•  


[오늘과 來日/舶用]여러분의 負債는 安寧하십니까 : 비즈N

[오늘과 來日/舶用]여러분의 負債는 安寧하십니까

舶用 뉴욕 特派員

入力 2018-02-12 03:00 修正 2018-02-12 12:48

|
폰트
|
뉴스듣기
|
記事共有  |  
  • 페이스북
  • 트위터
舶用 뉴욕 特派員
世界 經濟의 中心, 美國 뉴욕 맨해튼엔 입이 떡 벌어지는 富者집이 수두룩하다. 파크애비뉴의 와인숍엔 數百萬 원짜리 와인이 ‘保護 裝備’도 없이 陳列臺에 놓여 있다. 價格表를 보고 놀란 토끼 눈을 하고 있으니, 職員이 다가와 6L 甁에 든 와인을 가리키며 “이건 1萬5000달러(藥 1640萬 원)인데 생각 있으면 10% 割引해 주겠다”고 弄談을 건넸다. 와인 價格만으로도 맨해튼 富者들의 씀씀이를 알 수 있었다.

집값은 말할 것도 없다. 센트럴파크에서 半 블록 떨어진 88番街 이스트 7番地에 6層짜리 타운하우스가 있다. 房이 19個(寢室 6個)이고 엘리베이터, 屋上 日光浴 施設, 뒤뜰까지 있는 典型的인 뉴욕 富者들의 ‘럭셔리 타운하우스’다. 이 집은 2014年 4400萬 달러에 賣物로 나왔다.

할리우드 스타, 글로벌 企業 最高經營者(CEO), 中東과 中國 甲富들이 눈毒을 들이는 맨해튼 最高級 住宅市場에 最近 異常氣流가 흐르고 있다. 블룸버그뉴스에 따르면 2014年 4400萬 달러(藥 480億 원)에 賣物로 나온 88番街 타운하우스의 時勢는 지난해 10月 3000萬 달러 밑으로 떨어졌다. 3年 새 價格이 33% 下落한 것이다.

럭셔리 타운하우스를 밀어내고 富者들의 購買 目錄 1順位에 오른 맨해튼 超高層 ‘울트라 럭셔리(Ultra luxury)’ 아파트 市場 雰圍氣도 尋常치 않다. 2014年부터 2016年까지 맨해튼엔 90層짜리 원57, 매디슨스퀘어파크 타워, 30파크 플레이스, 432파크 等 超高層 超高價 아파트들이 들어섰다. 432파크는 世界 最高層 住宅으로 꼽힌다. 建物이 하도 높아 ‘그림자가 너무 길다’는 民願까지 생겼다. 外國人은 집 구경만 하려고 해도 數百萬 달러 通帳 殘額을 보여줘야 할 程度로 ‘入住民 물 管理’까지 했다.

이 맨해튼 ‘摩天樓 住宅’ 價格도 最近 꺾였다. 지난해 맨해튼 住宅의 中間價格은 5年 連續 올라 史上 最高인 114萬 달러를 記錄했으나 坪當 1億 원이 넘는 上位 10% 럭셔리 住宅의 中間값은 1.5% 떨어진 653萬 달러로 集計됐다. 摩天樓 住宅 供給이 短期間에 크게 늘어난 影響이 크지만, 世界 富者들이 몸을 사리기 始作했다는 信號라는 分析도 나온다. 재닛 옐런 前 美國 聯邦準備制度(Fed·연준) 議長은 退任 言論 인터뷰에서 “經濟 回復이 持續될 것”이라면서도, 株式과 商業用 不動産 等 資産市場에 對해선 “價格이 너무 높다고 할 순 없지만 높은 水準”이라고 憂慮했다.

美國 株式市場도 最近 上昇分을 返納하고 예전처럼 롤러코스터를 타는 ‘變動性의 時代’로 되돌아가는 雰圍氣다. 經濟가 나빠서가 아니라 지나치게 좋아서라는 分析이 나온다. 연준이 ‘酸素呼吸器’를 빨리 떼고 金利 引上의 加速페달을 밟을까 市場이 敏感하게 反應하고 있다는 解釋이다. 市場의 힘으로 홀로 서야 하는 ‘眞實의 瞬間’李 不時에 찾아올까 두려워하는 投資者가 많다는 뜻이다.


家計負債가 1400兆 원이 넘는 韓國에선 如前히 不動産이 人氣몰이를 하고 있다. 집 가진 사람과 投機 勢力이 어울려 江南 不動産 呼價를 부풀리며 市場에 풀린 돈들을 끌어모으고 있다. 供給은 건드리지 못하고 需要만 抑制하려는 政府 規制를 비웃듯이 再建築·再開發 아파트에 돈이 몰린다.

競技는 循環한다. 그 週期를 잘못 타면 큰 危機를 겪는다. 好況 때 超高層 建物 建設 붐이 일었다가 完工될 무렵 景氣 沈滯期가 닥쳐 危機를 겪는다는 ‘摩天樓의 詛呪’가 反復되는 理由다. 富者들이 變心할 兆朕을 보인다면 모든 經濟 主體는 金融市場의 오랜 格言을 되새기며 危險管理를 한 番쯤 點檢할 必要가 있다. 꽃은 늘 지기 前에 가장 붉다.
 
舶用 뉴욕 特派員 parky@donga.com


專門家 칼럼



부자동 +팔로우, 동아만의 쉽고 재미있는 부동산 콘텐츠!, 네이버 포스트에서 더 많이 받아보세요
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본