•  


世界人이 바라본 ‘韓國旅行’…中國·日本보다 肯定的 評價 : 비즈N

世界人이 바라본 ‘韓國旅行’…中國·日本보다 肯定的 評價

뉴스1

入力 2022-01-19 09:32 修正 2022-01-19 09:33

|
폰트
|
뉴스듣기
|
記事共有  |  
  • 페이스북
  • 트위터
韓國觀光에 關한 글로벌 소셜데이터 深層 分析 要約 인포그래픽. 韓國觀光公社 提供
지난 2年間 코로나19 大流行으로 國際觀光이 事實上 멈춘 가운데 世界人들은 韓國旅行에 關해 現在 어떤 認識을 가지고 있을까.

19日 韓國觀光公社는 3個年(2018年 1月31日~2021年 10月31日) 간 主要 訪韓市長인 中華圈中華圈(中國, 홍콩, 臺灣) 및 主要 17個國의 소셜·온라인 미디어(페이스북, 인스타그램, 트위터, 포럼 等)에 나타난 ‘韓國旅行’에 對한 認識을 分析하고 그 結果를 韓國觀光데이터랩에 發表했다.

이番 調査 應答者의 國家 소셜·온라인 미디어에 나타난 韓國旅行 버즈輛(言及回數)은 總 527萬8520件이었으며, 揭示物에 對해 生成된 共感, 댓글, 共有, 照會數 合計인 인게이지먼트(Engagement)는 總 8687萬719件, 韓國旅行 키워드가 言及된 揭示物의 팔로워 수 基盤 潛在的 露出量(Potential Impressions)은 407億件으로 推定됐다.

國家別로 보면 日本, 泰國, 美國 3個 나라가 韓國旅行에 對한 總 버즈量의 74%를 차지했으며, 그 뒤로 中國, 인도네시아, 필리핀, 英國, 印度, 터키, 프랑스 順이었다.

韓國旅行에 對한 認識

韓國旅行에 關해서는 肯定的인 評價가 두드러졌다.

소셜데이터 感性 分析 結果 肯定 比率(30.4%)李 否定 比率(14.5%)의 約 2倍에 이르는 것으로 나타났다. 國家別 肯定 評價가 높은 國家는 인도네시아로 58.7%가 肯定 言及을 했으며, 소셜評判指數 亦是 71.3點으로 가장 높은 點數를 記錄했다. 肯定 評價는 ‘韓國&인도네시아 映畫祭, 防彈少年團(BTS) 투어와 같은 文化 關聯 主題들에서 發生했다.

反面 不正 評價가 가장 높은 國家는 말레이시아로 39.3%가 不正 言及을 했다. 말레이시아뿐 아니라 모든 國家에서 코로나19로 인한 旅行 制限, 入國 制限, 航空便 取消 等으로 不定 評價가 나왔다.

이番 調査에서 韓國旅行은 日本旅行, 中國旅行과 比較해 보면 버즈量은 낮지만(일본여행 650萬, 中國旅行 610萬, 韓國旅行 530萬), 肯定比率에서 不正比率을 뺀 소셜 順 推薦指數(SNPS, Social Net Promoter Score)는 15.9로 日本旅行(1.9), 中國旅行(-7.8)에 비해 越等히 높았다.

인플루언서(SNS 有名人士)의 影響力은 海外에서도 커 訪韓 프로모션의 主要한 手段임도 確認됐다.

한·中·日 旅行 認識 比較
韓國旅行 關聯 포스팅을 한 中華圈(中國, 홍콩, 臺灣) 및 主要 7個國 인플루언서들(各 30名, 總 300名)을 分析해본 結果 全體 소셜데이터 對備 인플루언서의 버즈輛 比率은 0.1%, 팔로워 수 基盤 潛在的 露出量 比率은 1.4%에 不過하지만, 共感과 댓글 等 인게이지먼트의 比率은 40.7%로 懸隔히 높게 나타났다.

SNS上에서 가장 뜨거운 人氣를 끌었던 인플루언서의 韓國旅行 揭示物은 美國의 케이팝 스타 體驗 寫眞이었다. 그다음으로 濠洲의 外製車 認證샷, 인도네시아의 北村韓屋마을 家族寫眞, 인도네시아의 俳優 송중기와 찍은 寫眞, 美國의 任實 치즈 테마파크 認證샷 等이 올랐다.

정선희 韓國觀光公社 觀光컨설팅팀長은 “소셜?온라인 미디어를 통해 13個 言語로 主要 訪韓市場 흐름을 살펴본 첫 試圖로. 팬데믹 以後 活潑한 인바운드觀光 再開 可能性을 엿볼 수 있었다”며 “向後에도 意味 있는 調査들을 持續 實施해 그 結果를 韓國觀光데이터랩으로 提供할 것”이라 밝혔다.

(서울=뉴스1)


라이프



- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본