•  


클라우드 立地 構築한 오라클, 다음은 目標는 AI

클라우드 立地 構築한 오라클, 다음은 目標는 AI

[IT東亞 金榮宇 記者] 21日, 韓國오라클은 서울 그랜드 인터컨티넨탈에서 顧客 對象 ‘Data & AI 포럼’ 行事를 열고 自社의 技術과 솔루션을 紹介하는 자리를 가졌다. 그리고 當日 午前에는 近處 아셈타워에서 ‘最新 AI 트렌드와 오라클의 AI 戰略’을 主題로 記者懇談會를 開催했다.

나정옥 한국오라클 부사장 / 출처=IT동아
나정옥 韓國오라클 副社長 / 出處=IT東亞

이 자리에서 나정옥 韓國오라클 副社長은 AI가 現代社會를 定義하고 우리의 삶에 킄 影響을 미치는 槪念이 되었다며, 最近 AI의 能力은 人間에 近接하고 있고, 言語能力까지 向上되고 있다는 點을 强調했다. 또한, 글로벌 AI 市場의 規模가 2030年 즈음에 16兆 달러(藥 2景 1000兆 원)에 肉薄할 것으로 豫想된다며, 오라클은 技術 스택 全般의 모든 레이어마다 AI 솔루션을 提供하는 ‘풀 스택’ 戰略을 支援하며, 企業이 必要로 하는 애플리케이션 開發과 關聯한 完全 管理型의 서비스를 提供한다고 밝혔다.

김태완 한국오라클 상무 / 출처=IT동아
김태완 韓國오라클 常務 / 出處=IT東亞

뒤이어 壇上에 오른 김태완 韓國오라클 常務는 오라클 클라우드 인프라스트럭처(以下 OCI)에서 提供하는 生成型 AI 서비스를 仔細히 紹介했다. OCI 生成型 AI 서비스는 AI 인프라, 애플리케이션, AI 서비스, 데이터 플랫폼과 有機的으로 作動하는 것이 特徵이며, AI 서비스에서는 라마 2(Llama 2), 코히어(Cohere) LLM 微細調整 및 推論 서비스 및 데이터 플랫폼과 結合 可能한 檢索 增强 生成(RAG) 서비스를 提供한다.

이와 더불어 데이터 플랫폼에서 AI 內臟 自律運營 데이터베이스 및 MySQL 히트웨이브(MySQL Heatwave) 및 오라클 데이터베이스 23c의 벡터 支援 機能 等을 提供해 폭넓은 環境에서 活用이 可能한 것이 特徵이다.

또한 OCI는 모든 데이터 플랫폼에서 競爭社 製品을 包含한 다양한 道具 및 프로그래밍 言語와 連結이 可能한 開放性을 갖추고 있다며, 퍼블릭 클라우드나 프라이빗 클라우드, 그리고 온프레미스 等 어디에서도 서비스를 가져올 수 있다고 김태완 常務는 强調했다.

한便, 김태완 常務는 이날 懇談會에서 製品 紹介 外에 試演을 進行하기도 했다. 이를 通해 OCI 生成型 AI 플레이그라운드(OCI Generative AI Playground)의 自然語 임베딩, 프롬프트 作成, 實行, 確認, 코드 變換을 비롯한 다양한 機能을 통해 손쉽게 애플리케이션 開發이 可能하다는 點을 確認할 수 있었다.

기자 간담회가 열린 아셈타워 회의실 / 출처=한국오라클
記者 懇談會가 열린 아셈타워 會議室 / 出處=韓國오라클

오늘 懇談會는 最近 오라클의 變化를 잘 보여주는 行事였다. 한때 오라클은 DB(데이터베이스) 솔루션 專門業體라는 認識이 剛했지만, OCI 出市 以後 클라우드에서도 剛한 企業이라는 이미지를 얻게 되었다. 實際로 OCI는 퍼블릭 클라우드 市場에서 後發走者임에도 不拘하고 빠르게 顧客社를 늘려 나가는 中이다. 여기에 더해 最近 業界 全體에 불고 있는 AI 烈風에 빠르게 對應하면서 AI 비즈니스 플랫폼으로서의 立地도 노리고 있다. 클라우드 市場에서 相當部分 立地를 構築한 오라클이 向後 AI 市場에서 어느 程度의 成果를 낼 수 있을지 지켜볼 만하다.

글 / IT東亞 金榮宇(pengo@itdonga.com)

IT東亞 의 모든 콘텐츠(技士)는 Creative commons 著作者標示-非營利-變更禁止 라이선스 에 따라 利用할 수 있습니다.
意見은 IT東亞(게임東亞) 페이스북 에서 덧글 또는 메신저로 남겨주세요.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본