 對하여

現在 위키百科 使用者들이 實際的으로 넘겨주기를 短縮, 맞춤法 誤謬의 訂正, 俗語/隱語/短縮語의 反映 等으로 積極 活用하고 있어요. 때문에, 이러한 現象과 旣存의 넘겨주기 指針間의 乖離를 解消하기 위해서는 새로운 指針이 必要하다고 생각했어요.

저 또한 많은 使用者들과 마찬가지로, 넘겨주기 文書와 넘겨주는 對象 사이의 一對一 對應만 存在한다면 相關없다고 생각해요. 왜냐하면 於此彼 넘겨주기란 使用者의 便宜性을 爲한 것이기 때문이니까요.

새로운 指針의 要旨는, 惡意的이거나 一對一 對應이 不可能한 넘겨주기를 除外한 모든 넘겨주기를 許容하자는 것이에요.

이 境遇 넘겨주기 文書가 大量 作成될 것을 憂慮하시는 분도 계실거에요. 하지만, 넘겨주기 文書가 많아서 생기는 問題는 大體 무엇일까요? 저는 넘겨주기 文書가 많아도 큰 問題는 없을것이라 생각해요. 1kb도 되지 않는 넘겨주기 文書가 많아진다고 위키미디어 시스템에 過負荷가 가나요?

우리 모두 넘겨주기는 자유롭게 만들어요. -- dgiim ( 討論 ) 2009年 1月 27日 (火) 09:44 (KST) 答辯

旣存 指針 拒否된 修正案(2007年) 과 이 提案의 差異點

旣存 指針과 關聯하여

  • 基本的으로, 이 修正案은 旣存 指針에서 許容된 領域을 모두 包含합니다. 特히, 韓國式 漢字音에 關聯해서는, 旣存指針과 마찬가지로 '널리 쓰이는' 境遇에만 許容합니다.
  • 一對一 對應이 되는 넘겨주기는 基本的으로 許容하자는 생각에 따라, 다음과 같은 넘겨주기 文書를 明示的으로 許容의 範圍에 包含합니다. 따라서;
    • 旣存 指針에 言及이 없었던 '띄어쓰기 誤謬를 訂正할 수 있는 넘겨주기 文書'를 追加的으로 許容합니다.
    • 旣存 指針에 言及이 없었던 '外國語 表記法의 混同을 訂正할 수 있는 넘겨주기 文書'를 追加的으로 許容합니다.
    • 旣存 指針에 言及이 없었던 '縮約 漁具의 넘겨주기'를 追加的으로 許容합니다.
  • 旣存 指針에 言及이 없었던 同音異義語의 넘겨주기 指針을 追加하였습니다. (이 部分은 討論이 반드시 必要합니다.)

拒否된 修正案과 關聯하여

  • 韓國語로 構成되는 百科事典인 위키百科의 正體性을 지키고, 使用者 便宜性 向上이라는 넘겨주기 本來의 目的을 達成하기 위해, 漢字 및 原語로 된 넘겨주기는 許容하지 않습니다. 現在 存在하는 檢索(찾기) 機能으로도 使用者가 文書에 接近할 수 있기 때문입니다. 萬若 檢索 機能이 올바르게 作動하지 않을 境遇 檢索 機能을 고쳐야 할 것이며, 저는 現在 이 機能이 基本的인 作動은 하고 있다고 보았습니다.

-- dgiim ( 討論 ) 2009年 1月 28日 (水) 21:18 (KST) 答辯

總意

  • 音 나름대로 充分한 事例가 곁들여진 指針이라고 생각했는데 亦是 問題가 있나보네여. 一旦 說明을 追加로 달아놨습니다. 근데 말씀하신 意圖에서 빗나갔을 境遇 보다 具體的으로 어떤 部分이 不明確한지 指摘해 주시면 더 좋겠어요 ^^; 提起하신 意見이 但只 表現의 明徵性에 對한 部分이라면 討論 없이 Enigma님께서 果敢하게 說明을 補完해도 괜찮다고 생각하구요.-- dgiim ( 討論 ) 2009年 2月 1日 (일) 00:27 (KST) 答辯
  • 다음週 週末쯤이면 되겠죠. 只今도 조금씩 修訂하고 있으니까 時間을 조금만 더 갖는게 보다 完璧을 期하는데 도움을 줄 거에요. 그리고 이거 늦는다고 地球가 滅亡하는것도 아니고요. 언제나 餘裕있게!-- dgiim ( 討論 ) 2009年 2月 1日 (일) 18:01 (KST) 答辯

文書의 個數와 위키미디어 시스템의 不安定과의 相關關係에 對하여

質問 (文書의 總 個數가) 시스템에 正말 問題가 없는지 궁금해지기는 하네요. 이쪽에 對해서 좀 더 確實한 情報를 얻고 싶습니다. -- Enigma7 ( 討論 ) 2009年 1月 27日 (火) 21:35 (KST) 答辯

答辯 英文 위키百科의 넘겨주기를 包含한 純粹 文書 數가 어마어마함을 생각해 볼 때, 文書의 個數와 위키百科 시스템의 不安定은 關聯이 없다고 推論할 수 있어요. 그런데 이건 저의 생각이고요, 舍廊房에 글을 올렸으니 專門家分의 答辯을 期待해 보아요.-- dgiim ( 討論 ) 2009年 1月 28日 (水) 00:29 (KST) 答辯

答辯 關聯 없다고 봐야겠네요.

個數가 늘어나려면 뭔가를 써서 DB에 올려야 하기 때문에 容量과 아예 關聯이 없다고는 할 수 없습니다. 그렇지만 서버 시스템의 全般的인 安定性을 評價할 때는 單純히 容量만 가지고 判斷할 수는 없습니다. 最近에 위키百科에서 생긴 不安定한 現象은 大部分 서버 어드民側 實數인 境遇가 많습니다.

??iTurtle (2009年 1月 5週 舍廊房에서)

-- dgiim ( 討論 ) 2009年 1月 28日 (水) 20:43 (KST) 答辯

英語 넘겨주기에 對하여

자유롭게 負擔없이 發言합시다! 現在 修正案에는 英語 넘겨주기는 許容하지 않습니다. 그런데 문득 全面的으로 許容하면 어떨까 하는 생각이 들었습니다. 왜 그랬을까요? 深夜니까 그냥 제 意識의 흐름을 ctrl+c, ctrl+v 하겠습니다.

  • '마이크로소프트 파워포인트'의 文書名은 當然히 '마이크로소프트 파워포인트' 가 되어야 한다. 韓國語 위키百科니까.
  • 그런데 韓國 마이크로소프트는 自社의 製品名 表記를 로마字로 하는 것을 原則으로 하고 있다.
  • 그러므로 위키百科에서 'Microsoft PowerPoint' 라는 키워드로 該當 文書에 액세스 하려는 使用者들도 相當數 있을 것이다.
  • 그들에게 檢索 畵面을 보여주는 것 보다 넘겨주기를 통해 '마이크로소프트 파워포인트'로 連結해 주는게 위키百科 利用에 더 便利하다.
  • 좋다. 더 便利하다. 그런데- 萬若 이 便利함을 許容하게 되면, 不必要한 細部 規定이 必要하게 된다. (어떤 文書에 英語 넘겨주기를 許容할 것인가?)
  • 아, 規則을 왜 '또' 일부러 만드는가? 1:1 對應이 된다는 前提 下에, 그냥 英語 넘겨주기 다 許容 瑕疵. 1:1 對應이라는 넘겨주기 修正案의 大義에 더 맞는 것 같다.

이런 생각입니다. 어떻게 생각들 하시나요? 意見 付託드립니다.-- dgiim ( 討論 ) 2009年 4月 6日 (月) 02:23 (KST) 答辯

意見 英語 넘겨주기 無條件 反對라는 現在 方針은 撤回되는 것이 좋을 것 같습니다. 하지만 無分別한 英語 넘겨주기 生成이 걱정됩니다. adidas ( 討論 ) 2009年 4月 6日 (月) 02:25 (KST) 答辯

意見 얼른 드는 생각은; i)商品名 따위에서, 韓國語卷 內 配給者의 公式 表記가 알파벳日 境遇에만 許容. ii)그냥 全面 許容. 이렇게 두 가지 方法이 있을 듯 하네요. 어쨌든 파워포인트의 境遇만 볼 때, PowerPoint가 公式 表記인데 이를 '넘겨주기' 하지 않는것은 어딘가 異常하다고 생각합니다. 이것은 좀 不合理하다는 問題 意識, 或是 저만 가지고 있나요? -- dgiim ( 討論 ) 2009年 4月 6日 (月) 02:37 (KST) 答辯

事實 파워포인트 같은 넘겨주기는 꼭 있어야 한다고 봅니다 -_-... 없는게 異常하죠 adidas ( 討論 ) 2009年 4月 6日 (月) 02:43 (KST) 答辯
예전에 어느 분께서는, "PowerPoint"를 檢索해도 "마이크로소프트 파워포인트"가 檢索 結果 最上端에 標示되는데 굳이 必要할까라는 意見을 提示하신 적 있어요. "怨 클릭"이나 "投 클릭"이냐의 問題네요 ^.^; -- iTurtle ( 討論 ) 2009年 4月 6日 (月) 21:40 (KST) 答辯
過去 修正案 討論에서도 頭角되었던 問題인데, 檢索 結果窓 보다는 그냥 넘겨주기로 處理해 주는 것이 使用者 立場에서는 더 낫습니다. 觀點에 따라서는 勿論 원클릭이냐, 투클릭이냐 程度의 差異일 수도 있습니다. 하지만 저는 그 투클릭에는 '檢索 結果를 確認하고 苦悶하는 過程'李 包含되어 있으며, 때문에 이것이 使用者에게 不便을 誘發할 수 있다고 생각합니다. 曖昧한 境遇도 나오겠지만, 1:1 對應 되는 것이 분명하다면 檢索 畵面은 不必要한게 事實이죠. (이 問題는 事實 이 修正案이 改善하고자 하는 가장 核心的인 問題입니다.)-- dgiim ( 討論 ) 2009年 4月 7日 (火) 01:10 (KST) 答辯
檢索 設定의 問題인지, 위키百科 內部 檢索봇의 問題인지는 몰라도 가끔 영문을 쳐도 檢索이 안되는 異常한 境遇가 있던데 그건 또 왜 그런건지 모르겠네요; 漢字나 日本語는 使用者가 直接 타이핑할 確率이 적겠지만, 英文은 타이핑 하는 境遇가 相當히 많으니 英語 넘겨주기가 適當히 必要하다고 생각합니다. 亦是나 無分別한 英語 넘겨주기가 걱정이겠네요. -- Enigma7 (討論하기) 2009年 4月 6日 (月) 23:39 (KST) 答辯

意見 論點이 '無分別한 英語 넘겨주기' 에 對한 憂慮로 모아지고 있네요. 論議를 보다 심화시키기 위해 '無分別한 英語 넘겨주기' 의 定義하고, 例示를 함께 苦悶해 봅시다. 음... 或是 <stomach ☞ 位>, <car ☞ 自動車> 等이 無分別한 英語 넘겨주기의 例示가 될 수 있을까요?-- dgiim ( 討論 ) 2009年 4月 7日 (火) 01:12 (KST) 答辯

‘同音異義’라는 問題가 생길 수 있다고 생각해요. "Car" 같은 境遇는 正말 "自動車"를 찾는 것인지, 아니면 " 애니메이션 "을 찾는 것인지 檢索者의 意圖를 알 수 없으므로 이런 境遇는 넘겨주기하지 않는 것이 좋다고 생각해요. 사람 이름은 더더욱 그렇겠지요?; -- iTurtle ( 討論 ) 2009年 4月 7日 (火) 21:33 (KST) 答辯
그렇군요. 音 萬若 그 境遇에 car라는 題目의 同音異義 文書를 만들고 英單語 car는 다음 意味가 있다. i. 自動車 ii. 200x年 開封한 映畫 카 (映畫) 이런 式으로 內容을 채워 나간다면 正말 말도 안되는 일이죠. 왜냐하면 이 時點에서 이미 韓國語 위키百科가 아니게 되어버리니까요. (*勿論 '카' 라는 題目의 同音異義 文書가 있긴 하지만 論旨랑은 關係 없으니 넘어가죠.)
그렇다면, 英語 넘겨주기의 許容 範圍를 다음과 같이 提案해 볼 수 있을 것 같은데요;
固有名詞에 對한 英語 넘겨주기를 許容한다. 普通 名詞에 對한 넘겨주기는 許容하지 않는다.
·人命 <Bush ☞ 부시(同音異義)>
·製品名 <PowerPoint ☞ 마이크로소프트 파워포인트>
·藝術 作品名(映畫名 等)<Charlie's Angels ☞ 美女 三銃士>
·國名, 都市名, 山脈名, 海峽名 等의 指名<korea ☞ 大韓民國>
(...)
-- dgiim ( 討論 ) 2009年 4月 8日 (水) 00:45 (KST) > 答辯
위키百科討論:넘겨주기 文書/넘겨주기 修正案#原語와 同音異義 에서도 잠깐 나왔었지만 Altair 같은 境遇가 있습니다. 저는 이런 式의 文書가 오히려 混亂을 줄 것 같아요. -- Puzzlet Chung ( 討論 ) 2009年 4月 8日 (水) 00:58 (KST) 答辯
同音異義가 確實히 없는 것들만 許容하는 것이 어떨까요? adidas ( 討論 ) 2009年 4月 8日 (水) 01:02 (KST) 答辯
確實히 있는지 없는지 아무도 모르는게 問題죠. 또 只今은 確實히 없는데 나중에 생길수도 있고. ㅋㅋ. 陰 一旦 이番에 提起된 PowerPoint 問題로 인해 問題意識은 充分히(?) 共有가 된 것 같으니 천천히 생각해 봅市黨. -- dgiim ( 討論 ) 2009年 4月 8日 (水) 01:17 (KST) 答辯

意見 原點에서 다시 생각해 보았습니다. 이 問題는 意外로 簡單한 問題가 아닐까요? 이 修正案의 核心은 一對一 對應이 되면 넘겨주기를 許容하자는 것이었습니다. 惡意的인 넘겨주기, 장난 넘겨주기 等이 안되는 理由도 一對一 對應이 안되기 때문에 안된다는 거였습니다. (勿論 이것들은 常識的으로도 안되지만, 굳이 이 修正案의 論理 構造를 따르면 그렇다는 겁니다.)
그렇다면, charles의 境遇는 그냥 英語 넘겨주기를 만들지 않으면 됩니다. 왜냐하면 charles는 위키百科 內 旣存 文書와 一對一 對應이 되지 않기 때문입니다. (이것은 adidas 님이 말씀과 一脈相通합니다.)

앗! 이 部分은 例外 狀況에 對한 處理 方案입니다. 內容이 갖는 位相에 비해 너무 길어서 숨깁니다...
勿論 이런 例外的인 問題가 생길 수 있습니다. 이를테면, 위키 百科 內에 '찰스' 라는 文書만 存在한다고 假定해 봅시다. 그러면 charles는 찰스로 連結되겠죠. 그런데 이 狀況에서 '샤를'이라는 文書가 追加된다고 또 假定해 봅시다. 그러면 旣存의 charles는 어떻게 해야 하는가? 에 對한 問題입니다.
이것은 위키百科:넘겨주기 文書/넘겨주기 修正案(2009) 의 마지막 指針인 同音異義 文書群 指針으로 解決할 수 있다고 봅니다. 卽, charles -> 찰스는 냅두고, 찰스 文書에 샤를에 對한 링크를 달아 주죠 뭐. 이를테면 '프랑스語로 찰스는 샤를 이라고 발음된다.' 이런 式으로요. (勿論 이것이 同音 이의 링크는 아닙니다. 여긴 韓國語 위키百科니까 同音 이의 아니죠. 뭐, 事實 이런거야 아무래도 좋긴 하지만..)
이런 解決 方法이 別로 큰 問題는 없을 듯 합니다. 첫째, 至極히 例外的인 狀況이고, 둘째, 情報의 曲解가 없으므로 적어도 安全하며, 셋째, 於此彼 두 文書의 格이 같을 境遇 먼저 만든 文書에 여러가지 優先權을 認定하는것은 現在 위키百科에서 使用되고 있는 하나의 慣例입니다.(소모적인 編輯 紛爭을 避하기 위한...) - 實際 同音異義 文書軍이 그렇게 構成된 것이 많고요.

네, 英語 넘겨주기에 1:1 對應 原則을 適用하는 것은, 現在의 修正案과 큰 뜻에서 一貫性이 維持된다는 點에서, 나쁘지 않은 것 같은데요. 어떤가요?
-- dgiim ( 討論 ) 2009年 4月 8日 (水) 01:53 (KST) 答辯

1:1 對應 原則에 依해 '明確한 것들만' 넘겨주기 處理한다면 큰 問題가 없을 겁니다. 勿論 編輯 紛爭의 憂慮도 있겠지만 英語 넘겨주기에 依해 생기는 便利함을 생각한다면 괜찮다고 생각합니다. 말씀하신대로 charles는 안만들면 되고, powerpoint 는 만들면 되는것이죠. 이程度 區分을 常識이 있는 編輯者라면 못할리가 없을겁니다. 빠른 時日內에 總意가 모아져 修正案이 指針이 되었으면 좋겠습니다. -- Enigma7 (討論하기) 2009年 4月 11日 (土) 01:13 (KST) 答辯

意見 그러면 음 論議를 擴大해 봅시다. 原語 넘겨주기에 對해서는 어떻게 생각하시나요? 여기에는 한자, 日本語, 아랍文字, 키릴 文字 等을 包含합니다. 英語만 特別 取扱하는건 現實的으로는 無理가 없으나 原則的으로는 問題가 있습니다. 저는 英語를 包含한 모든 原語 넘겨주기를 許容하면 어떨까 싶습니다. 理由는, 亦是 같습니다. 英語가 問題가 없다면 다른 言語도 問題가 없을테니까요. 勿論 여러 言語 넘겨주기의 汎濫이 豫想될 수도 있겠지만, 英語가 於此彼 株를 차지할거니까, 量的인 問題에서는 英語만 許容했을 때와 큰 差異는 없을 겁니다. 하지만 이番 機會에 原語 넘겨주기까지 넘겨주기 許容 範圍를 擴大함으로써 將次 있을 수 있는 紛爭의 素地를 미리 避할 수는 있죠.-- dgiim ( 討論 ) 2009年 4月 11日 (土) 13:43 (KST) 答辯

同意합니다. 그렇지만 제대로 된 넘겨주기인지 確認을 어떻게 할 것인지? 그런 部分이 念慮되네요. 英語와 같이 로마字로 바탕으로 한 言語는 바로 뜻을 알아볼 수 있겠지만 ????? 같은 境遇는 "이게 히브리어구나" 라는 것 外에 이게 무엇인지 바로 알아볼 수가 없지 않을까요. 히브리어나 아랍語 같은 境遇는 禹橫書이기 때문에 "마우스로 긁는 것"도 좀 어렵구요. -_-; 나름 부담스러운 部分을 핑계로라도 提示해 봅니다. -- iTurtle ( 討論 ) 2009年 4月 11日 (土) 16:02 (KST) 答辯
제대로 된 넘겨주기인지 아닌지 判定은 該當 言語에 能通한 다른 使用者분들이 해주시겠죠. 그 問題는 英文 넘겨주기에서도 事實 똑같이 發生할 수 있는 問題라고 생각합니다.-- dgiim ( 討論 ) 2009年 4月 12日 (일) 10:52 (KST) 答辯

意見 네. 이 件에 對해서 이제 討論은 充分한 것 같습니다. 오늘 저녁까지 決定的인 反論이 없다면, 只今까지 內容을 整理하여 새로운 修正案에 反映하겠습니다. 以後 討論은 새로운 修正案을 보고 繼續 하죠.-- dgiim ( 討論 ) 2009年 4月 12日 (일) 10:50 (KST) 答辯

總意 모으기

意見 dgiim 님께서 마련하신 넘겨주기 文書 修正案입니다. dgiim 님의 要請과 몇몇분들의 意見에 따라 위키百科 이름空間으로 옮겨 討論을 始作합니다. 위의 討論을 參考하시어 意見을 말씀해주세요! -- Enigma7 (討論하기) 2009年 2月 7日 (土) 13:15 (KST) 答辯

贊成 修正案 全般에 對해 贊成합니다. 實際 運用에서 이로 인해 問題가 생기는 境遇는 그 때의 狀況을 反映하여 變更하면 되리라 생각합니다. Jjw ( 討論 ) 2009年 4月 4日 (土) 18:04 (KST) 答辯