•  


危險 對備한 굴 當身은 準備했나요|주간동아

週刊東亞 850

..

危險 對備한 굴 當身은 準備했나요

東洋 古典의 힘

  • 김용길 동아일보 編輯部 記者 harrison@donga.com

    入力 2012-08-13 10:01:00

  • 글字크기 설정 닫기
    위험 대비한 굴 당신은 준비했나요
    박재희 民族文化콘텐츠硏究院長은 ‘論語’ ‘莊子’ 等 東洋古典을 오늘날 現代人의 입맛에 맞게 再解釋하는 能力이 뛰어나다. 그가 2010年 出刊한 ‘3分 苦戰’에서 人生 編輯의 直觀을 절절이 담은 몇몇 話頭 글句를 만나본다. 暴炎이 氣勝인 한여름, 東洋 人文學의 바닷속을 游泳하는 것도 좋은 避暑다.

    ◆ 不可勝者 수야, 街勝者 空夜(不可勝者 守也 可勝者 攻也) : 이길 수 없는 狀況에서는 守備하라, 이길 수 있는 狀況에서는 攻擊하라. - ‘孫子兵法’ 軍形便

    戰爭은 國家 存亡과 將兵 生死를 결정짓는 重大事다. 百番 이기는 것도 좋지만 百番 모두 지지 않는 戰爭을 圖謀하는 것이 더 重要하다. 感情, 憤怒, 氣槪로만 充溢한 判斷은 後遺症을 남긴다. 勝利하는 軍隊는 먼저 勝利를 만들어놓은 以後에 戰爭을 치른다. 勝算을 正確히 分析하고 미리 內實을 다져 決定的 瞬間을 기다리는 게 重要하다는 얘기다. 眞正한 리더는 敵軍을 죽이려고 敢行하지 않고 다만 勝利를 確認하려고 進軍할 뿐이다.

    ◆ 切磋琢磨(切磋琢磨) : 좋은 玉은 자르고 썰고 쪼고 갈아서 만든다. - ‘詩經’ 位風便

    古代 中國에서는 玉을 加工할 때 네 段階를 거친다. 첫째, 良質의 玉 原石을 救해 純粹 玉만 잘라낸다. 쓸모 있는 것과 버릴 것을 區分하는 段階다. 둘째, 願하는 模樣대로 玉을 자른다. 거칠지만 具體的 形色을 具備하는 段階다. 셋째, 망치와 情으로 玉을 쫀다. 이때 不純物을 거르고 거친 部分을 매끄럽게 다듬는다. 넷째, 마지막 完成을 向해 精巧하게 갈고 닦는다. 좋은 作品은 하루아침에 뚝딱 만들 수 없다. 첫 단추를 잘 꿰고 順理대로 하나하나 밟아나가면 삶에서 빛나는 玉을 얻을 수 있다는 名言이다.



    ◆ 宮卽便 便喞筒 통즉구(窮則變 變則通 通則久) : 궁하면 變하라, 變하면 통하고, 通하면 오래간다. - ‘周易’ 계사전

    ‘周易’은 變化의 哲學이다. 解決策이 없는 窮地에 몰리면 絶望하기 쉽다. 이때 變化가 온다. 궁한 狀態가 끝나고 새로운 局面에 進入할 즈음, 사람들은 勇氣 내어 答을 찾아본다. 卽 危機가 機會로 轉換된다. 勿論 變化 攝理를 잊고 安樂에 길들여지는 瞬間 또 다른 危機가 掩襲한다. ‘周易’에서 말하는 變化의 決定的 瞬間은 바로 困窮함의 ‘宮(窮)’이다. 人間은 窮地에 몰렸을 때 死力을 다해 生存을 圖謀한다. 革新과 革命의 發想도 바로 춥고 배고프고 心身이 다쳤을 때 살아남으려고 꿈꾸는 逆發想이다. 於此彼 危機는 온다. 重要한 것은 危機 脫出이요, 危機 突破다. 궁즉통 精神이면 오히려 亂世를 즐길 수 있다. 悠長한 肯定의 힘으로 살아갈 必要가 있다.

    ◆ 狡兎三窟(狡兎三窟) : 꾀 많은 토끼는 危機 때 避할 수 있는 굴 세 個를 파둔다. - ‘詐欺’ 孟嘗君便

    戰國時代 제나라 政治가 孟嘗君은 食客 가운데 風환에게 일러, 설 땅의 百姓에게 그동안 빌려준 돈의 利子를 받아오게 한다. 가난한 설 땅에 到着한 風換銀 孟嘗君에게 빚을 진 사람을 모두 불러 모은 뒤 그들 앞에서 借用證書를 불태운다. 困窮한 百姓은 歡呼聲을 지르며 기뻐한다. 이 消息을 들은 孟嘗君은 風圜을 불러 火를 낸다. 1年 後 제나라 王은 自身보다 人氣가 높은 孟嘗君을 罷免한다. 따르던 食客 모두가 떠나도 風換銀 곁에 남았고 失脚 消息을 들은 설 땅 百姓은 千里길을 달려와 孟嘗君을 慰勞하고 따른다. 風換銀 主君에게 告한다.

    “智慧 많은 토끼는 구멍을 세 個 뚫지요. 이제 警(卿)께서는 굴 한 個를 뚫었을 뿐입니다. 卿을 위해 나머지 굴 두 個도 마저 뚫어드리지요.”

    그 後 風換銀 위나라 王과 齊나라 王의 競爭心을 利用해 孟嘗君을 齊나라 宰相으로 再登用하게 한다. 風圜은 또 孟嘗君으로 하여금 설 땅에 제나라 王의 선대 宗廟를 세우게 한다. 先代 宗廟 領地를 다스리는 孟嘗君은 數十 年間 無頉하게 宰相으로 在任한다.

    다가올 危險을 豫測하고 미리 對策을 세우는 일은 말처럼 쉽지 않다. 굴은 危機 때 存在 價値를 發揮한다. 길게 오래 사는 時代가 왔다. 第2能力을 發揮하는 人生 二毛作, 튼튼한 健康, 經濟的 自立, 社會的 奉仕, 人間的 品位 維持 等은 모두 미리 ‘窟’을 準備하는 사람에게만 다가온다. 準備 없이 無力하게 맞이하는 老後는 災殃 아닐까.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본