Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
便宜店에 ‘금 自販機’ 登場 : 비즈N
本文바로가기
로그인
|
會員加入
스포츠동아
|
新東亞
|
週刊東亞
|
우먼東亞
|
VODA
|
VOSS
|
最新뉴스
IT
生活經濟
비즈N컷
헬스
트래블
The Insight
|
EV라운지
部自動
檢索
檢索窓 닫기
檢索窓
檢索
最新뉴스
IT
生活經濟
비즈N컷
헬스
트래블
The Insight
EV라운지
部自動
便宜店에 ‘금 自販機’ 登場
비즈N
入力
2022-09-28 12:29:23
修正
2022-09-28 12:29:57
댓글보기
|
폰트
記事共有
|
GS25 便宜店에서 모델이 골드바 等 貴金屬을 파는 金 自販機를 利用하고 있다. GS리테일은 27日 便宜店 GS25와 슈퍼마켓 GS더프레시 賣場 5곳에 금 自販機를 示範 導入한다고 밝혔다.
GS리테일 提供
비즈N컷
가장 오래된 히브리어 聖經冊 競賣 登場
便宜店에 ‘금 自販機’ 登場
“昆蟲으로 死亡時點 推定”
1966年 6萬원臺 ‘錦城 TV’, 3140萬 원에…
카드뉴스
月給쟁이 4名 中 1名은 400萬원 以上
비즈N 塔記事
돈 몰리는 美國債… 올해 넉달만에 昨年2倍 팔렸다
AI가 돈 벌어준다… 開發社들, 企業 相對 有料서비스 선보여
쿠팡, 멤버십 會費 引上에도 利用者 增加… 알리-테무는 ‘주춤’
“才氣도 抛棄”… 零細企業 破産申請, 코로나 絶頂期의 2倍로
‘新生兒 特例貸出’ 아파트 잇단 新高價… 江南圈도 最高價 續出
“醫師·法曹人·셀럽”…職業 審査 後 入住民 받는 江南 超高價 아파트
잡코리아 “求職者 46%, 採用 節次 中 面接 가장 어려워해”
EV라운지
“電氣車 캐즘 克服할 꼬마 英雄”… 起亞, 콘셉트카 版박이 ‘EV3’ 첫 티저 公開
軟豆色 番號版 效果 끝났나…‘고가 法人車’ 增加勢
不動産
“4年値 傳貰값 한꺼번에 올려 달라면 어떡하죠”
‘줍줍’ 熱氣 持續…江東 힐스테이트 無順位 請約에 1萬6000名 몰렸다
라이프
요즘 애들 빨리 큰다 했더니…초등생 平均키 10年새 4㎝ 훌쩍
長距離旅行 世界 1位 美國… 지난해 6700萬 名 찾아
車크닉에 最適化된 電氣車 유틸리티 모드
첫番째 이미지
두番째 이미지
세番째 이미지
이 時刻
핫클릭
많이
본 記事
‘투머치 토커’의 母子…민희진 暴注에 朴贊浩 召喚 왜
百日 아기 飛行機 座席 테이블에 재워…“꿀팁” vs “危險”
最低賃金 2萬원 넘자 나타난 現象…‘遠隔 알바’ 登場
“配偶者에게 돈 보냈어요” 中古去來로 名品백 먹튀한 40代 罰金刑
이렇게 63億 建物主 됐나…김지원, 名品 아닌 ‘꾀죄죄한’ 에코백 들어
상하이 100年間 3m 浸蝕, 中都市 折半이 가라앉고 있다
김지훈, 할리우드 進出한다…아마존 ‘버터플라이’ 主演 合流
“賭博資金 마련하려고”…시험장 化粧室서 答案 건넨 前職 토익 講師
몸 속에 거즈 5個月 放置…括約筋 手術 醫師 立件
日本 旅行時 攝取 注意…이 製品 먹고 26名 入院
長距離旅行 世界 1位 美國… 지난해 6700萬 名 찾아
育兒休職 中인 職員 승진시키는 會社…“子女當 2年, 모두 勤續年數”
傳貰詐欺 被害者 8番째 死亡…“마지막 날까지 8400萬원 못 돌려받아”
“家電을 제대로 쓰는 方法”… LG電子, 購買者 10名中 3名 ‘購讀’ 利用
‘新生兒 特例貸出’ 아파트 잇단 新高價… 江南圈도 最高價 續出
AI가 돈 벌어준다… 開發社들, 企業 相對 有料서비스 선보여
쿠팡, 멤버십 會費 引上에도 利用者 增加… 알리-테무는 ‘주춤’
슬그머니 또 增加한 ‘빚투’…어디서 늘었나보니
돈 몰리는 美國債… 올해 넉달만에 昨年2倍 팔렸다
“4年値 傳貰값 한꺼번에 올려 달라면 어떡하죠”
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close