•  


‘힐스테이트 竹林더프라우드’ 2順位 請約 接受 實施 : 비즈N

‘힐스테이트 竹林더프라우드’ 2順位 請約 接受 實施

정진수 東亞닷컴 記者

入力 2024-04-24 14:47 修正 2024-04-24 15:55

|
폰트
|
뉴스듣기
|
記事共有  |  
  • 페이스북
  • 트위터

全南開發公社와 現代建設이 선보이는 ‘힐스테이트 竹林더프라우드’가 24日 2順位 請約接受에 突入했다.

團地는 1順位 請約 結果 最高 160.5代 1(專用面積 106㎡T)로 成功的인 請約 結果를 記錄했다. 該當地域과 其他地域의 1順位 請約 申請者 比重을 살펴보면, 該當地域 請約 申請者의 比重이 94%를 넘는 異例的인 請約 樣相을 보였다. 이는 該當地域人 麗水市(6個月 以上 居住者) 地域 需要者들의 關心을 보여주는 指標로 分析된다.

團地 分讓價는 3.3㎡當 1415萬 원(A2?A4블록 平均)으로 지난 2022年 麗水市 아파트의 平均 分讓價 1507萬 원(不動産R114 基準)보다 100萬 원假量 낮게 策定됐다. 卽, 2年 前 分讓價에 브랜드 새 아파트를 마련할 수 있는 셈이다. 여기에 實居住 義務가 없다. 當籤者 發表日로부터 1年 以後 分讓權 專賣도 可能하다.

힐스테이트 竹林더프라우드’는 總 2個 블록으로 構成된다. △A2블록 地下 3層~地上 最高 23層, 15個 洞, 專用面積 74~106㎡ 931家口 △A4블록 地下 2層~地上 最高 23層, 5個 洞, 專用面積 74~84㎡ 341家口 總 1272家口 規模로 造成된다. 當籤者 發表는 △A4블록 公共 5月 2日(木) △A2블록 公共 3日(금) △A2블록 民營 7日(火)이며, 正當 契約은 △民營 5月 19日(일)~21日(火) 3日間 △公共 6月 9日(일)~15日(土) 7日間 進行된다. 實居住 義務가 없으며, 當籤者 發表日로부터 1年 以後 分讓權 轉賣가 可能하다.

團地는 젊은 世代 需要者들의 選好度 높은 商品들로 構成된다. 于先 스크린골프場, 스터디룸, 스튜디오, 스카이라운지, 스카이展望臺 等 隣近에 入住한 團地에서는 볼 수 없는 ‘힐스테이트 竹林더프라우드’만의 커뮤니티 空間으로 差別化를 뒀다. 아울러 A2블록에는 피트니스, GX룸, 골프演習場, 게스트하우스, 讀書室, 스튜디오, 워크라운지, 작은도서관, 스터디룸을 비롯해 스카이라운지가 들어서며, A4블록에는 피트니스, GX룸, 골프演習場, 북카페 等이 마련될 豫定이다. 이 밖에 團地 內 어린이집, 다함께돌봄센터 等을 마련해 新婚夫婦, 子女가 있는 學父母 需要者들의 住居 便宜性을 높였다.

駐車 空間도 넉넉하다. 隣近에 位置한 A, B團地의 境遇 駐車臺數가 家口當 各各 1.27代, 1.29代인 反面, ‘힐스테이트 竹林더프라우드’는 家口當 1.52臺를 確保해 駐車 걱정을 덜 수 있다. 駐車場은 100% 地下化되어 地上에 車 없는 아파트로 造成되며, 電氣車 充電器가 넉넉하게 마련돼 있다. 團地 內 造景 亦是 타 但只 對備 넓은 面積으로 計劃돼 보다 快適한 住居 環境을 누릴 수 있을 것으로 보인다. 特히 高級 아파트에 많이 使用되는 琉璃欄干 窓戶를 비롯해 커튼월 룩(一部 洞) 設計를 適用해 洗練된 外觀 디자인을 선보인다.

國內 最大 規模의 重化學 工業團地인 麗水國家産業團地로 出退勤이 便利하며, 團地 徒步圈에 幼稚園, 初等學校(‘27年 豫定) 豫定 敷地가 位置해 있어 어린 子女의 安全한 通學이 可能하다. 團地 隣近에 麗水市 最初의 어린이圖書館人 麗水꿈바다어린이圖書館(‘25年 豫定)을 비롯해 水泳場, 室內 놀이터, 多目的 體育館 等이 들어서는 國民體育센터(‘29年 豫定)가 造成될 豫定이다.

分讓 關係者는 “’힐스테이트 竹林더프라우드’는 合理的인 價格으로 ‘힐스테이트’ 브랜드 새 아파트를 마련할 수 있는 좋은 機會”라며 “1順位 資格에 該當되지 않는 需要者들에게도 請約 機會가 주어진 만큼 많은 關心이 쏟아질 것으로 보인다”라고 말했다.
정진수 東亞닷컴 記者 brjeans@donga.com


專門家 칼럼



부자동 +팔로우, 동아만의 쉽고 재미있는 부동산 콘텐츠!, 네이버 포스트에서 더 많이 받아보세요
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본