데이터 交換
(
data exchange
)은 元本
스키마
(source schema)로 構造化된 데이터를 醉한 다음 이를 對象 스키마(target schema)의 構造로 變換하는 過程이며 이 境遇 對象 데이터가 元本 데이터를 正確히 表現할 수 있게 된다.
[1]
데이터 交換을 통해 各其 다른
컴퓨터 프로그램
間에 데이터를 共有할 수 있다.
데이터 交換의 境遇 데이터가 實際로 再構成(데이터 損失 可能性이 있음)된다는 點을 除外하면
데이터 統合
關聯 槪念과 비슷하다. 모든 制約條件마다
인스턴스
를 變換하는 方法은 없을 수 있다. 이와는 反對로, 最上의 솔루션이 識別되고 正當化된 境遇 인스턴스 變換 方法이 無數히(潛在的으로는 無限히 많이) 存在할 수 있다.
데이터 交換 言語
[
編輯
]
데이터 交換은 言語/포맷은 도메인 依存 言語이며 어떠한 種類의 데이터에 對해서라도 使用이 可能하다.
[2]
데이터 交換에 大衆的으로 쓰이는 言語
[
編輯
]
|
스키마
|
悠然함
|
시맨틱 確認
|
事前
|
情報 모델
|
同音異義語, 類義語
|
方言
|
웹 標準
|
變換
|
가벼움(Lightweight)
|
人間이 읽을 수 있음
|
互換性
|
RDF
|
예
[1]
|
예
|
예
|
예
|
예
|
예
|
예
|
예
|
예
|
예
|
部分的
|
시맨틱 웹
의 部分集合
|
XML
|
예
[2]
|
예
|
아니요
|
아니요
|
아니요
|
아니요
|
예
|
예
|
예
|
아니요
|
예
|
SGML
,
HTML
의 下位集合
|
아톰
|
예
|
알 수 없음
|
알 수 없음
|
알 수 없음
|
아니요
|
알 수 없음
|
예
|
예
|
예
|
아니요
|
아니요
|
XML
方言
|
JSON
|
아니요
|
알 수 없음
|
알 수 없음
|
알 수 없음
|
아니요
|
알 수 없음
|
아니요
|
예
|
아니요
|
예
|
예
|
YAML
의 部分集合
|
YAML
|
아니요
[3]
|
알 수 없음
|
알 수 없음
|
알 수 없음
|
아니요
|
알 수 없음
|
아니요
|
아니요
|
아니요
[3]
|
예
|
예
[4]
|
JSON
의 擴大集合
|
REBOL
|
예
[7]
|
예
|
아니요
|
예
|
아니요
|
예
|
예
|
아니요
|
예
[7]
|
예
|
예
[5]
|
|
Gellish
|
예
|
예
|
예
|
예
[8]
|
아니요
|
예
|
예
|
ISO
|
아니요
|
예
|
部分的
[6]
|
SQL, RDF/XML, OWL
|
參考:
- ^
RDF is a schema-flexible language.
- ^
The schema of XML contains a very limited grammar and vocabulary.
- ^
Available as an extension.
- ^
In the default format, not the compact syntax.
- ^
The syntax is fairly simple (the language was designed to be human-readable); the dialects may require
en:domain knowledge
.
- ^
The standardized fact types are denoted by standardized English phrases, which interpretation and use needs some training.
- ^
The
Parse dialect
is used to specify, validate, and transform dialects.
- ^
The English version includes a Gellish English Dictionary-Taxonomy that also includes standardized fact types (= kinds of relations).
같이 보기
[
編輯
]
各州
[
編輯
]
- ↑
A. Doan, A. Halevy, and Z. Ives. "
Principles of data integration
", Morgan Kaufmann, 2012 pp. 276
- ↑
Billingsley, F.C. (1988).
“General Data Interchange Language”
. 《ISPRS Archives》
27
(B3): 80?91
. 2018年 5月 25日에 確認함
.
The transformation routines will constitute a language and syntax which must be discipline and machine independent.